Самая высокая из продавщиц с выразительной ярко-рыжей шевелюрой спросила по-деловому, без улыбки:

– А белье?

Джейсон коротко кивнул.

– И подберите белье. Моя подруга примерно такая, как та женщина, – сказал Джейсон, кивнув на проходящую мимо бутика девушку.

Через пару минут он уже подписывал квиток, а одежда была упакована в большую сумку.

– Мы сходили по-большому, – сообщила Эми, как только они с Максом подъехали к скамейке. – Простите, что заставили вас так долго ждать. Что вы купили?

Джейсон улыбнулся:

– Я купил вам наряд на сегодняшний вечер.

– Вы… О, я понимаю, мужчины нетрадиционной ориентации хорошо в этом разбираются. Я хочу сказать, вам нравится выбирать дамскую одежду, верно?

Джейсон наклонился к Эми так, что его нос почти коснулся ее носа.

– Вам известно, например, слово «спасибо»? Или вы думаете, что мне нравится выслушивать от вас все новые версии в подтверждение моей нетрадиционной ориентации?

– Простите, – пробормотала Эми. – Я просто… – Она вдруг замолчала. Джейсон увидел, что она, расширив глаза, смотрит ему за спину. В следующую минуту она оттолкнула его, широко раскинула руки и, воскликнув «Салли!», бросилась обнимать невысокую симпатичную молодую женщину, распахнувшую объятия для Эми.

Джейсон со стороны наблюдал, как они обнимаются. Диалог на повышенных тонах получался несколько странный.

– Сколько лет!

– Когда ты…

– Почему ты не…

– Это Макс, – сказала наконец Эми и отступила, чтобы продемонстрировать Салли своего сына.

Но Салли только мельком взглянула на ребенка в коляске. Все внимание ее было приковано к Джейсону.

– Кто это? – с придыханием спросила она, и Джейсону стало приятно оттого, что в нем увидели привлекательного мужчину. Эми этого, конечно, не заметила!

Он не удержался и, взяв руку Салли в свою, прикоснулся к ней губами и посмотрел на приятельницу Эми тем взглядом, которым, как ему говорили, он мог завоевать любую женщину. Поскольку Салли смотрела на него так, словно она вот-вот растает и стечет на пол, Джейсону сразу стало хорошо на душе.

– Это мистер Уилдинг, он гей, – ледяным тоном сообщила Эми.

– Но я думаю сменить ориентацию, – с сексуальной хрипотцой в голосе вкрадчиво сообщил Джейсон.

– Вы можете попрактиковаться на мне, – сказала Салли, опалив Джейсона жарким взглядом.

– С Максом все в порядке? – резко спросила Эми. – Мистер Уилдинг – няня Макса. У геев, знаешь ли, эти вещи хорошо получаются.

– Я давно думаю о том, чтобы завести ребенка, – сказала Салли, не отводя взгляда от Джейсона. – И думаю, мне понадобится няня.

– А как насчет кормилицы заодно? – тихо спросил Джейсон.

– Да, определенно это мне понадобится.

– Салли, ты не могла бы отпустить мистера Уилдинга? А мы с тобой пока поболтаем за чашкой кофе. Вы ведь можете побыть с Максом, пока мы сходим в кафе? – спросила Эми у Джейсона, поджав губы и злобно глядя на него исподлобья.

– Конечно, – сказал Джейсон, не переставая смотреть на Салли так, словно перед ним возникла женщина его мечты. – Вы идите. Мы с Максом пока загрузим сумки в машину и сделаем кое-какие, так сказать, личные покупки. – Последнюю фразу он произнес так, словно имел в виду что-то очень эротичное.

И, не дав Салли ответить, Эми решительно взяла ее под руку и повела в ближайшее кафе, декорированное под английский паб. Там она тяжело опустилась на скамью.

– Я хочу знать о нем все, – сгорая от нетерпения, сказала Салли.

– Так что привело тебя в Абернети накануне Рождества и почему ты мне не сказала о том, что собираешься приехать?

– Я в торговом центре, а не в Абернети, и я приехала сюда потому, что живу в шести милях от этого торгового центра, – медленно проговорила Салли. – Ты не хочешь объяснить мне, что происходит? У тебя с ним роман? Или ты просто смотришь на него как на произведение искусства?

– У тебя что, не все дома? Почему ты бросаешься на каждого встречного мужчину, словно он – твой последний шанс в жизни? – огрызнулась Эми, взяв со стола меню. – Хочешь есть? – Поскольку Салли ей не ответила, она подняла глаза.

– Хватит, – сказала Салли. – Я хочу знать о нем все.

– Я уже тебе все сказала. Он голубой, я его совершенно не интересую как женщина. Вот и все.

– Я хочу знать подробности, – сказала Салли, заказав две чашки кофе у подошедшей официантки.

– Нет, мне, пожалуйста, апельсиновый сок. Это из-за молока, ты же знаешь.

Салли небрежно пожала плечами:

– Нет, я не знаю и знать не хочу. Давай продолжим. Ты уверена, что этот парень – гей?

Буквально через минуту от неприязненного чувства к подруге у Эми уже ничего не осталось. Она лишь продолжала злиться на себя за то, что испытала нечто вроде ревности, когда Салли начала откровенно флиртовать с «ее» мистером Уилдингом. И это подозрительно похожее на ревность чувство только усилилось, когда Джейсон стал флиртовать в ответ.

– Я думаю, что сегодня в дом заходил его бывший любовник, – сказала Эми и описала свою встречу с Чарлзом. – Он чуть не прожег Чарлза взглядом, когда тот поцеловал мне руку. Между ними явно что-то происходит. И вчера он так смотрел на двух мужчин в «Мире малыша», я думала, он их в пепел превратит. Он не обратил ровным счетом никакого внимания на продавщицу, сногсшибательную красотку, но все сто процентов своего внимания уделял только тем двум мужчинам.

– Ладно, где ты его нашла?

– Это он меня нашел. Я просто открыла дверь, а он на пороге. Дэвид привез его и вручил мне.

– Как рождественский подарок?

– Вроде того. Но только не придумывай ничего лишнего. Он на самом деле гей.

– Он не похож на гея.

– А как, по-твоему, должен выглядеть гей? – запальчиво спросила Эми.

– Только не надо вцепляться мне в глотку. Я просто спросила, и все. Гей он или не гей, он великолепен, и мне хочется узнать о нем как можно больше.

– Я сама мало что о нем знаю, честное слово. Знаю только, что это двоюродный брат Дэвида и ему надо где-то пожить неделю и оправиться после сердечной травмы. Вот я и разрешила ему остаться.

– Он мог залечить свое разбитое сердце в моей постели, если бы захотел.

– Ты читаешь слишком много романов. Между нами ничего нет и быть не может. Я сказала тебе: он гей. И кроме того, он очень элегантен, правда? Я в его глазах просто нищая оборванка и неряха. Когда я впервые его увидела, на нем был костюм, который стоит больше, чем мой дом со всем содержимым.

– Эми, эти две чашки кофе стоят больше, чем та крысоловка, которую ты называешь домом. Если его поджечь, то огонь сам потухнет из жалости.

– Не так все плохо.

– Хуже быть не может. Расскажи мне о нем еще что-нибудь.

– Он странный. Правда странный. Он почти не говорит, но… – Эми подняла глаза на подругу. – Он приносит удачу. Разве не странно так о ком-то думать? Но это правда: он приносит удачу Максу и мне. С тех пор как он появился у меня, много всего приятного произошло с нами.

– Например, он опустился на одно колено и сказал тебе, что без тебя не мыслит своей жизни и…

– Перестань говорить глупости. Прежде всего Макс его обожает.

– Хм… Что еще?

– Я не могу объяснить, какой он. По правде говоря, я и сама не очень понимаю его. Он словно… – Эми подняла голову. – Он словно черепаха. Или, возможно, броненосец. Покрыт броней снаружи, а внутри мягкий. Не думаю, что он сам это понимает, но он обожает Макса так же сильно, как Макс обожает его.

Салли откинулась на спинку сиденья и посмотрела на подругу долгим взглядом.

– Ты в него влюбилась?

– Не говори глупости! Он очень приятный человек, и нам хорошо вместе, но у него в самом деле выражены женские черты. Он любит ходить по магазинам и готовить, и вообще делать все то, что мужчины терпеть не могут.

– Ты хочешь сказать, что он любит делать все, чего не любил Билли? Послушай, Эми, я знаю, что ты единственная девчонка из нашего выпуска, которая окончила школу девственницей, и я знаю, что ты берегла себя для мужа. Я также знаю, что ты отдала себя пьянице и наркоману. И не смотри на меня так. Я знаю, что у Билли были свои сильные стороны, но я реалистка. У тебя в жизни был только один мужчина, и весь твой опыт о противоположном поле сводится к тому, что ты знала о Билли, который даже холодильник не умел открыть без посторонней помощи. Но в мире, знаешь ли, есть много других мужчин.

– Почему ты во всем пытаешься углядеть интригу? Я не сама догадалась, что Джейсон – гей, мне об этом сказали. Дэвид сказал.

– Дэвид? Это который доктор? Тот красавец? Ты знаешь, мистер Уилдинг на него похож.

– Они двоюродные братья.

– А, понятно. Так что будет дальше? Ты будешь продолжать делить кров с этим красавчиком, которого не можешь заполучить в собственность, или тебе придется вернуть его после Рождества?

– Понятия не имею.

Салли рассмеялась.

– Эми, ты совсем не изменилась. Такая же наивная. Только ты стала бы жить с мужчиной, не имея понятия о том, почему он у тебя оказался и сколько собирается у тебя оставаться.

Эми на это ничего не ответила, она молча уставилась в пустой стакан.

– Ладно, я не буду больше тебя донимать. Как насчет других парней в твоей жизни? Что сталось с тем симпатичным продавцом подержанных автомобилей?

– А, ты про Йена. У него своя фирма. Торгует «кадиллаками». Полагаю, он очень богат. – Эми вздохнула.

– Представляю, как тебе с ним скучно. Бедняга всего лишь красив и богат! Что в нем может тебя заинтересовать?

– Он больше интересен сам себе, чем кому бы то ни было. Кажется, он полагал, что делает мне огромное одолжение, показываясь у меня каждый вечер. Он продолжает называть меня вдовой Билли Томпкинса, словно говорит, что я неприкасаема.

– Добро пожаловать в мир маленького городка. Почему бы тебе не уехать отсюда куда-нибудь в другое место, где никто не слышал о Билли Томпкинсе и его проблемах? – Не дожидаясь ответа от Эми, Салли подскочила как ужаленная: – Который час?