— Тем не менее на пикнике он общался с миссис Уайт. — Эмма запомнила эту развеселую молодую вдову и то, как обольстительно смотрели на Неда ее фиалковые глаза. Как ее рука в перчатке неоднократно касалась его руки.
— Аманда Уайт все время пытается приманить его, но безуспешно.
— Это странно.
— Вовсе нет. Он занят своими делами и старается обеспечить себе наилучшую партию. С его-то деньгами. Без сомнения, Стрэтхем привлекательный мужчина, но, судя по его поведению, он весьма осторожен в своих отношениях с дамами. За ним нет ничего предосудительного. И можете мне поверить, если бы было, я бы это знала. Просто нельзя сказать, чтобы в свете с распростертыми объятиями принимали джентльменов, занимающихся торговлей. К нему относятся очень придирчиво.
Это была правда. Эмма очень хорошо знала, как относятся в свете к тем, кто сам добился всего.
— Кто так отзывался о нем? — спросила леди Ламертон.
— Я не видела. Мне неудобно было разглядывать.
— Надо мне вас научить.
Обменявшись улыбками, они вернулись к картам.
Последняя маленькая хитрость — и вдова снова выиграла.
— Вы хорошо играете, — заметила Эмма.
Леди Ламертон рассмеялась.
Эмма собрала карты и снова раздала их. Ее мысли были заняты Недом и разговором, который состоялся между ними вчера.
«— Но вы же ухаживали за титулованными барышнями на ярмарке невест.
— До вас. И после вас.
— А одновременно со мной?
— Нет».
Он не обманул ее, когда пообещал помочь отцу. Может быть, и остальное было правдой?
У Эммы возникло ощущение, что ее первоначальная реакция на то, что Нед Стрэтхем ведет в Мейфэре жизнь джентльмена, хотя и была естественной, несправедлива.
Нед никогда не скрывал, что у него есть секреты. В этом он ее не обманывал. Он прав, это она лгала ему о себе, пусть и с самыми лучшими намерениями.
«Но я вернусь… Нам надо будет поговорить, когда я вернусь…»
Эмме вспомнился его взгляд: серьезный, настойчивый, проникающий в самую душу. Нед думал о будущем. О том, что будет с ними дальше.
Что было бы, если бы она дождалась его, как обещала?
Что сказал бы ей Нед Стрэтхем?
Всем сердцем Эмма хотела узнать это.
Когда следующим вечером Нед с Робом вошли в главный зал Воспитательного дома, бал был в самом разгаре. Собрание выглядело великолепно. Расположившийся в углу оркестр играл музыку Генделя в знак уважения к тем многочисленным концертам, которые композитор давал в пользу этого приюта. Сам зал и другие помещения были оформлены в стиле неоклассицизма, но отличались простотой убранства и отделки, чтобы избежать упреков в излишествах.
Друзья остановились напротив оркестра. Такой выбор позиции подсказывал Неду инстинкт, никогда не подводивший его. Всегда стой спиной к стене, чтобы избежать неожиданностей сзади. Выбирай место так, чтобы хорошо видеть вход. Так ты будешь знать, кто вошел, и всегда сможешь выйти. Место, где они остановились, отвечало обоим критериям.
Справа от них располагалась стена, прорезанная рядом высоких прямоугольных окон без гардин. Окна защищали только ставни, которые сегодня стояли открытыми. Слева была стена с дверью, ведущей во внутренние помещения и в часовню. Лучи заходящего солнца, проникавшие сквозь окна, озаряли зал розовым сиянием. В центре высокого потолка висела простая массивная люстра с множеством свечей. На подготовку этого блестящего модного события, предназначенного для избранных, ушло шесть месяцев. Билеты стоили сто фунтов и были проданы все до последнего самым богатым и знатным представителям высшего общества. Эта мысль заставила Неда улыбнуться.
Роб сделал легкое движение головой в сторону входной двери.
— Я думал, что Девлин с приятелями будут на бале-маскараде в Эрджил-Румс, где соберется весь полусвет. Интересно, почему они здесь?
— Хотят поддержать Воспитательный дом. — Нед криво улыбнулся.
Роб засмеялся:
— Забавная мысль.
— Очень забавная.
— Если бы они знали, куда пошли их деньги, могли бы задирать носы не хуже тебя.
— Если дело с Мисборном пойдет как надо, им недолго оставаться в неведении.
Роб ухмыльнулся.
Однако Нед подозревал, что Девлин имел свои причины явиться сюда сегодня. Словно в подтверждение этого Девлин уставился на Эмму.
Неду даже не потребовалось следить за его взглядом. Он уже знал, что она вместе с вдовствующей леди Ламертон стояла с группой светских старых дам в другом конце зала. Эмма тоже заметила его.
Девлин обвел глазами всех присутствующих, пока не наткнулся на взгляд Неда.
Нед слегка изогнул губы в улыбке и едва заметно кивнул ему в знак приветствия, в ответ на что Девлин не смог скрыть раздражения.
— Он тебя заметил и, судя по выражению его лица, не слишком рад этому, — сказал Роб. — Обычно он делает вид, что даже не замечает тебя, настолько ты ниже его.
Нед в последний раз поднял глаза на Эмму Норткот.
И в этот самый миг она взглянула на него. Это было похоже на вспышку, после чего Эмма снова обратила свое внимание на леди Ламертон и окружавших ее женщин.
Нед сделал усилие, чтобы выкинуть ее из головы. Здесь она или нет, его это не касается. Он пришел сюда по делу.
— Пора пойти поговорить с Мисборном.
Эмма стояла возле леди Ламертон в другом конце зала. Светская жизнь вдовы поражала своей бурной активностью. Эмма так надолго покинула свет, что успела забыть, что значит иметь столько социальных обязательств и планировать в соответствии с ними всю свою жизнь. Самыми важными событиями года считались сезон и малый сезон. Для них приобретались новые гардеробы. На них вывозились дебютантки. На них подыскивались подходящие партии. И тратились деньги, огромные суммы денег. Эмма с детства привыкла считать, что это нормально. Но после того, как она вернулась из Уайтчепела, стала думать по-другому.
Прожив шесть месяцев в другом мире, она взглянула на всю эту роскошь, на изысканную элегантность свежим взглядом. От этого захватывало дух, но вместе с тем заставляло ее ощущать какую-то неловкость. Эмма задавалась вопросом, не так ли чувствовал себя Нед, когда впервые попал в Мейфэр. И сохранилось ли в нем это чувство, или он ко всему привык.
Она взглянула в тот конец зала, где он стоял со своим управляющим Робом Финчли. Темно-синий фрак подчеркивал его широкие сильные плечи. Другие мужчины подбивали их ватой, но Эмма знала, что Неду Стрэтхему этого не требовалось. Она слишком хорошо помнила, каким стройным, упругим и сильным было его тело.
Глаза Эммы скользнули с его белого галстука на белый жилет. Темные бриджи облегали длинные мускулистые ноги. Белые чулки, темные туфли. Коротко подстриженные волосы отливали золотом в отблесках свечей.
И тем не менее вся его дорогая одежда не могла скрыть смутного ощущения угрозы, исходившей от Неда. В нем было что-то дикое, делавшее его похожим на волка среди избалованных откормленных породистых собак. Эмма подумала о том, чего ему стоило выжить в таком месте, как Уайтчепел. Чего ему стоило подняться и вырваться оттуда.
Услышав его имя, она прислушалась. Это вернуло ее назад к леди Ламертон и тому разговору, который вели ее приятельницы.
— Я не ожидала увидеть здесь мистера Стрэтхема, — говорила миссис Куигли — старая леди с самыми острыми когтями. Она с чувством собственного превосходства сверкнула в его сторону своими маленькими глазками.
— Меня бы больше удивило, если бы он не пришел, — возразила леди Ламертон, своим тоном ставя миссис Куигли на место. — Учитывая то, что мистер Стрэтхем один из попечителей этого приюта.
Известие оказалось новостью не только для миссис Куигли, но и для Эммы.
— Я узнала от своего сына, что Эдвард Стрэтхем один из наиболее крупных жертвователей в пользу Воспитательного дома.
— Пытается заработать себе доброе имя среди отцов, имеющих дочерей на выданье, — не унималась миссис Куигли.
— Тьфу! — фыркнула леди Рутледж. — Да все эти отцы по уши в долгах. Они бы предпочли, чтобы он оставил эти деньги в собственных сундуках.
— Безусловно. — Леди Ламертон поудобнее оперлась на трость. — Вот кого я не ожидала здесь увидеть, так это Девлина с его компанией.
— Да, совсем необычно для них, — согласилась миссис Хилтон.
— Сдается мне, тут слишком тихо для этих беспутных молодых щеголей, — заметила леди Рутледж. — Надеюсь, они не станут создавать проблем.
— Им что-то здесь нужно, — сказала леди Ламертон. — Помяните мое слово.
— Возможно, один из них положил глаз на какую-нибудь достойную юную леди. Или они наконец решили покончить со своими похождениями и остепениться. Может быть, отец Девлина наконец сказал свое веское слово. — Миссис Куигли бросила взгляд на леди Ламертон.
— Стэнборо ничего не говорил мне об этом.
— Это еще не означает, что такого не может быть.
Вдова бросила на нее такой взгляд, от которого более слабая женщина могла бы упасть.
Заиграла музыка. Ее ритм отдавался в голове Эммы, в ее крови. Объявили первый танец.
Эмма снова взглянула на Неда и встретилась с его взглядом, направленным прямо на нее. Бабочки внутри взвились трепетным роем, сердце отбивало барабанную дробь, как тогда в «Красном льве», а учитывая сложность ее положения, возможно, даже сильнее.
В его взгляде отразилась вся тщательно сдерживаемая сила его характера. Спокойствие, настороженность и вместе с тем уверенность в себе и намек на что-то столь мощное, отчего ее бросало в дрожь.
Эмма отвела взгляд. Здесь не «Красный лев». И Нед не тот, кем был там. Но даже если бы он был тем самым, уже слишком поздно. У нее была здесь своя цель. Она не должна забывать о своем брате и о клятве, которую дала матери. Эмма отвела взгляд, и в тот же миг миссис Куигли удивленно воскликнула:
"Благородный разбойник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Благородный разбойник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Благородный разбойник" друзьям в соцсетях.