Кэро лежала молча, неподвижно. Глаза Макса туманились от слез.
— Ты нужна ему. Кто посадит мальчика на первого пони, научит управляться с лошадьми? Кэро, ты не можешь оставить меня. Мы еще столько всего не успели.
Макс продолжал говорить, будто пытаясь заставить Кэро цепляться за жизнь. Эта изможденная женщина, дрожащая от лихорадки и вцепившаяся в его руку, стала для Макса самым главным человеком на свете. Каждый день она преподносила ему сюрпризы — как тогда, в первый раз, когда явилась перед ним в ужасном платье и нелепых очках.
Кэро глубоко тронула душу Макса. Он не мыслил будущего без нее. Как только Кэро будет вне опасности, он напишет полковнику Брендону и откажется от должности. Зачем ему государственный пост, зачем что-то доказывать отцу, да и всем остальным?
Его место здесь, в Дэнби-Лодж, с Кэро. Вот единственный человек, мнение которого Максу небезразлично.
Почему только в минуту опасности он осознал, как сильно любит ее?
Наконец вскоре после полудня Макс не смог больше бороться с усталостью. Уронив голову на подушку Кэро, он мгновенно уснул.
Проснулся Макс в темноте, комнату освещала единственная лампа. Вздрогнув, он сел, потер усталые глаза. Затем снова сжал руку Кэро.
И сразу почувствовал — теперь она стала потной и… холодной. Макс бросил взгляд на ее бледное лицо, посиневшие губы, бессильно поникшие ресницы…
Перепуганный, Макс стиснул руку Кэро. И вдруг его охватило такое облегчение, что, казалось, он вот-вот лишится чувств — Кэро пошевелилась и открыла глаза.
— Макс, — прошептала она. На щеках проступил легкий румянец. — Вы здесь.
— Я никуда не уходил.
— Я так измучилась, было так больно! Казалось, я бреду в тумане, сама не зная куда. Ваш голос помог мне найти дорогу.
Осторожно, боясь навредить ей, Макс обнял Кэро:
— Я так боялся, что потеряю вас.
Она слабо улыбнулась:
— Я подумала, если умру, вы получите все мои деньги и сможете жениться, на ком пожелаете. Но теперь вам от меня не отделаться.
Макс прикрыл ей рот рукой:
— Не нужна мне другая женщина. И другая жена. Только вы, Кэро. Дерзкая, страстная, необычная, перевернувшая мою жизнь…
Кэро чуть сжала его пальцы:
— Как я рада. Ведь я уже решила — если поправлюсь, не хочу жить в разлуке с вами. Я уже и так передала почти все дела Ньюману. Поручу ему остальное и поеду с вами в Лондон. Если… захотите, конечно.
Макс был потрясен огромной жертвой, которую предлагала Кэро.
— Вы готовы отказаться от конюшен?
— С тех пор как умер папа, я изо всех сил старалась исполнить его мечту. Но теперь у меня появилась своя мечта. Быть вашей женой.
Растроганный Макс поцеловал ей руку.
— Я люблю вас, Кэро Рэнсли. Но ни к чему такие жертвы. Я останусь здесь, буду управлять конюшнями вместе с вами… и смотреть, как растет наш сын.
— А как же ваша должность?
— Я уже давно об этом подумывал, а теперь решил окончательно. Пусть должность достанется кому-нибудь другому. Теперь вся моя жизнь — вы, Дэнби, ребенок. Не хочу никуда уезжать. Вы уже многому меня научили, теперь научите быть хорошим отцом. Вы согласны?
— Глупенький, — пробормотала Кэро. — Неужели непонятно? Я сразу вас полюбила, но боролась с этим чувством. Мне не придется учить вас быть отцом. Вы так добры и терпеливы с лошадьми, что сразу понятно — так же вы будете вести себя и с ребенком. Однако условия нашей сделки придется изменить. Теперь запрещаю вам проводить время с другими женщинами. Я жадная эгоистка и хочу, чтобы вы принадлежали мне одной. А если нарушите запрет — вы меня знаете, — мало вам не покажется.
Макс улыбнулся:
— Не сомневаюсь. Ну что, начнем сначала? — Он опустился на одно колено. — Кэро Дэнби, согласны ли вы стать моей женой, любовью всей моей жизни, и впредь никогда не расставаться со мной?
Усталые глаза Кэро засияли от счастья.
— Конечно, дорогой Макс. Это самая выгодная сделка в моей жизни.
"Благородный повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Благородный повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Благородный повеса" друзьям в соцсетях.