При этой мысли Кэро ощутила легкую грусть. Если Макс не вернется, она не станет его винить. Кэро сама дала ему разрешение жить своей жизнью в Лондоне, который для Макса так же близок и дорог, как для нее — конюшни и поля Дэнби-Лодж.

Зачем Максу терять время на лошадиной ферме, когда его ждет множество важных дел в Лондоне? А отдохнуть от забот можно в объятиях прекрасной нимфы, в совершенстве владеющей искусством ублажать мужчину.

Кэро думала, что, вернувшись из Ирландии, и думать забудет обо всех этих неприятных вещах. Работа с новыми лошадьми поможет избавиться от меланхолии и вернет энергию и энтузиазм.

Но в первый раз в жизни возвращение домой не принесло Кэро восторга и радости. Объезжая свои владения, она думала только о Максе.

Вот широкий луг у реки, тот самый, на котором они однажды устроили пикник. Макс развлекал ее историями из жизни венских дипломатов. А остановившись возле густого леса, Кэро вспомнила, как они прогуливались здесь и она отвечала на вопросы Макса о лесном хозяйстве. Желая показать мужу все свои любимые места, Кэро добилась того, что теперь каждый уголок Дэнби-Лодж напоминал о нем.

Возможно, она так много думает о Максе, потому что ждет от него ребенка. Теперь, справившись с первоначальным страхом, Кэро стала очень осторожной, боясь причинить малышу вред. Ни к чему изводить себя тягостными мыслями. Макс Рэнсли — как тот принц из басни, с которым повстречалась крестьянская девушка, — сногсшибательный, великолепный… но частью ее жизни никогда не станет. Ему будет скучно с заурядной, провинциальной Кэро Дэнби, его не волнуют ее будничные интересы. Но если Кэро все же переживет роды, у нее появится радость и утешение.

Кэро положила ладонь на чуть округлившийся живот. А вдруг Макс все-таки вернется?..

Конечно, в Дэнби он не поселится никогда. Не говоря уже о том, что Макс сам сказал — воспитывать ребенка он не желает. Кэро стало грустно — ведь так на него повлияли отношения с собственным отцом. Ах, вот бы ему довелось узнать, насколько глубока может быть любовь между ребенком и родителем — ведь у Кэро с отцом как раз так и было!

Но если Макс по какой-то причине решит задержаться, Кэро поклялась себе, что отбросит в сторону страхи и сомнения. Теперь она будет доставлять Максу удовольствие как можно чаще. Они будут проводить время в любви и радости, пока Макс не вернется в Лондон. Ведь тучное тело и огромный живот — зрелище не слишком соблазнительное.

Но все это — только если Макс вернется… Со вздохом Кэро отошла от ограды и направилась к груму, который вел к ней новую кобылу.

Две недели спустя Кэро работала с одной из молодых кобыл, когда заметила, как чья-то фигура движется от дома к конюшням. Сначала Кэро не усмотрела в данном факте ничего особенного, но потом осанка и походка этого человека показались ей знакомыми, и больше Кэро не сводила с него глаз.

Нет, не может быть… Однако вскоре от сомнений не осталось и следа. По аллее шагал Макс.

Удивление сменилось радостью, когда он приблизился к ней вплотную.

Кэро было все равно, почему Макс вдруг решил вернуться. Отпустив повод кобылы, Кэро метнулась к ограде и, нагнувшись, пролезла под ней.

— Макс! — воскликнула Кэро, устремившись к нему. — Неужели вы приехали?

— Значит, вы скучали по мне? — спросил Макс, внимательно вглядываясь в ее лицо.

Кэро была так счастлива, что просто не могла скрывать свои чувства.

— Не то слово!

— Приятно слышать, — улыбнулся Макс. — Но можно ли вам верить? Докажите!

Кэро обняла его за шею и приникла к губам, вложив в поцелуй всю копившуюся два месяца страсть. Макс с такой же страстью ответил на поцелуй. Они остановились, только когда начали задыхаться.

Макс произнес:

— Вот моя любимая форма приветствия! Но я ехал верхом и теперь весь в грязи. Позвольте для начала зайти в дом и привести себя в порядок. Может, выпьем чаю? Нам столько всего нужно обсудить.

— С удовольствием. Только отдам распоряжения Ньюману.

— Давайте встретимся в гостиной. Скажем, через час?

— Да, хорошо.

Макс поцеловал ее в кончик носа.

— До скорой встречи.

Сердце радостно забилось в предвкушении. Не в силах отвести глаз, Кэро наблюдала, как широкими, уверенными шагами Макс возвращался к усадьбе.

На время счастье заставило ее позабыть все свои страхи, разочарования и тревогу.

Макс вернулся. Что бы ни случилось потом, он проведет здесь весь вечер — и всю ночь.

Восторг и благодарность, охватившие Кэро при виде Макса, заставили ее признать факт, который она долго скрывала даже от самой себя. Как бы осторожна она ни была, сколько бы раз ни напоминала себе о тяжелых последствиях, Кэро безнадежно влюбилась в своего мужа.

Уберечься от проклятия она не смогла, не сумела и защитить свой душевный покой. Хотя Кэро видела, что Макс хорошо к ней относится, он не испытывает таких глубоких, бурных чувств, как она. Да, Макс не любит ее, но Кэро сможет сделать так, чтобы он занялся с ней любовью.

Пока Макс в Дэнби-Лодж, Кэро сполна насладится его близостью… его прикосновениями…

Позвав Ньюмана, Кэро зашагала в сторону конюшни.

За рекордно короткое время дав ему необходимые инструкции, Кэро поспешила в свою комнату, где Далси помогла ей облачиться в самое красивое платье. Горничная была потрясена до глубины души, когда Кэро объявила о своем намерении не надевать под платье белья. Критически изучая отражение в зеркале, Кэро пришла к выводу, что в одном беременность пошла на пользу ее внешности — грудь стала намного пышнее, чем обычно.

Кэро надеялась, что Макс это заметит и оценит.

Когда горничная наконец затянула шнуровку, Кэро почти сбежала вниз, в гостиную. Тихонько проскользнув в дверь, Кэро с наслаждением любовалась Максом, стоявшим у камина.

— И снова здравствуйте, — произнесла она, приблизившись к нему. — Добро пожаловать.

— Здравствуйте, Кэро, — ответил Макс, поворачиваясь к ней.

К удовольствию Кэро, не успел он ее поприветствовать, как тут же опустил взгляд на декольте. Представив, как Макс ласкает ее грудь, Кэро почувствовала, что соски твердеют, а внутри нарастает желание. «Милый мой Макс, — думала она, сгорая от нетерпения, — я устрою тебе такую встречу, которую ты никогда не забудешь».

Когда Кэро разливала чай, Макс подумал, что она еще прекраснее, чем ему помнилось. На ней было нежно-зеленое платье, которое нравилось Максу больше остальных — не в последнюю очередь потому, что оно прекрасно подчеркивало ее фигуру. Соблазнительные полные груди в низком вырезе — что может быть лучше? Макс просто изнемогал от желания. Надо сказать Кэро, чтобы заказала еще десяток того же фасона.

Макс попытался сосредоточиться и начал расспрашивать ее про поездку в Ирландию, рассказал о собственной экспедиции в Вену. Но, отказавшись от плотских утех там, теперь Макс мог думать только об одном. Скоро ли удастся заманить Кэро в спальню и предаться вожделенным радостям?

— Полковник Брендон еще не нашел для вас пост? — спросила Кэро, протягивая Максу чашку. — Наверняка вы съездили к нему в Лондон, прежде чем отправиться сюда.

— Нет, в Лондоне я не был, — ответил Макс, усаживаясь рядом с ней на диван. После двух месяцев разлуки ему не терпелось снова увидеть Кэро. — Решил ждать новостей здесь — если позволите, конечно.

— Ну разумеется, как же иначе! Оставайтесь сколько пожелаете. — Кэро покраснела и опустила взгляд. — Я должна извиниться перед вами за ту… сцену. Как я уже писала…

— Извинения приняты, Кэро. Не нужно оправдываться. Конечно, я предпочел бы узнать всю правду с самого начала, но вы не пытались ввести меня в заблуждение и сразу объяснили, чего хотите от брака. А все остальное я домыслил сам…

Кэро подняла голову. Глаза ее были затуманены слезами.

— Нет, я должна была сказать всю правду… Я так боялась, что вы не сможете меня простить, и я вас больше не увижу…

— Разве я мог не вернуться? Ведь я скучал по своей жене.

Кэро улыбнулась дрожащими губами:

— Правда?

— Правда. Вы ведь говорили, что тоже скучали?

Кивнув, Кэро опустила чашку на блюдце.

— Вы попросили это доказать. Возможно, мое первое доказательство показалось вам недостаточно убедительным…

Глаза Кэро вспыхнули страстью. Макса тут же охватило ответное чувство.

— Возможно, — признал Макс, отставляя в сторону свою чашку — от предвкушения у него дрожали руки.

Кэро обняла Макса за плечи и снова принялась целовать, время от времени слегка покусывая.

Макс ответил ей с той же страстью. Желание заглушило все остальные чувства, когда он ощутил, как Кэро расстегивает пуговицы его жилета, поднимает рубашку, чтобы добраться до голой кожи… Кончики пальцев Кэро гладили мускулы его груди, и все это время она не прерывала поцелуя.

Голова Макса закружилась, пульс стучал в висках. Он едва мог перевести дыхание. Вынужденно прервав поцелуй, Макс сжал руки Кэро, чтобы она не убирала их из-под рубашки. Макс жаждал прикосновения ее пальцев.

— Мне нравится, как вы меня встречаете, милая женушка, — неровным голосом выговорил он. — Но если будете продолжать в том же духе, берегитесь — окажетесь со мной в постели еще до ужина.

— Это мне и нужно, — произнесла Кэро, взяв его за руки и приложив их к своей груди. — Прошу. Я так мечтала об этом дне!

— Я тоже, — тихо произнес Макс.

Если Кэро хотела этого, то сам он просто сгорал от нетерпения. Сама мысль о том, чтобы ждать несколько часов, высиживать долгий ужин, вести пустые разговоры, казалась невыносимой. Однако Макс не желал портить великолепное воссоединение — вдруг в гостиную ненароком войдет какой-нибудь лакей или горничная? Чудесная будет картина — хозяйка сидит на коленях у мужа с голой грудью и поднятым подолом.