Погруженная в свои мысли, Кэро снова вздрогнула, когда Макс провел пальцем по ее щеке.

Он покачал головой и тихонько рассмеялся:

— Так и знал. Расслабьтесь, дорогая. Клянусь, я не причиню вам вреда. Кэро, вы ведь мне доверяете?

К смятению Кэро, по ее щеке вдруг покатилась слеза и попала на палец Максу. Она вела себя словно манерная недотрога из высшего света. Как раз таких девиц Кэро всегда презирала и теперь испытывала отвращение к самой себе. Обычно Кэро была весьма решительна, однако внутренняя борьба лишила ее силы воли.

Раньше она почти не колебалась и, сделав первый шаг, уже не сворачивала с пути. Но до сегодняшнего дня Кэро и представить не могла, что встретит мужчину, из-за которого готова будет рискнуть, позабыв об опасности проклятия.

И тут Кэро поняла, что Макс дает ей возможность рассказать всю правду. Почему бы не объяснить ему причину своих страхов?

Кэро уже готова была признаться, как вдруг… вспомнила совет леди Дэнби. Даже мачеха, всегда заботившаяся о благополучии падчерицы, лишь отмахивалась, когда речь заходила о проклятии. Максу же, не имеющему ни малейшего представления о деторождении, ее тревоги и вовсе покажутся смехотворными.

Или даже хуже — решит, что Кэро трусиха, и будет смотреть на нее свысока.

Кроме того, леди Дэнби, пожалуй, была права. Да, пока Макс не выражал желания стать отцом, но рано или поздно это случится. Оба знали, что Кэро никак не может заставить Макса исполнить обещание и не касаться ее. Оставалось надеяться, что она сможет оттягивать решающий момент как можно дольше и достичь всего, о чем мечтал отец, создавая конюшни. А потом желание Макса обзавестись потомством приведет к самым печальным последствиям.

— Кэро! — тихо позвал Макс, давая понять, что пауза затянулась. — Вы же не боитесь, что я причиню вам вред?

— Нет, конечно.

— Вот и хорошо, — с облегчением в голосе проговорил Макс. — В таком случае вы должны мне верить. Я уважаю вас и желаю вам только добра. Да, я испытываю к вам влечение, ведь вы красивая женщина, хотя сами и не подозреваете о своей привлекательности. Но каковы бы ни были мои супружеские права, я не стану ни к чему принуждать вас силой. Не заставлю вас делать что-то против воли. Только если вы сами захотите того же, что и я.

Ах, как же она этого хотела! Кэро подавила вздох.

— Понимаю. И благодарю от всей души.

— Что ж, в таком случае давайте скрепим договор дружеским поцелуем.

Кэро в нерешительности смотрела на Макса. Действительно ли поцелуй будет дружеским или же приведет к чему-то большему? Но Макс сам только что пообещал не принуждать ее. А у Кэро хватит благоразумия, чтобы не дать дружескому жесту выйти за рамки дозволенного.

Кроме того, Кэро мечтала поцеловать Макса с тех пор, как их прервали в кабинете поверенного. Почему бы не позволить себе забыться и не получить то, чего так отчаянно хочется?

У Кэро от предвкушения кружилась голова, она вновь ощутила ту страсть, которую в первый раз почувствовала в оранжерее Бартонского аббатства.

— Хорошо, — согласилась она.

Кэро вскинула голову и закрыла глаза, застыв в предвкушении. Она чувствовала, как Макс приближается к ней, и осязала на своей щеке теплое дыхание. Нетерпение нарастало, Кэро не могла дождаться, когда губы Макса коснутся ее губ.

Но ничего не происходило. Кэро подняла веки и недоуменно посмотрела на Макса.

Он пристально глядел на нее, голубые глаза так и лучились от сдерживаемой силы. В воздухе повисло напряжение, словно перед ударом молнии.

— Я дал обещание не принуждать вас к тому, чего вы не желаете, — тихо проговорил Макс. — Не собираюсь идти против вашей воли. Скажите, чего вам хочется.

Кэро в смятении смотрела на него. Ей ни разу не приходилось целоваться с мужчинами, если не считать Гарри, однако тот поцелуй вряд ли мог идти в расчет. Обоим было по двенадцать, когда Гарри вдруг ни с того ни с сего чмокнул ее в губы. За это Кэро влепила ему хорошую оплеуху.

Макс, должно быть, перецеловал десятки женщин.

Если не сотни.

При этой неприятной мысли Кэро покраснела от стыда и неудовлетворенного желания и ответила:

— Я сама не знаю, чего хочу.

Она боялась, что это унизительное признание заставит Макса рассмеяться, но тот всего лишь улыбнулся:

— Попытайтесь отдаться чувствам. Повинуйтесь только собственным порывам.

Чего ей хотелось? Прикоснуться к нему. Гладить волнистые темные волосы, спадавшие ему на лоб. Заглянуть ему в глаза, погладить подбородок, на котором к вечеру обозначилась темная щетина.

Кэро робко протянула руку и провела по его чудесным волосам, одновременно и шелковистым, и жестким. Их скользящее прикосновение заставляло жаждать большего. Осмелев, Кэро разгладила пальцем легкие морщинки у Макса на лбу, погладила брови, слегка провела ногтями по щетине на подбородке. Коснулась губ, которые оказались гораздо мягче, чем она могла себе представить.

Макс выжидательно следил за Кэро, пока та исследовала черты его лица, но, стоило ей дотронуться до губ, тут же закрыл глаза.

— Да, — прошептал он. — Да.

Вдруг Кэро стало любопытно — щетина под ее ногтями издавала тихое пощелкивание. А какой будет звук, если провести по ней зубами? Заставив Макса наклонить голову, Кэро потянулась вверх и исполнила свое намерение, в первый раз ощутив на языке его вкус.

Кэро словно обдало жаром. Теперь она запустила пальцы в его волосы, ласкала языком его подбородок, покусывала и облизывала, чувствуя на языке слабый привкус мыла для бритья.

Зов страсти зазвучал громче. Кэро было хорошо, однако она жаждала продолжить свои исследования. Нельзя обойти вниманием нижнюю часть подбородка, а главное, Кэро жаждала слиться с Максом в поцелуе.

Однако вместо того, чтобы приникнуть своими губами к его губам, Кэро медленно обвела языком их контур. Прозвучал низкий, утробный стон — его или ее, Кэро понять не могла, однако это было не важно.

Внутри нарастало лихорадочное нетерпение. Кэро снова провела языком по губам Макса, и вдруг приникла к ним. Макс разомкнул губы. Ее язык проник внутрь, и перед Кэро открылась бездна новых, неизведанных ощущений. Новая волна влечения захлестнула ее в момент, когда их языки соприкоснулись.

Затем Макс обхватил ее лицо ладонями, нежно, но настойчиво, и ответил на ее поцелуй. Движения его горячего языка будили страсть глубоко внутри.

Кэро казалось, будто все ее тело плавится. Груди неожиданно налились тяжестью, соски напряглись, а между бедрами вдруг стало тепло и влажно.

Макс дразнил ее, заставляя просить большего. Когда Макс неожиданно сжал губами ее язык, удовольствие было настолько острым, что Кэро показалось, что она вот-вот лишится чувств.

Кэро дышала тяжело и бурно, ей словно не хватало воздуха. Острое желание все нарастало и нарастало, хотя Кэро сама толком не осознавала, чего именно так жаждет. Ее ногти вонзились в спину Макса, она прильнула к нему, страстно целовала его, стараясь быть как можно ближе, проникнуть как можно глубже.

И вдруг Макс прервал поцелуй, отстранив Кэро и взяв ее за подбородок. Кэро ощущала биение его пульса, видела, как вздымается и опускается грудь Макса. Он пребывал в том же удивительном состоянии, что и она.

— Что ж, — с трудом выговорил Макс, — наша сделка того стоила.

В голове у Кэро будто сгустился туман, она едва понимала, что он говорит, а найтись с ответом было еще труднее. Пока она пыталась прийти в себя, Макс отодвинулся в противоположный край дивана.

Неожиданно Кэро заметила, что под брюками Макса выступает что-то твердое. Она едва сдержалась, чтобы не протянуть руку и не дотронуться.

Но Макс произнес:

— В последние несколько недель у вас было много дел. Вы, должно быть, очень устали. Завтра рано утром мы отправляемся в Дэнби-Лодж, вам необходимо набраться сил для долгой дороги. Ложитесь спать, а обо мне не беспокойтесь, я прекрасно устроюсь здесь, на этом диване. — Поднеся ее руку к губам, Макс поцеловал каждый палец, вновь пробуждая бушевавшее внутри Кэро пламя. — Доброй ночи, любезная женушка. Увидимся утром.

Выходит, Макс не собирался заявлять на нее свои права. Кэро почувствовала, как внутри рождается протест. Подавив разочарование и неудовлетворенное желание, Кэро молча кивнула, покачнувшись, поднялась и побрела в спальню.

Однако уже через несколько секунд вернулась в гостиную.

— Простите, но, так как все думают, что у нас с вами сегодня первая брачная ночь, я для убедительности отпустила Далси. А сама распустить корсаж я не могу. Если вам не трудно…

— Нисколько.

Кэро повернулась к Максу спиной. Внутри все еще боролись облегчение оттого, что Макс намерен поступить как подобает джентльмену, и досада по той же самой причине.

Напряженные нервы отзывались на каждое прикосновение, пока Макс распускал шнуровку платья, затем корсета. На ней слишком много одежды, решила Кэро. Ей так хотелось, чтобы Макс дотронулся до ее обнаженной кожи.

Затем, когда Кэро уже решила, что Макс ограничится только тем, о чем она его попросила, он провел ладонями от ее шеи до пояса, разводя края корсажа в сторону и проникнув под сорочку. Кажется, Макс тоже не мог спокойно лечь спать, не прикоснувшись к ней. Его пальцы медленно поглаживали спину Кэро.

Она застыла, закрыв глаза и сосредоточившись на прикосновениях пальцев Макса. Только бы он не останавливался, только бы его пальцы добрались до ее груди, до болевших от напряжения сосков!

На какую-то секунду Кэро показалось, что именно это он и намерен сделать, потому что его ладони очутились на ее плечах. Однако Макс застыл, коснувшись пальцами ее ключиц, затем притянул Кэро к себе, прижавшись подбородком к ее голове.

Некоторое время постояв так, Макс отпустил ее и шагнул в сторону.