Шотландцы похитили леди Изабеллу, и честь рыцаря требовала от него сделать все возможное для ее освобождения.

Впервые после прибытия сюда Анвре увидел леди Изабеллу, когда ее выводили из загона, и был потрясен тем, как она выглядела.

Ранее нарядная женщина с великолепными черными волосами и блестящими золотистыми глазами сейчас была растрепана и измазана грязью. Ее волосы свисали на спину темными космами, а дорогое шелковое платье исчезло. На ней ничего не было, кроме порванной сорочки, едва прикрывавшей наготу, и все тело просматривалось сквозь тонкую материю. Босая, с руками, связанными за спиной, она, спотыкаясь, брела по каменистой земле, а стражник подталкивал ее к выходу из загона.

Анвре ничего не мог сделать. Вообще он не хотел нести ответственность за нее. Он готов сражаться, защищая крепость, но не отдельную личность. Тем не менее Анвре чувствовал, что должен позаботиться об этой девушке, ведь много лет назад отец перед смертью наказал ему защищать женщин.

Однако он не смог спасти ни мать, ни сестру. Они погибли при ужасных обстоятельствах. Ворвавшиеся в их имение налетчики убивали всех, кто пытался воспрепятствовать грабежу. Жертвой стал и его отец. Умирая, Ален д’Арк послал юного Анвре спрятать мать и сестру. Однако свирепые варвары схватили их.

Об этом лучше не вспоминать. Он выжил тогда, выживет и сейчас – вместе с леди Изабеллой или без нее.

В отчаянии он что есть силы потянул за цепь, стараясь, однако, сделать это незаметно для стражников.

Цепь слегка подалась. Если бы ему удалось вытащить ее из земли, то выдернуть другую не представило бы особого труда. Правда, в этом случае стражники могут заметить его попытку освободиться. Однако им непросто будет приблизиться к нему, если он воспользуется болтающимися на руках цепями как оружием.

Наступившие сумерки облегчили осуществление плана Анвре. Он снова принялся за дело, пока стражники не зажгли факелов и не заметили его действий. Он до сих пор не обнаружил Роже, который, возможно, лежит без сознания поблизости, но из-за отсутствия одного глаза Анвре не мог увидеть его.

Острые камни на дорожке больно врезались в босые ноги Изабеллы, когда стражник подталкивал ее вперед. Они миновали несколько бревенчатых хижин. Изабелла, с трудом подавляя страх, считала дома и подмечала различные предметы: ведро, телегу, кипы шкур животных.

Роже и сэр Анвре связаны и физически не способны что-либо сделать, а это означало, что никакой доблестный герой не придет ей на помощь. Ее реальное положение существенно отличалось от того, что она воображала в придуманных ею историях, которые часто рассказывала в уютной комнате матери или в зале. Изабелла содрогалась от сознания, что обречена на страдания, независимо от того, как поведет себя с ней глава клана.

Самым большим строением в деревне был длинный бревенчатый дом с двумя окнами со ставнями, с соломенной крышей и прочной деревянной дверью в дальнем конце. Когда стражник подтолкнул Изабеллу к ней, она поняла, что это то место, где ее ожидает черноглазый главарь.

Рядом с дверью стояли два крепких шотландца с копьями. Они усмехнулись, взглянув на Изабеллу, и один из них что-то сказал другому. Изабелла не поняла слов, но, когда мужчины громко расхохотались, она вырвалась и побежала.

Воспользовавшись растерянностью стражников, Изабелла изловчилась улизнуть от них и в отчаянии с удвоенной энергией устремилась к противоположной стороне дома, где свернула за угол, надеясь, что ее не поймают. Может быть, она отвлечет на себя всех остальных охранников, и тогда Роже и Анвре получат возможность освободиться.

Это была эфемерная надежда. В данный момент Изабелла не могла рассчитывать на них. Она думала только о том, чтобы любым способом избежать уготованной ей судьбы. Мысль о прикосновении противного варвара вызывала у нее тошноту.

Изабелла бежала изо всех сил со связанными за спиной руками и едва слышала крики позади. Она достигла конца деревни и устремилась к холмам, где в сумерках мирно паслись овцы. Ей было безразлично, куда она бежит, лишь бы подальше от деревни... и от того, что ее ожидало там.

Внезапно ступню пронзила острая боль, и она упала на покрытую дерном землю. Изабелла попыталась подняться, но тут грубые руки схватили ее и рванули кверху.

Один из мужчин взвалил Изабеллу на плечо, и она вскрикнула: грудь ее оказалась сдавленной так, что трудно было дышать. К тому же болезненно напряглись связанные руки. Кто-то ударил ее, и она сжала губы, чтобы снова не закричать. Никто не мог помочь ей, и она ничего не в силах предпринять.

Ее внесли в дом главы клана и бросили на шкуры возле очага. Пока мужчины возбужденно говорили что-то главарю, Изабелла ухитрилась привстать на колени, торопливо оглядевшись.

Большая комната была хорошо освещена сальными свечами, запах которых пропитал все вокруг. На углу стола лежали остатки жирной еды, а рядом валялись кости и короткий нож.

Изабелла отвела глаза от лезвия и опустила голову, так что ее волосы свисали по обеим сторонам лица. Может быть, главарь не вспомнит, что оставил нож на столе, если она не привлечет его внимания своим взглядом? Нож находился достаточно близко, и, если ей удастся отвлечь внимание мужчины, она вполне может завладеть этим оружием.

Но прежде всего надо, чтобы главарь разрезал ремни, которыми связаны ее руки. Есть ли у него другой нож за поясом? Она украдкой взглянула на него и увидела, что нож есть. Кроме того, был и длинный меч, который он отложил в сторону, когда дверь затворилась за его людьми.

Оставшись наедине с Изабеллой, он повернулся и заговорил с ней.

Изабелла с трудом поднялась на ноги и повернулась к нему спиной, показывая связанные запястья и предплечья.

– Освободите мои руки, – сказала она. Ее голос прозвучал не так уверенно, как хотелось бы. К тому же он едва ли понял ее слова, хотя вполне мог догадаться, что она имела в виду.

Когда главарь двинулся к ней, Изабелла постаралась сдержать дрожь от страха. Этот мужчина габаритами превышал ее почти вдвое. Подойдя ближе, он расстегнул ремень и позволил своим рейтузам опуститься на пол. Изабелла крепко сжала губы, чтобы сдержать крик.

Варвар выставил напоказ свое мужское естество, явно гордясь тем, что торчало у него между ног и чем он намеревался лишить ее девственности.

Изабелла судорожно втянула воздух и отвела глаза. Она должна оставаться спокойной, если хочет перехитрить его и завладеть ножом.

Изабелла облизнула нижнюю губу и увидела, что это возбудило главаря. Его мужское естество увеличилось, хотя казалось, такое едва ли возможно.

– Я не буду сопротивляться, – сказала Изабелла, как будто он мог понять ее и словно она не дрожала от страха и отвращения. Если не оказывать ему сопротивления, возможно, он освободит ее руки. После этого оставалось только надеяться, что он ослабит бдительность и она изловчится схватить нож.

Когда мужчина подошел вплотную к ней, у Изабеллы задрожали ноги. Он вытащил из-за пояса другой нож. Изабелла затаила дыхание. Главарь разрезал ремни, связывающие ее запястья.

– Благодарю, – сказала она с робкой улыбкой и заставила себя повернуться к нему лицом. Изабелла не владела искусством соблазнительницы, однако видела в Кеттвике, как флиртуют служанки и конюхи, дамы и рыцари, и решила подражать им. Она часто была свидетельницей того, как ведут себя влюбленные парочки. Правда, не знала, что скрывается в штанах у конюхов, и не представляла, как они могут пользоваться этим.

Она слегка подалась назад в направлении стола. Черноглазый последовал за ней. Он снова заговорил, но Изабелла сосредоточилась на том, что собиралась сделать. Она подняла руку, коснулась его лба и пригладила его волосы назад, словно лаская. Изабелла заставила себя подавить отвращение, коснувшись жесткой грязной гривы, но не отступила от намеченного плана.

Она должна соблазнить его и заставить забыть обо всем, кроме желания овладеть ею.

Изабелла потянулась рукой к вырезу разорванной сорочки и коснулась единственного шнурка, удерживающего одежду на месте. Еще один шаг, и она достигнет края стола.

– Надеюсь, мы не зайдем слишком далеко, – прошептала она, ухватившись за нож свободной рукой и медленно развязывая шнурок другой.

Не успела сорочка упасть вниз, как черноглазый набросился на нее.

Все вокруг окутала густая темнота. Не обращая внимания на боль в боку и в затылке, Анвре сел и потянул последний штырь, удерживающий его на земле. Со свободными руками и ногами он сможет без труда справиться со стражниками.

К нему подошел только один из них.

Шотландец обнажил меч и сделал выпад, но Анвре откатился в сторону и поднялся на колени, раскачивая цепи, которые все еще были прикреплены к наручникам на его запястьях. Он ухитрился выбить цепью меч из руки стражника, затем вскочил и сбил его с ног.

Прежде чем охранник смог подняться, Анвре схватил его за тунику и, сжимая в кулаке тяжелую цепь, нанес ему сокрушительный удар. Шотландец рухнул на землю. Анвре завладел его мечом.

Испытывая невыносимую головную боль, он остановился в середине загона и обратил взгляд на деревню. Там царила какая-то суматоха, отчего, вероятно, только один охранник был оставлен наблюдать за ним и Роже.

Молодой человек по-прежнему лежал без сознания, привязанный к столбу изгороди. Анвре подошел к нему и слегка тронул его ногой. Роже никак не среагировал. Тогда Анвре присел и разрезал ремни, которыми тот был связан. Внезапные крики, донесшиеся из деревни, заставили его снова подняться.

Это Изабелла.

Игнорируя боль и головокружение, Анвре оставил Роже и перепрыгнул через изгородь с мечом в руке. На дорожке было темно, а деревню освещали лишь несколько рассредоточенных факелов. Анвре направился в их сторону, скрываясь за деревьями и кустами. Он двигался быстро и, когда достиг первой хижины, ощутил едкий запах дыма. Этот дым исходил явно не из ямы для сжигания древесного угля.