Валлийский лорд слушал гостя, блестя глазами от удовольствия. Какой мужчина не воспламенится, слушая о сражениях и красивых победах? А Мюррей продолжал свои воспоминания. Он рассказал о том, как разумно король Эдуард, а теперь и принц Уэльский используют в английской армии взаимодействие конных рыцарей и тяжеловооружённых воинов с пехотой и лучниками. Это в значительной мере предопределило победу английской армии над французами в битве при Креси. Французские же рыцари были слишком горды для того, чтобы снизойти до взаимодействия со своими ратниками, с простолюдинами. И в результате потеряли очень много. Полторы тысячи рыцарей полегло на поле боя. Подумать только! Это же как обескровилась французская аристократия.

Разговоров хватило надолго, и мужчины расстались чрезвычайно довольные друг другом и своим общением.

А дома Ранальда ожидала скучающая по нему Лорен. Она понимала, что муж должен нанести визит соседу, выразить благодарность за поддержку и помощь. Но было очень жаль времени, проведенного врозь. Ведь муж и на этот раз получил совсем недолгий отпуск.

Зато, оставшись с женой наедине в их уютной опочивальне, Мюррей не терял времени. Он с такой страстью любил свою жену, столько нежности отдавал ей, что спать им было просто некогда. Раз за разом он возносил её на вершину блаженства и замирал от потрясающей силы ощущений сам. Потом они разговаривали, прижавшись друг к другу и не разнимая рук. Поговорить было о чём – ведь слишком много времени им приходилось проводить врозь. Но разговоры отвлекали Ранальда ненадолго. Он вновь воспламенялся от близости любимого тела, от неповторимого аромата волос и кожи Лорен, и всё повторялось заново. Уснуть им удавалось только перед рассветом. Зато Лорен наполнилась его любовью до самого верха. Она была счастлива, и в эти минуты не хотела думать о приближающейся разлуке.

Однако пришло время, и лорд Мюррей снова покинул свой замок, чтобы выполнять обязанности, которые принял на себя пять лет назад и которым отдавал все свои силы и воинское мастерство.

В замке Энлгоу время потекло, как обычно. Все были заняты своими делами. Дети подрастали. А Лорен опять понесла. В каждый свой приезд Ранальд оставлял ей такой подарок, и она была этим счастлива. Леди видела, как радуют её мужа дети, как он любит их. Не имевший настоящей семьи в детстве, он чувствовал себя счастливым, окружённый детьми и согретый её любовью. А она готова была на всё, чтобы доставить ему радость и лишний раз увидеть счастливый блеск в бездонных синих глазах.

Такие же глаза смотрели на неё сейчас с лица малютки дочери. Чем дальше шло время, тем больше становилось понятно, что Филиппа уродилась копией своего отца. У неё были тёмные волосы, синие, как глубокое чистое озеро, глаза, отцовские черты лица и даже посадка головы и походка. Рори, как ни странно, цветом волос и глаз пошёл в мать – его глаза сияли как топазы, а волосы отливали мёдом. Но черты лица и особенно характер мальчик получил явно в наследство от отца, и это радовало Лорен. В этом мире мужчина должен вырасти сильным, чтобы выжить самому и помочь всем тем, кто будет от него зависеть в будущем. Ему со временем наследовать этот замок. А Лорен всегда любила свой дом, любила людей, которые здесь жили, и очень хотела, чтобы Эндлгоу процветал ещё много-много лет.

Новая беременность протекала, однако, нелегко. Очень скоро Лорен поняла, что ей снова трудно ходить. Она слишком рано отяжелела и теперь уже не всегда находила силы, чтобы совершать прогулки. Когда прошло уже месяца четыре от момента зачатия, по её расчётам, она едва не скинула плод, и это её страшно напугало. Женщины подняли суматоху вокруг этого, повитуха строго-настрого велела её как минимум с десяток дней не подниматься с постели. Это было непривычно, обязанности хозяйки замка требовали её внимания, но сил не было. И было очень страшно потерять ребёнка. Лорен подчинилась, и в результате провела в постели почти месяц. Потом самочувствие улучшилось, но верная Милли не отходила от неё не на шаг и требовала, чтобы хозяйка больше отдыхала. Сэр Эндрю самым строгим голосом говорил ей о том же. Не хочет же она, в самом деле, чтобы её муж снёс им всем головы за то, что они не досмотрели и позволили ей самовольничать. Она не хотела. И пришлось подчиниться требованию людей, искренне болеющих за её благополучие.

К Рождеству состояние Лорен улучшилось, и праздник провели весело. Мужчины принесли большое полено из лесу, и его с трудом удалось поместить в очаг, хотя он был и немаленький. Замок украсили зелёными ветками и венками из омелы. Леди одарила своих людей подарками, детей – сладостями. Сэр Эндрю до крайности удивил и обрадовал её своим праздничным даром. Друг детства в тайне от всех вырастил и вышколил для неё новую кобылку. Её старенькая Фиалка уже трудно ходила под седлом и не могла одолеть большие расстояния. Молодая кобылка была весёлого нрава, игривая, но послушная. Она была необычного цвета – светлая, как густые сливки шкура, рыжевато-золотистые грива и хвост. Лорен пришла в восторг от такого подарка и назвала лошадку Золотинкой.

Зима взъярилась морозами и метелями только под самый конец, уже в феврале. Но весна была не за горами. И зиме, наконец, пришлось уступить. Было тепло и солнечно, начинали зеленеть луга и вересковые пустоши, когда у леди Лорен начались роды. Живот у неё был на этот раз очень большой, вод отошло много. Но роды продвигались трудно и очень медленно. В первые два раза Лорен справилась довольно легко, но сейчас схватки измотали её, силы уходили, а ребёнок всё не выходил на свет. Замок затих в страхе ожидания худшего. Милли держалась, только находясь в комнате хозяйки. Выходя за её пределы, она рыдала без удержу, но, возвращаясь в комнату, где мучилась леди, снова брала себя в руки. Повитуха хваталась за голову. Но дело всё равно не ладилось. Не помогали ни припарки из плюща, ни массаж живота, ни уксус с сахаром.

После двух дней и ночей, проведённых без сна в бесконечных муках боли, Лорен слабым голосом потребовала от повитухи принять крайние меры. Ребёнок должен выжить, чего бы это ни стоило. И женщина решилась. Она была не слишком искусной в своём деле, простая сельская повитуха, но ей доводилось слышать, что иногда ребёнок идёт не головкой вперёд, а ягодичками, и тогда его надо развернуть. Как это делать, она имела весьма отдалённое представление, но решилась. Горячо помолившись святой Маргарите, покровительнице рожениц, и призвав её на помощь, женщина принялась за дело. Она так и не смогла рассказать потом, что именно делала и как добилась успеха, но дело сдвинулось с места. Ребёнка в чреве матери удалось развернуть, и он стремительно пошёл вперёд головкой. Теперь повитуха сдерживала процесс родов и просила Лорен не тужиться. Леди держалась из последних сил. И когда дитя вышло, наконец, из её тела, она просто потеряла сознание. Последнее, что она слышала, был слабый писк рождённого ею ребёнка.

Ребёнок родился очень слабым – роды были тяжелы не только для матери, но и для него. Это был мальчик. Он, казалось, растратит все силы, пытаясь выйти на свет. Но всё же справился. Кричал слабо, скорее, попискивал, но в должное время взял грудь кормилицы, которую спешно нашли в селении, и сосал достаточно активно. Мать же находилась в критическом состоянии. У неё, похоже, просто не осталось сил, чтобы жить. Однако женщины замка не отступались. Они делали всё возможное, что только знали, чтобы вернуть хозяйку к жизни. Только на третий день после родов Лорен пришла в себя. Узнав, что родила мальчика, и он жив, она слабо улыбнулась бескровными, искусанными в приступе боли губами, выпила немного тёплого вина со специями и снова уснула, на этот раз сном выздоравливающего человека. Через пять дней она, наконец, встала с постели. Молоко у неё за время болезни перегорело, и в замке поселилась кормилица – дородная молодая женщина с румяным лицом и голубыми простодушными глазами. Лорен была очень благодарна ей и велела кормить её всем самым лучшим, что только есть в хозяйстве.

Вскоре новорожденного окрестили. Лорен снова сама решала вопрос имени для своего ребёнка. Второго сына она назвала Стивеном, в память отца, барона Эшли. Конечно, отец не проявил должной заботы о своей старшей дочери, никогда не уделял ей внимания, но ей хотелось верить в то, что он всё-таки любил своё дитя. Она же не могла не любить отца, сильного мужчину, способного отстоять замок от врагов и защитить семью. В её памяти он остался чуть ли не великаном, с большими руками и суровым лицом воина. Своему сыну она желала много сил, чтобы пробить себе дорогу в жизни. Ведь ему не будет места в родном замке, и нужно будет завоёвывать свои владения и строить свою жизнь вдали от родного дома.

Глава 11

Шли месяцы, сливаясь в годы. Ранальд Мюррей всё больше времени проводил на континенте, совершая со своим принцем chevauchee, как говорили французы, а попросту быстрые кавалерийские набеги, разорявшие французские земли.

Эта война длилась уже почти двадцать лет, и конца ей не было видно. Королю Эдуарду было двадцать пять, когда он, подстрекаемый Робертом д'Артуа, решился претендовать на корону Франции. Да, его мать, Изабелла Французская, была дочерью короля Филиппа IV Красивого. Но не так давно во Франции был принят салический закон, согласно которому женщина не могла ни наследовать корону, ни передавать её своим детям и внукам. Английский правящий дом отказался признать этот закон, утверждая, что таким путём король Филипп просто узурпирует власть. И Эдуард Английский продолжал настаивать на своих законных правах на французскую корону.

Обе державы к этому времени были в расцвете. Англия могла гордиться своим единством – король Эдуард I завоевал Уэльс и создал в стране эффективную систему налогообложения. Франция была богатейшей страной Европы, но в отношении внутреннего единства у неё были большие проблемы. Значительная часть юго-запада страны находилась под управлением английской короны, а Фландрия и Бретань, располагающиеся вдоль побережья Ла-Манша, были фактически автономными территориями. К тому же в стране не так давно разразился тяжёлый кризис престолонаследия. Династия Капетингов, казавшаяся надёжной как скала, рухнула в одночасье, когда после смерти Филиппа IV по какому-то злому року умерли один за другим три его сына и внук. Власть перешла к племяннику почившего короля Филиппу Валуа, который взошёл на трон Франции под именем Филиппа VI.