Кэйт покоробило. Последствия просмотра этого видео могли быть хуже самой свадьбы, но Брайс выказал недюжинный энтузиазм.
— О, вы обязаны показать его. И что было за платье!
— Шестой размер, — гордо заявила Банни. — «Присцилла оф Бостон».
— Я догадался!
— Она счастливая, — пояснила ему Барби. — Это был специальный заказ, но невеста была беременна и скрывала это. Когда платье было готово, ну, вы можете себе представить.
— Я получила его по себестоимости, — сообщила Банни Брайсу.
Похоже, внимание к ней ее расслабило. Вскоре все стояли возле буфета, наполняя тарелки и пробуя вино, за исключением Бев. Кэйт исподтишка наблюдала за ними. Живот Бев, казалось, увеличился вдвое после свадьбы. Кэйт старалась не смотреть на него, но не смогла избежать приступа зависти, ощущая свой собственный плоский животик.
Эллиот тоже заметил перемены с Бев.
— О! — сказал он ей. — Не собираетесь ли вы приступить к делу прямо здесь, или у вас близнецы?
— Я знаю, он уже огромный, а мне еще долго дохаживать, — Бев смотрела вниз на свой живот и пожимала плечами.
— Помнишь, как после школы ты сидела на диете все лето и к сентябрю дошла до четвертого размера? — спросила Банни. Она в компании была летописцем веса и помнила, когда и сколько каждая из них весила, начиная со времени их знакомства.
— Я стараюсь не есть слишком много, — объясняла Бев Эллиоту. — Думаю, я прибавила около сорока фунтов. — Несмотря на это признание, она загрузила тарелку сливочным сыром, маковым и кунжутовым пирожными и, в качестве последнего штриха, добавила немного сельди в сливочном соусе. — Я буду в трансе, если не рожу крупного ребенка, — сказала она и рассмеялась.
— Вы хотите мальчика или девочку? — поинтересовался Брайс.
— Не важно, — ответила Бев, вперевалку направляясь к дивану вместе с Биной и Банни. — Джонни говорит, лишь бы ребенок был здоровым.
— Он будет вполне доволен, когда увидит твою задницу после того, как родится ребенок, — брякнула Барби и заржала.
Кэйт всегда поражало, что женщины могут так запросто жестоко шутить. Она наблюдала, как они уселись и принялись озираться вокруг, словно оказались в гнездилище невообразимого порока. Это было нешуточное приключение для четырех девушек из Бушвика — наконец-то увидеть квартиру гомосексуальной пары, даже у Бины не было возможности осмотреться во время ее прошлого визита сюда. Кэйт могла только догадываться, что они предполагали здесь увидеть. Но она не собиралась упоминать о том, что Тони — дядя Банни — и младший брат Барби, скорее всего, были гомосексуалистами, хотя и не признавались в этом открыто. Теперь они могли воочию убедиться, что в доме Эллиота не было ничего пугающего или экзотического и благодаря Брайсу здесь все было стильно и со вкусом (хотя куклы в шапочках чуть выбивались из общего тона). Все это заставило Кэйт улыбнуться. Она знала, как пугал жителей Бушвика хороший вкус.
Они сидели словно разноцветные птицы с широкими ртами на насестах. «Туканы», — подумала Кэйт. Несмотря на их провинциальность (и долю нездорового любопытства), все же было трогательно сознавать, что все девушки собрались ради Бины. Кэйт любила их за это.
Барби, конечно же, была наглее других. Она оценивающе рассматривала все вокруг.
— Сколько стоит в Манхэттэне жилье вроде этого? — осведомилась она.
— Почти даром, — охотно ответил Брайс. — Плата стабильная. Всего восемнадцать в месяц.
— Восемнадцать долларов ренты в месяц? — переспросила Бина в крайнем изумлении. — Квартира моей бабушки на Оушен Парквей оплачивается по регулируемой ренте, но она платит шестьдесят шесть баксов в месяц.
Лучше информированная Банни не была введена в заблуждение.
— Фу, — проворчала она недовольно, — за восемнадцать сотен долларов в месяц вы могли бы иметь три спальни и балкон в Бруклине.
— Милая, — ответил Брайс, — считай меня сумасшедшим, но я скорее согласен на клозет в Манхэттэне, чем на палаццо на Проспект-парк.
— А я считала, что вы, парни, все из клозета, — заметила Барби, оскалившись и, очевидно, довольная собой.
— Дорогая, некоторые из нас никогда там не бывали, — сказал Брайс. Какое-то время все молчали.
Почти в отчаянии, Кэйт заговорила первой:
— Разве это не здорово? — прощебетала она, обернувшись к Эллиоту, словно напоминая: «Я же тебе говорила». — Наконец-то все мои подруги собрались вместе в одной комнате.
Бина в ответ довольно нервно хихикнула, но Бев согласилась:
— У тебя полно подруг, Кэйт. На то ты и Скорпион. У женщин Скорпионов всегда полно подруг.
— И дружков, — добавил Эллиот вполголоса.
— Так вы строите планы сразить мерзавца Джека? — спросила Барби.
— Не совсем, — ответил Эллиот. Он положил вилку, встал и скромно подошел к подставке с таблицами. Он посмотрел сначала на Бину, а потом на Кэйт. Взявшись за первую таблицу, он повернул ее так, чтобы видели все, и сказал: — Как Бине уже известно, я сделал одно невероятное математическое открытие, когда мы были на свадьбе Банни.
— То есть? — спросила Бев.
— Я о вероятности, — отвечал Эллиот. — Некоторые события могут быть предсказаны на основе постоянства и достоверности накопленных данных.
— О! — сказала Бина. Кэйт подавила усмешку. Бедный Эллиот!
— Это поможет нам прижать мерзавца Джека? — спросила Барби.
— Эй, а что хорошего это нам даст? — спросил Эллиот. — Что, если вместо мести я предложу вам верный способ заставить Джека сделать предложение Бине? — обратился он к аудитории. — И женить его на ней.
Бина выронила кофейную ложку, Бев застыла с полным ртом, а Барби с Банни оценивающе зашептались. Только Кэйт предупредительно фыркнула на него:
— Эллиот! — Она повернулась к Бине. — Учти, Бина, это всего лишь теория, предположение. Оно может быть ложным. Ты не должна обольщаться. Я лично считаю, что это просто фокус-покус.
Эллиот посмотрел на нее с высоты своего роста.
— Кэйт, — сказал он. — Полагаю, нам известно твое отношение к магии. Хотя это и неплохо, но здесь совсем другое дело. Это математическая теория, используемая на практике.
— Да что с тобой, Кэти? — спросила Бев. — Не мешай.
— О чем конкретно идет речь? — спросила Барби.
Эллиот кивнул и, указав на таблицы, сказал:
— Эта статистика… в общем, хоть она и выглядит неправдоподобной, но на самом деле совершенно достоверна. Я провел небольшое исследование и установил вероятность, и вы увидите, что даже с расхождением…
— Он что, преподаватель колледжа? — прошептала Бина Кэйт.
Кэйт фыркнула:
— Он одержимый и неизлечимый неврастеник.
— Я знаю. Разве он не прекрасен? — сказал Брайс, приложив руку к сердцу.
Эллиот вошел в роль школьного учителя и не обращал на них внимания.
— Помните, как Бев и Барби обе говорили, что они когда-то встречались с Билли, парнем, который недавно бросил Банни? — Повернувшись к ней, он продолжил: — Не обижайся.
— Я не обижаюсь, — сказала Банни. — Когда я встречалась с ним, у меня был четвертый размер и вес в сто шестнадцать фунтов. Мой персональный рекорд.
— Ну, нас обеих он тоже оставил, — добавила Бев.
— Что мне пошло только на пользу, — заверила Барби. — Парень просто тупица.
— Верно, — Эллиот кивнул Барби, — и сразу же после этого вы встретились с Бобби и поженились.
— Ну, не совсем сразу. По меньшей мере, через три недели. — Барби помедлила, затем продолжила: — И Бев вышла замуж за Джонни сразу после того, как ее бросили.
— У моего Джонни и у меня наши Луна и Венера в соединении. Это судьба, — заметила Бев. Никто на нее не обратил внимания.
— Вот на свадьбе Эллиот… ну, он стал копать, — объяснил Брайс.
— Я собрал данные, — поправил его Эллиот с достоинством.
— Я не говорила тебе о Джине Морелли и Нэнси Лимбахер, Эллиот? — спросила Бев, уже жаждая принять участие в осуществлении плана. — Билли встречался с ними и бросил их тоже.
— Я это нашел сам. Они обе вышли замуж сразу после Билли Нолана. Они были на свадьбе Банни.
— Разумеется. Я работала с Джиной, а Нэнси — лучшая подруга моей кузины Мэри, — пояснила Банни.
— Мэри Дженетти? — переспросил Эллиот. — Билли гулял и с ней тоже.
— Он встречался с Мэри? Шутишь. Она мне никогда не рассказывала! — воскликнула Банни.
— Итак, теперь мы знаем, что Билли Нолан встречался со всеми женщинами отсюда до Олбани и бросал их. И кому есть до этого дело? — сердито возмутилась Кэйт. Она вспомнила, как он очаровал ее тогда, на террасе. Подумать только, что ее влекло к подобному идиоту!
— Бине есть, и тебе должно быть дело до этого, если ты ей подруга, — увещевал ее Эллиот. — Я собрал некоторые факты и сделал кое-какие звонки. Все, с кем встречался этот парень, вышли замуж.
— Как тебе удалось все это узнать? — спросила Барби. Кэйт улыбнулась. Будучи в ранге профессиональной сплетницы в компании, она чувствовала себя задетой.
— Он вообразил, что пишет статью для журнала «Джейн», — гордо ответил Брайс.
— Да ты прямо настоящий Коломбо, — восхищенно сказала Бев.
Эллиот засмеялся и поблагодарил Бев за комплимент легким поклоном. Затем он вернулся к своей первой таблице.
— Посмотрите сюда, — указал он. — Все пять этих женщин встречались с Уильямом Ноланом.
В таблице были имена всех женщин и день, время и место их первой встречи с Билли Ноланом.
— Теперь сюда, — продолжал он, переходя к следующей таблице. — Заметьте, пожалуйста, что между временем, когда Билли бросал женщин, и временем, когда они выходили замуж, был отрезок длительностью от трех целых и двух десятых недели до четырех целых и семи десятых месяца.
В комнате царила тишина. Даже Кэйт была в этот момент под впечатлением.
"Билли-талисман" отзывы
Отзывы читателей о книге "Билли-талисман". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Билли-талисман" друзьям в соцсетях.