— Откуда тебе знать?
— То есть?
— Пару недель назад ты была невинна, что приводит нас к выводу о твоей не слишком-то насыщенной половой жизни. Ведь до знакомства со мной у тебя ее, по сути, не было?
— Можно и так сказать, — признала Реджина.
— Зато у меня она была еще какая! И отношения с тобой очень, знаешь ли, похожи на все предыдущие. Менять их я не хочу.
— Ты же говорил, что со мной все по-другому.
Себастьян вздохнул.
— Это я к тебе отношусь по-другому.
— И как же?
— Не знаю! — разозлился Себастьян. — Порой мне кажется, что ты прекраснее всех, кого я встречал. Твоя невинность и неискушенность заводят меня. Ты добрая, ты не успела пресытиться жизнью и ее радостями. Тебя легко удивить и порадовать, но в отношениях с тобой — как и со всеми — мне нужно одно и то же.
— Что?
— А чем мы с тобой занимаемся? Только позволь тебя сфотографировать.
Пришла очередь Реджины злиться.
— Не начинай…
— Фотография для меня интимна. Это как душу раскрыть.
Вскочив на ноги, Реджина расплескала вино по полотенцу.
— Ушам не верю! Я говорю, чего мне не хватает в отношениях — или что у нас там с тобой? — а ты все требуешь большего для себя. Обо мне ты не думаешь?
— Мне казалось, что думаю, — невыразительно произнес он.
— Вот именно, что казалось.
Поразмыслив немного, Себастьян медленно кивнул.
— Я отвезу тебя домой, — тихо произнес он.
— В общем, надо тебе познакомиться с простым, хорошим парнем, — сказала Карли.
Реджина не спала всю ночь. Время тянулось бесконечно долго, и она валялась в кровати, пока наконец не взошло солнце. За кофе и багелями Реджина не выдержала и излила душу соседке. Рассказала об отеле «Джейн», посчитав, что даже прожженная тусовщица Карли возмутится тамошними порядками, однако соседка лишь округлила глаза и вздохнула.
— Обожаю «Джейн»! — Впрочем, тут же, вспомнив, что соседям полагается проявлять больше участия и сочувствия, погладила Реджину по руке. — Помнишь, я говорила тебе в самом начале: развлекайся и не жди ничего. Ты неплохо повеселилась, можешь закрыть первую страницу истории адской нью-йоркской тусни в своей жизни. Будет о чем рассказать внукам.
Реджина уставилась на Карли.
— По-твоему, такие истории стоит рассказывать внукам?
— Ну, твоим, может, и не стоит. Зато моим понравится! — Она рассмеялась, хлопнув себя по коленке.
Реджина забралась с ногами на диван, от души надеясь, что тот ее проглотит.
— Очень рада, что тебе это кажется смешным.
— Не над тобой же прикалываюсь, Реджина. Знаю, каково тебе.
Да, Реджина испытывала то же, что и Карли после разрыва с Робом: боль, почти физическую; невозможно было ни есть ни спать. Когда Реджина только встретилась с Себастьяном, в ней будто зажглась новая звезда, которая теперь превратилась в черную дыру.
Карли не ошиблась, предупреждая Реджину.
— После ухода Роба я словно умерла, — поведала соседка, как будто прочитав мысли Реджины. — Знаешь, что я сделала?
— Что?
— Я, как сказала бы моя мама, снова села на коня.
Серьезно? Поскакушек в комнате Карли Реджина в последнее время не замечала. Хотя, может быть, она слишком увлеклась трагедией в собственной жизни?..
— Что предлагаешь? — спросила Реджина больше для приличия, нежели из любопытства. Карли ее не утешит, потому что Реджина безумно влюбилась в законченного, неисправимого извращенца, и шансов найти счастье с другим мужчиной у нее — как отыскать ведущий в Нарнию платяной шкаф.
— Я тебя с кем-нибудь познакомлю, — пообещала соседка.
— Ну уж нет, спасибо, — поспешила отказаться Реджина, вспомнив Ника и его приятеля из «Сестрички Бетти».
— Понимаю, тяжело встречаться с простыми смертными после Себастьяна Барнса, но ты уж мне доверься.
— Ага, все только и просят, что довериться им.
Реджина ушла к себе в спальню и заперлась.
Утром в понедельник Реджина опять контрабандой пронесла на работу кофе из «Старбакса». Сразу на подходе к столу возврата она заметила Слоан: начальница быстрым шагом приближалась к стойке, «конский хвост» у нее на затылке развевался подобно пиратскому флагу. От кофе Реджина избавилась быстро — опустила стаканчик в ближайшую мусорную урну, однако встречи с начальником избежать не смогла.
У стойки своей очереди дожидалась полная возвращенных книг тележка.
— Доброе утро, Реджина, — поздоровалась Слоан. — Сегодня твой счастливый день.
Реджина не могла заставить себя посмотреть на Слоан. Невесть откуда появились ревность и мнительность, в желудке будто разлилась кислота. Странно, ведь с Себастьяном покончено, Реджине плевать на его прошлое — и настоящее. Зато вот Слоан почему-то раздражает ее.
— О, правда? Почему же? — спросила Реджина, опуская сумку на пол.
— Ты возвращаешься в стол выдачи заказов.
Хорошая новость… на которую Реджина никак не отреагировала. Только спросила:
— Мне прямо сейчас туда идти?
— Погоди минутку, — остановила ее босс. — В обед ты мне понадобишься. Смотаешься по поручению кое-куда…
— Простите, — извинилась Реджина, — но я обедаю с Маргарет.
Слоан слегка поморщилась.
— Что ж, ладно. Воспользуйся последним шансом.
— Как это — последним?
— Я не сказала? В связи с сокращением бюджета ее должность упразднена.
— Нельзя увольнять архивистов!
— Я предлагала Маргарет место в отделе возврата, — Слоан будто не слышала Реджину. — Да только она предпочла отправиться на пенсию. Впрочем, Маргарет сама все тебе расскажет за обедом.
Реджина опрометью бросилась на четвертый этаж. Почему, ну почему Маргарет не сказала, что ее сократили? Ах нет, постойте, она же приглашала Реджину пообедать — вот и хотела, наверное, сообщить новость. Это Реджина, столь занятая делами сердечными, отказалась уделить старушке время.
Архив пронзали яркие столбики солнечного света, в которых танцевали пылинки.
— Такие перемены, а вы молчите! — выпалила Реджина. Маргарет, согнувшись над толстенным томом в матерчатом переплете, просматривала записи под лупой.
Медленно подняв голову, она улыбнулась.
— И тебе доброго утра, Реджина.
— И вы еще улыбаетесь? В библиотеке творится беспредел!..
Маргарет отложила толстую лупу прямо на страницы книги.
— Это было неизбежно, Реджина. Не смотри на меня так, я не в претензии. Мне давно пора на отдых.
— Дурное же вы выбрали время для ухода на пенсию. А последствия?..
— Я наработалась. И потом, сколько раз я твердила тебе: времена уже не те. Ты знаешь, что предыдущий президент нашей библиотеки разработал план, согласно которому миллионы томов из нашего хранилища должны переместиться в Нью-Джерси? Посетителям придется ждать заказы сутки, не меньше.
— Так нельзя!
— Руководству все можно, поверь. Даже несмотря на наши протесты. Пару месяцев назад — как раз перед твоим приходом — мы составили петицию, которую подписали сотни академиков и писателей. И это только одна проблема. Бюджет на приобретения за последние четыре года сократился на двадцать шесть процентов. Поезд ушел.
Реджина — неожиданно для самой себя — расплакалась.
— Ты принимаешь это еще ближе к сердцу, чем я, — сказала Маргарет.
Выйдя из-за столика, она обняла Реджину, и та уронила голову ей на плечо, как ребенок. Маргарет вложила ей в руку носовой платок, и Реджина промокнула им глаза.
— Спасибо. Вы уж извините, не знаю, что на меня нашло.
Отступив на шаг, Маргарет улыбнулась.
— Все будет хорошо, Реджина. Библиотека никуда не денется. Я найду работу в книжной лавке или заведу себе блог…
Реджина рассмеялась.
— Но самое главное — с тобой ничего не случится.
Реджина — нисколько, впрочем, не убежденная — кивнула.
— Спасибо, что рассказали про Себастьяна. Я пыталась разговорить его насчет матери, и он закрылся.
— Должна признаться, Реджина, что не много знаю о мужчинах. Я никогда не была замужем — и на то есть свои причины, — однако за свою жизнь поняла кое-что важное. Человека не переделаешь, и прошлого не изменишь.
— Да, вы, наверное, правы, — всхлипнула Реджина.
— Реши, что тебе нравится, что доставляет счастье. Тогда найдешь мужчину всей своей жизни.
— А вы? Так и не встретили того единственного?
— О, в моей жизни было много желанных мужчин, — лукаво улыбнулась Маргарет. — Правда, стоило оборвать одну интрижку, как назревала новая.
— Маргарет!
— Что? Я могу забыть старые, заплесневелые книги, но не свои старые похождения.
Глава 35
Домой идти желания не было никакого. Со своего рабочего места Реджина взглянула на часы: десять минут седьмого, — и даже не пошевелилась.
— Рад, конечно, что ты вернулась, Финч, — сказал Алекс, кладя перед ней на стол последнюю из заказанных книг, — но мне пора валить.
— Приятного вечера, — пожелала Реджина.
— О, вечер будет очень приятный. — Алекс улыбнулся от уха до уха.
— Да? У тебя свидание с удовольствием?
— Можно и так сказать. А ты чего сидишь? Слоан запрягла тебя для прогона?
— Какого еще прогона?
— Она приготовила какое-то шоу для банкета. Сегодня репетиция, вот я и подумал, что ты ей помогаешь.
— Господи… нет. Спасибо, что предупредил. — Реджина поспешила собрать вещи. — Я с тобой, идем.
Они вышли в душный влажный вечер. На ступенях у входа все еще сидели люди — правда, меньше, чем в обеденный перерыв. По тротуару прохожие спешили к станции метро, и Реджина с ужасом представила, как спускается в раскаленную подземку.
"Библиотекарша" отзывы
Отзывы читателей о книге "Библиотекарша". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Библиотекарша" друзьям в соцсетях.