Глава 35. Поль

Сидя за своим столом в комиссариате, Поль думал только об одном – об Одиль. В этот момент он мог забыть обо всем остальном. Одиль, какой она была при их первой встрече: сердитой, а он не знал почему. Одиль, когда он подарил ей букетик, и ее взгляд смягчился. Ее губы, сладкие и терпкие, как вишни. Изгиб ее бедер. Одиль в черном платье, Одиль без него. Ее грудь. Ему нравилось ласкать ее, пробовать на вкус.

Начальник постучал по столу:

– Тебе что, нечем заняться?

– Да, месье. – Поль поерзал на стуле. – Но почему…

– Не твое дело – задавать вопросы. Твое дело – заткнуться и выполнять приказы. Вот список.

Поль не понимал этого. Когда была объявлена война, полиция арестовывала коммунистов, немецких пацифистов, живших во Франции, англичан – даже леди, – а потом евреев. На доске объявлений рядом с его столом висело предписание: «Евреи обоих полов, французы и иностранцы, должны подвергаться неожиданным проверкам. Их также могут интернировать. Полицейские агенты в ответе за исполнение данного приказа».

Некоторые его коллеги с удовольствием выгоняли людей из их квартир. Другие притворялись больными, чтобы избежать неприятной работы, но это было не для Поля. Он подумал было о том, чтобы сбежать в Свободную зону, но решил не отказываться от ответственности, как это сделал его отец. Полю хотелось бы воевать в Северной Африке вместе со свободными французами под командованием генерала де Голля, но он не мог оставить Одиль. Он отверг повышение, предложенное ее отцом, чтобы она знала: на первом месте – она. Он рассказывал ей такое, в чем никогда никому не признавался. Его выбор: Одиль или никого! Решение было легким.

Поль отправился по самому дальнему из адресов в списке. Он не хотел думать о своей работе. И только Одиль могла изгнать все из его головы. Одиль в постели. Обнаженная Одиль в кухне, размешивает chocolat chaud в чужой медной кастрюльке. Сначала такие свидания волновали, но теперь Поль устал прятаться. Он хотел жениться на Одиль. Но что, если Реми никогда не вернется? Никто не решился бы предположить подобное. Что тогда делать Полю? Получить разрешение на брак, и в ту же секунду, когда она скажет «да»…

Поль дошел до нужного места. Он не хотел думать о том, что собирался сделать. Одиль, говорящая «je t’aime». Одиль восхищается его зарисовками. Одиль читает ему вслух стихи Элюара. Одиль. Одиль. Одиль.

Поль тяжело поднялся на два пролета лестницы и позвонил. В дверях появилась седовласая леди, и он сказал:

– Мадам Ирен Коэн? Я должен проводить вас в полицейский участок.

– Что я натворила?

– Возможно, и ничего. Я хочу сказать, вы ведь…

Ему бы сказать «старая», но невежливо напоминать женщине о ее возрасте.

– Это обычная проверка.

Когда она повернулась, чтобы положить на стол какую-то книгу, Поль заметил в узле ее волос павлинье перо.

– Вам бы лучше взять книгу с собой, – сказал он. – Все эти формальности с каждым днем занимают все больше времени.

– Я вас знаю. Вы жених Одиль. – Она сунула ему в руки тонкую книгу. – Пожалуйста, передайте это ей, она знает, что делать.

Удивленный Поль помедлил, и книга упала. Когда ее корешок ударился о пол, книга раскрылась, и Поль увидел экслибрис Американской библиотеки: «Atrum post bellum, ex libris lux». Одиль объясняла ему, что это значит: «После тьмы войны приходит свет книг». Знание побеждает насилие.

Он поднял книгу:

– Мадам, я полицейский, а не посыльный. Вы вернетесь домой к ужину и сами отдадите ее.

– Как вы наивны, молодой человек!

Поль выпрямился, готовый ответить резко. Наивный! Он был достаточно опытен. И если он не солдат, это не значит, что он ничего не видел. В конце концов, он путешествовал через всю Францию. Он был добытчиком для матери и себя. И кто такая эта чокнутая дама с павлиньим пером в волосах, чтобы судить? Перо в волосах… Теперь он вспомнил ее, ну, не совсем вспомнил. Старых читателей в библиотеке было множество, и он не знал их имен. Он лишь припомнил благоговение, с каким Одиль говорила о своей любимице, о профессоре с павлиньим пером.

Профессор Коэн надела пальто. Когда Поль увидел желтую звезду на лацкане, то начал потеть, и капли стыда поползли по его телу. Он хотел рассказать Одиль о той облаве, об ужасном утре в июле, когда он и другие полицейские, включая ее отца, арестовали тысячи евреев, целые семьи, даже детей. Но это ведь не он задумал, это была работа ее отца…

Поль задумчиво посмотрел на книгу в своих руках. Должен он уберечь Одиль или довериться ей? Должен он исполнить свой долг и арестовать профессора Коэн или ему надо уйти из этой квартиры и никогда больше сюда не возвращаться?

Глава 36. Одиль

С того дня, как пришло извещение, маман никуда меня не выпускала. Десять дней она бродила за мной по квартире. Я тосковала по Реми, мне хотелось оплакивать его в одиночестве, но маман стояла на страже. Сидя на диване, я открыла «Молчание моря», 843, и подняла книгу, как щит. Библиотека нуждалась во мне, а я была заперта дома.

– Эта книга еще больше тебя расстроит, – заявила маман.

Я положила книгу.

– Я пропустила возвращение Бориса. Но уверена, он еще не готов к работе.

– И ты тоже! Мы пережили страшное потрясение.

Единственной, кому маман позволяла приходить, была Евгения. Я наблюдала за ними, одетыми в черное, когда они хлопотали над морковкой, растущей в ящиках на подоконнике.

– Еще день или два, – сказала маман.

– Да, они подрастут, – согласилась Евгения.

В ванной комнате обе приготовились к стирке. Домашняя работница сбежала из Парижа, и никто ее не винил за это. Но стирать было нужно. Маман и Евгения для грязной работы надели старые юбки. Они залили горячей водой белье в ванне. Терли, полоскали, отжимали. Усилия вызвали на их лицах некую удовлетворенность. Эта работа давала маман возможность чем-то заниматься, чем-то лучшим, чем слезы.

Я пыталась помочь, но Евгения отогнала меня:

– Ты испортишь руки. У тебя впереди еще целая жизнь для таких вот занятий.

Я чувствовала себя бесполезной.

– Ох уж эта война… – произнесла маман.

– Это война, – согласилась Евгения.

Да, эта война создала очень странную дружбу.

– Позвольте мне.

Я скрутила мокрое полотенце, не выжав из него ни капли воды.

– Она бы никогда не смогла работать на ферме, – хихикнула Евгения.

– Моя дочь – городская девушка, – гордо заявила маман. – У нее больше мозгов, чем мускулов. В ее возрасте я могла свернуть шею курице, даже не задумываясь об этом.

Когда я уже начала думать, что сойду с ума, тоскуя по Реми, тоскуя по библиотеке, к нам ворвалась Битси, проскочив мимо маман. Она, как и мы, была в трауре.

– Ты нам нужна!

Она обвиняюще ткнула меня в грудь, как будто решила, что я сама придумала сидеть дома.

– Графиня слаба. Борису вообще не следовало бы вставать с постели. Мы просто задыхаемся!

Евгения взглядом показала ей на маман:

– Одиль нуждается в отдыхе.

– Я тоже, – ответила Битси. – И вы.

– Одиль нужна мне здесь… – Губы маман дрожали. – Если с ней что-то случится…

Я обняла ее, внезапно поняв, почему меня заперли дома.


Прислонившись к старому дверному косяку, я наблюдала за Борисом, хлопотавшим за стойкой абонемента. Он ужасно похудел. На висках у него появилась седина. Если бы не графиня и доктор Фукс… Когда Борис заметил меня, то медленно встал, ноги плохо его держали. Тревожась за его рану, я нежно поцеловала Бориса в щеку, он обнял меня ослабевшими руками.

Вдыхая землистый запах его сигарет «Житан», я сказала:

– Анна вас убьет, как только поймет, что вы курите.

– Ну, одно-то здоровое легкое у меня осталось, – возразил Борис.

Я засмеялась. Не готовая отодвинуться от него, я смахнула с его галстука пушинку.

– Сожалею о вашем брате, – сказал он.

– Знаю. Я тоже…

Вскоре нас окружили другие. Графиня, мистер Прайс-Джонс, месье де Нерсиа и мадам Симон выразили свои соболезнования. Такой молодой. Так печально. Какая жалость… И как только я подумала, что вот-вот заплачу, мистер Прайс-Джонс сказал:

– Мы скучали по нашему главному арбитру.

Я улыбнулась.

– Ссориться без вас не забавно, – добавил месье де Нерсиа.

Он говорил беспечным тоном, но беспокойство в его глазах напоминало о его собственной истории.

Я радовалась, что у меня есть такие друзья, что я вернулась на свое место. По дороге в справочный зал я вдыхала мой любимейший запах – запах книг, книг, книг!

Из-за стеллажей вышла Маргарет, такая же робкая, как в свой первый день здесь. Я поморщилась, вспомнив, что она хотела познакомить меня со своим лейтенантом.

– Я слышала о Реми, – сказала она, и при звуке его имени, так редко звучавшего теперь, у меня что-то разорвалось внутри. – А насчет прежнего, – продолжила Маргарет, – ну да, я слишком многого просила. Теперь я понимаю.

– Я уверена, Феликс милый, и моя семья благодарна за продукты, которые он приносил для…

Я не хотела произносить имя брата рядом с именем ее любовника.

– Я так молилась за тебя и твоих родных. Прости, что не навестила тебя дома: не была уверена, что ты будешь мне рада.

Война так много отняла у нас. И теперь мне пришлось решать, продолжать ли нашу дружбу.

– Ты просто зря потратила бы время, – сказала я. – Маман никого не впускала.

– Даже Поля?

– Даже Битси.

– Ты не шутила, когда говорила, что она сурова.

– Уверена, у нас тут масса работы. – Я показала на папки на своем столе. – Не хочешь помочь мне ответить на вопросы?

– Конечно хочу!

Мерный ритм работы библиотеки продолжался, и мы провели день, разгадывая загадки: «Где мне найти информацию о Камилле Клодель?» – «Какова история Кливленда?». Я держала одну руку в кармане, сжимая последнее письмо Реми. Я уже выучила его наизусть, но, когда ушел последний посетитель, одна строка снова и снова стала вертеться в моей памяти. Не позволь этой войне разлучить тебя с Полем.