Клео решила не рисковать и вернулась в гостиную. По дороге, она взяла брошенную на стол газету, и опустилась на пол рядом с низким кофейным столиком. Она перелистала страницы, нашла кроссворд и взяла дорогую ручку «Монблан», которая лежала на столе рядом с очками Данте. Через несколько минут она полностью погрузилась в головоломку.



— Почему ты на полу?


 Голос Данте вернул Клео в настоящее, и она безучастно посмотрела на него.



Он стоял, засунув руки в карманы брюк, и с любопытством смотрел на неё.



— У тебя неудобный диван, — сказала она, и вернула всё своё внимание к головоломке и покусыванию ручки.



— Более неудобный, чем пол?



Раздражённая тем, что её прервали, Клео щёлкнула языком и сердито посмотрела на Данте.



— Я пытаюсь сосредоточиться, — огрызнулась она.



Он вздернул брови и бесцеремонно плюхнулся рядом с ней.



— Попробуй «место», — предложил он, указывая на газету.



— Что?



— Пятнадцать по вертикали. Место, — сказал он с самодовольной улыбкой.



Она посмотрела на газету и вздохнула.



— Нет, это не «место», — сказала она, прежде чем аккуратно написать «жилье».



Данте скривил губы, сосредоточился на кроссворде, затем хмыкнул.



— Двенадцать по горизонтали…



— Стоп! — скомандовала Клео, и положила руку на кроссворд, что закрыть Данте обзор. — Что ты делаешь?



— Помогаю тебе, — ответил он, немного озадаченный её реакцией.



— Мне не нужна помощь, чтобы решить мой кроссворд! — Она кипела от злости.



— Это моя газета, — отметил он. — И кроссворд в ней тоже мой.



— Как только газета прочитана и отброшена в сторону, она становится общественной собственностью.



— Это смешно, — усмехнулся он. — Никогда не слышал о таком правиле.



— Ну, это правило действует в Южной Африке. Ничем не могу помочь, если у вас в Испании другие правила. За мной стоит целая нация. А теперь отойди и дай мне закончить разгадывать кроссворд.



— Пока я здесь, я могу помочь, — великодушно предложил он.



— Английский даже не твой родной язык, — отказалась она.



— Это несправедливо, — упрекнул он. — Я же не смеюсь над твоими недостатками.



— Потому что у меня их нет.



— Ты слишком много говоришь, — заметил Данте, и она ахнула, возмущённая этим заявлением. — Ещё у тебя есть раздражающая привычка заканчивать мои предложения, и у тебя странное чувство юмора.



— У тебя вообще нет чувства юмора, — беззаботно отмахнулась Клео. — Господи, неужели это убьёт тебя, если ты время от времени будешь смеяться? Тебе точно нужно найти хирурга, который сможет вытащить палку у тебя из…



— Как ты назовёшь полёт без крыльев? — перебил он.



Клео удивленно моргнула, пока Данте смотрел на нее, приподняв брови и уголки губ.



— Хм…. что? — спросила она, нуждаясь в некоторых пояснениях.



— Как называется полёт без крыльев? — повторил он. В его голосе слышалось предвкушение и что-то ещё, что она не могла точно определить.



— Прогулка?



Свет в его глазах потускнел, и улыбка на его губах исчезла.



Клео даже пожалела, что дала правильный ответ.



— Ты уже слышала это раньше?



— Данте… все старше пяти лет знают эту шутку.



— Я услышал её вчера мимоходом на работе. Видишь? У меня есть чувство юмора, но видимо, для кого-то вроде тебя оно слишком сложное, чтобы понять, — серьёзно сказал он.



Клео уставилась на него, не уверенная, серьёзно он говорит или нет.



«Он считает, что шутка с полётом слишком сложная? Он издевается?»



Но лицо Данте ничего не выражало, и она не могла понять, что происходит в его дьявольском мозгу.



— Кто-то вроде меня? — Она ухватилась за эти слова, и когда он открыл рот, чтобы уточнить, что он имел в виду, она подняла ладонь и остановила его. — Нет, подожди, не говори. Я уже это слышала. Что-то насчёт того, что ты не хочешь слышать сплетни о знаменитостях и не хочешь знать о том, что происходит в Твиттере. Или о Кардашьян.



— Почему ты так много говорила о них, пока работала на меня? Ещё ты говорила о Клингонцах, Вулканцах и… почему ты смеёшься?



Клео буквально каталась по полу и хохотала до упаду. Ей даже пришлось сжать бока, потому что смех невозможно было сдержать. Когда она успокоилась, то почувствовала себя совершенно выдохшейся и постепенно поняла, что лежит на спине и смотрим на улыбающегося Данте.


«Как он мог в одно мгновение улыбаться ей так, а в другое выглядеть совершенно отстранённым?»



Его взгляд был тёплым и манящим, а улыбка открытой и нежной. Он протянул руку и провёл пальцем по её мокрым щекам.



— Никогда не видел, чтобы ты смеялась так раньше, — пробормотал он.



— У нас было не так много поводов для смеха, — мягко заметила она. Она осталась лежать на спине, одна рука была поднята над головой, вторая лежала на животе. — Нежелательный секс, за которым последовала нежелательная беременность — совсем не подходящие для смеха темы.



— Малыш слышит тебя, — предупредил он серьёзным голосом. — Не позволяй ему войти в этот мир, думая, что он нежеланный.



— Я никогда так не поступлю, — ответила она. — Не после того, как узнала, что такое быть отвергнутой. Он будет знать, что мама любит и хочет его.



Данте


«Но не его отец, — подумал Данте. — Потому что я отказался от него, не подумав толком».



Ему было трудно справиться со всей этой ситуацией. Жить с Клео и видеть, как ребёнок растёт внутри неё, чувствовать, как он двигается. Как, чёрт возьми, он должен относиться к ребёнку, зная, что тот никогда не будет носить его имя и никогда не узнает кто его отец? Каждое решение, которое он принимал с тех пор, как Клео сообщила о своей беременности, было неправильным, и он жестоко поплатился за свою глупость.



Он не мог позволить себе испытывать к этому ребёнку сильные чувства, особенно, если он никогда не сможет показать их.



И Клео…



Что, чёрт возьми, он должен делать с Клео? Он приказал себе держаться от неё как можно дальше. Однако, возвращаясь домой, он видел как она смотрит фильм или читает книгу, и тут же присоединялся к ней. Он задавал ей вопросы, даже тогда, когда говорил себе, что не хочет знать ответов. И утром, в спортзале…



«Боже! Она становится всё прекраснее и прекраснее каждый раз, когда я на неё смотрю? Как такое возможно?»



И была ещё та ночь, когда он позволил себе подойти слишком близко. Клео была совершенно права, сказав, что это неправильно.



Данте уже не узнавал себя. Обычно он был гораздо дисциплинированнее. Он не из тех, кто легко поддаётся эмоциям. Он возьмёт всё под контроль. Он сделает это.



— Откуда ты так много знаешь о фильме «Стар Трек»? — с любопытством спросила Клео, почти засыпая на кафельном полу.



Он взглянул на её сонное лицо и с трудом удержался от улыбки.



— Откуда другие знают? — он пожал плечами. — Откуда ты так много знаешь о знаменитом семействе?



Клео


«Выходит, он точно знал, о ком она говорила, и специально сказал так, чтобы рассмешить её? Кто, чёрт возьми, этот мужчина?»



До этого момента, Клео могла поклясться, что у Данте Дамасо нет чувства юмора. Но оно было — тонкое, сухое и самоуничижительное.



— Значит, ты знал, о ком я говорю? — Она улыбнулась.



— Да погуглил, когда просил тебя найти себе замену, — сказала он и покраснел.



— То есть нынешний комментарий о Клингонцах и Вулканцах был…



— Я же говорил, что у меня есть чувство юмора, — напомнил он. — Ты всегда находишь разные странности, над которыми можешь посмеяться, но со мной ты всегда мрачная и саркастичная. Я никогда не думал, что смогу заставить тебя смеяться со мной так же открыто, как ты делаешь это с другими.



«Что это значит? Он хотел, чтобы я смеялась вместе с ним? Это было так…»



— Мило, — закончила она свою мысль вслух.



Данте выглядел удивлённым.



— Что?



— Ты хочешь меня рассмешить. Это так мило с твоей стороны, Данте. Не отрицай.

Её заявление заставило его прикрыть рот.

— Ты хочешь, чтобы я смеялась. Признай это, — подначила его Клео.



— Боже, иногда ты действительно противная, — сухо проворчал Данте. — Хорошо. Я хотел рассмешить тебя. Я хотел доказать, что могу это сделать. Как я и говорил, ты смеёшься даже со случайными прохожими, но… — Он остановился.



«Но не с ним», — мысленно закончила предложение Клео.



Конечно, у них было несколько приятных моментов вместе, и она улыбалась ему, но это был первый раз, когда она действительно смеялась вместе с ним. Она возвела вокруг себя защитные барьеры, чтобы Данте не смог причинить ей боль, однако не могла вспомнить, когда он в последний раз говорил или делал что-то, чтобы намеренно причинить ей боль.



Но то, что он не делал так сейчас, не означает, что он не сделает этого в будущем. Поэтому её щиты останутся поднятыми, хотя они и подвергались нападкам какого-то сверхъестественного обаяния, которым Данте время от времени её одаривал.



— Ты собираешься весь день бездельничать на полу или позволишь мне помочь тебе с кроссвордом?



Клео вздохнула и неосознанно протянулась, чтобы Данте помог ей сесть, — что он и сделал с особой нежностью.