— Честно говоря, у меня нет к нему никакого сочувствия, — буркнул он.
— Нет, я не пытаюсь оправдать его, я только хочу, чтобы ты понял его. Я действительно думаю, что он любил меня, но жениться ему было рановато. Ему было всего двадцать семь, и он еще не насытился холостяцкой вольностью. Однако отец не оставил ему иного выбора.
— Он унижал и оскорблял тебя, — сказал Тристан.
Герцогиня вздохнула:
— После свадьбы я не могла понять, почему у него так часто меняется настроение — от радости к злости и наоборот. Не понимала я и его внезапного охлаждения ко мне. Я знала, что его привлекали мои деньги, но считала это нормальным, поскольку семьи часто договаривались таким образом породниться. Я была слишком молода, чтобы понимать истинную подоплеку странного поведения Джеймса. Только несколько лет спустя я осознала, что его неспособность забыть обиду и помириться с отцом повлияла и на его чувства ко мне. Он стал пьянствовать, играть в карты и вести разгульную жизнь вместе со своими многочисленными на тот момент друзьями. Когда я пожаловалась отцу на то, что муж пренебрегает мною, он попытался призвать Джеймса к порядку. Но из этого ничего не вышло. Он стал назло всем заводить себе любовниц одну за другой и даже не пытался скрыть это. В этом виновата только я.
— Ты не сделала ничего плохого, — возразил Тристан. — Это он вел себя как жалкое ничтожество. Он дурно обращался с тобой, а на Джулианну и вовсе не обращал никакого внимания, потому что она была девочкой. Он был эгоистичным мерзавцем!
— Твой отец лишь на смертном одре понял, что потерял. Когда ты отказался простить его, он долго плакал…
— Что посеешь, то и пожнешь, — жестко произнес Тристан. — Он не стоил даже твоего мизинца.
Глаза герцогини наполнились слезами.
— Я старалась сохранить в сердце память о счастливых днях, предшествовавших нашей свадьбе, когда твой отец ухаживал за мной как влюбленный поклонник. Мне невыносима мысль о том, что я впустую потратила на него жизнь и любовь.
Тристан был ошеломлен нахлынувшими на него чувствами. Ему было жаль свою мать. Все эти годы он и слушать не хотел ничего об отце. Всякий раз, когда мать говорила о своей любви к его отцу, он только смеялся. Зато Тесса сразу поняла, какие сложные чувства испытывает герцогиня к покойному мужу.
— И все-таки я считаю себя счастливой, потому что у меня есть ты и Джулианна, — проговорила герцогиня, вытирая слезы носовым платком. — Я очень горжусь тобой, сын.
— Прости меня, мама, — хрипло прошептал Тристан. — Прости…
— Я всегда тебя понимала, — сказала она. — Я люблю тебя, сын, и поддержу любое твое решение относительно женитьбы. Но если у тебя есть серьезные сомнения, не дай чувству долга руководить тобой. После всех твоих жертв ради благополучия нашей семьи ты заслуживаешь настоящего счастья. Из любой, даже самой сложной, ситуации есть выход.
Тристану не хотелось расстраивать мать, но он отлично понимал, что в его положении не было ни одного достойного выхода. Слишком много людей могло бы пострадать.
— Ты должен как можно скорее побывать в семьях этих двух девушек, — сказала герцогиня.
— Я не могу думать ни о чем другом, кроме как поймать этого дьявола Мортленда. Леди Жоржетта и мисс Хардуик посвятили мне целый сезон, поскольку не могли принимать ухаживания со стороны других джентльменов. Я напишу их отцам, что меня задержало срочное дело. На следующей неделе я непременно нанесу им визит.
После ухода матери Тристан сел за стол и написал обещанные письма. Потом позвонил в колокольчик и велел лакею отнести их по указанным адресам. Когда лакей спешно удалился, он закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Он хорошо знал, что именно должен теперь делать, но все его существо бунтовало против этого.
Впервые за много лет он закрыл глаза в молчаливой молитве, прося Всевышнего указать ему правильный путь.
Взяв книгу, Тесса спустилась в гостиную. Скинув домашние туфли, она удобно устроилась на диване, подложив под себя ноги. Она уже дважды читала этот роман Джейн Остен, который назывался «Разум и чувства», но он не потерял для нее читательской привлекательности. Раскрыв книгу на заложенной странице, она принялась читать. Спустя некоторое время она поняла, что ее взгляд скользит по странице, не оставляя следа в голове, занятой совершенно другими мыслями.
Она отложила книгу в сторону и посмотрела на пустое кресло, в котором много раз сидел Тристан, нетерпеливо барабаня пальцами по подлокотнику. Она тосковала по нему так сильно, что ей всюду мерещились его выразительные синие глаза.
Со дня их последней встречи прошло уже больше двух недель. Первое время она была вся на нервах, в любую минуту ожидая приезда Тристана с гневной обличительной речью. Однако охота за Мортлендом пока что не принесла никаких результатов. Скорее всего, Ричард знал, что его ищут, и вполне мог тайком уехать из Лондона, чтобы благополучно переждать это время. В отличие от Тристана он мог выжидать сколько угодно.
Тристан не мог себе позволить продолжать поиски Мортленда слишком долго. Ему нужно было сосредоточиться на выборе невесты и продолжать свою жизнь без Тессы. Поиски Мортленда заставляли его откладывать помолвку, и Тесса считала это несправедливым по отношению к нему. Он хотел защитить ее, но она вполне могла сделать это сама, как, собственно говоря, и делала все последние годы самостоятельной жизни.
Она сама наймет людей, чтобы выследить Ричарда. С ее деньгами она могла себе позволить нанять целую армию сыщиков, а лорд Бротон снабдит ее необходимыми связями. Завтра же она пошлет Тристану письмо, в котором сообщит о своем решении, и разорвет последнюю ниточку, связывавшую их.
Мысль о том, что они никогда больше не увидятся, пронзила сердце Тессы острой болью, но откладывать неизбежную разлуку было уже невозможно. Это надо было сделать ради благополучия их обоих. Да, она будет тосковать по нему и в то же время лелеять образ любимого в сердце. Много лет назад она сама приговорила себя к жизни без любви, мужа и детей.
Ее охватила глубокая печаль, но она усилием воли подавила жалость к себе и, решительно подойдя к конторке, написала письмо Энни, принимая ее приглашение пожить в ее загородном доме. Завтра она отправит это письмо, велит собрать все необходимые вещи и закрыть на ключевой городской дом.
Напряжение, в котором она пребывала последние две недели, немного спало. Прячась в собственном доме, она чувствовала себя беспомощной жертвой. Теперь же она взяла ситуацию хотя бы частично под собственный контроль, к которому привыкла за годы жизни без дядюшки.
Вздохнув, Тесса вернулась к дивану и снова принялась читать.
Уже спускались сумерки, когда в гостиную шаркающей походкой вошел Грейвсенд. Тесса отложила книгу, надела туфли и встала.
— В чем дело, Грейвсенд?
— Не знаю, как и сказать. Какой-то уличный мальчишка подбежал к воротам и сунул Джеку это письмо.
Тесса взяла в руки конверт, и ее сердце чуть не остановилось. Знакомый почерк принадлежал, несомненно, Мортленду. Она медленно опустилась на диван и, сломав печать, стала читать.
— Миледи, что с вами? Вы сильно побледнели, — озабоченно произнес дворецкий.
— Это письмо от Мортленда, — прошептала Тесса.
— В таком случае надо немедленно послать за герцогом. Я клятвенно обещал ему сделать это, когда в том появится необходимость.
Тесса сделала слабый запрещающий жест:
— Постой, дай мне сначала прочитать его. Возможно, нам не придется беспокоить Шелбурна.
Дрожащими пальцами она развернула лист.
В своем письме Ричард велел ей строго следовать его указаниям, иначе она жестоко поплатится. Он велел ей нанять кеб до Гайд-парка и быть там в три часа ночи без охраны. При этом она должна привезти с собой саквояж с минимумом необходимых вещей и пятьдесят фунтов стерлингов. Если она этого не сделает, он пошлет Шелбурну письмо со всеми ее грязными тайнами.
Это означало, что он намерен отвезти ее в Гретна-Грин, деревушку на границе Англии и Шотландии, где можно было обвенчаться без всяких формальностей, и там силой заключить с ней брак, чтобы стать полноправным владельцем всех ее денег и поместий.
— Никогда, — пробормотала Тесса, — никогда не бывать этому.
— Миледи, он угрожает вам? — тревожно спросил Грейвсенд.
— Скорее, шантажирует.
— Давайте пошлем за герцогом!
— Сначала нужно дочитать письмо до конца. У нас нет права на ошибку.
Тесса перевернула лист бумаги, и ей чуть не стало дурно. Ричард грозил уничтожить Тристана, если она не выполнит его требование. Он отошлет в газеты письмо о том, что герцог много раз встречался с ней наедине, и это вызовет такой скандал и общественный резонанс, что мало ему не покажется.
Далее он приводил точный список дат и времени посещения Тристаном ее городского дома, включая тот вечер, когда они с Тристаном говорили о помолвке мисс Филдинг. Значит, Ричард много недель шпионил за ней, прежде чем появиться в оперном театре.
«Думай!» Можно отвергать все обвинения, но это уже не будет иметь никакого значения. Правда это или нет, скандал все равно разразится. Но осмелятся ли газеты публиковать такие новости о герцоге Шелбурне? Разумеется, осмелятся. Они публикуют даже статьи, компрометирующие королевскую семью.
Дать взятку? Мало времени. Необходимо как-то помешать Мортленду отослать это письмо, но о выполнении его требований не могло быть и речи. Если она отдаст себя во власть Мортленду, ее жизнь, если он позволит ей жить вообще, не будет стоить и гроша.
К тому же на карту поставлена не только ее жизнь. Надо немедленно сообщить об этом Тристану. И нельзя позволить страху парализовать ум и волю.
«Думай!» Для доставки письма по адресу Ричард воспользовался услугами уличного мальчишки. Возможно, он нанял еще несколько мальчишек, чтобы следить за ее домом. Ричард не должен знать, что она обратилась за помощью к Тристану. Он должен думать, что она слишком напугана, чтобы рассказать кому-нибудь об этом. Тогда его наверняка удастся поймать. Иначе он заподозрит, что против него что-то затевается, и все пойдет совсем по другому сценарию, которых у него всегда было много. Сейчас ему как никогда нужны деньги Тессы.
"Безупречный выбор" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безупречный выбор". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безупречный выбор" друзьям в соцсетях.