— Поразмыслив, я пришла к выводу, что у тех двух сплетниц не было никакой причины выдумывать всю эту историю. Они искренне согласились с Элизабет и Генриеттой, что кто-то должен рассказать мне об этом.

— Если вы так уверены в этом, почему вы не предъявили претензии Элизабет и Генриетте по этому поводу? Вчера вечером у вас было немало возможностей сделать это.

— Если бы я напрямую обвинила их в интриганстве, они бы вывернули все таким образом, что оказались бы ни в чем не виноватыми.

— Ну, у меня нет ни малейшего желания быть втянутым в девичьи споры. Пусть сами разбираются.

Ее зеленые глаза негодующе вспыхнули.

— Вы бы не были столь великодушны, если бы женились на интриганке.

— Вы считаете, что Элизабет и Генриетта способны на предательство? — посуровел герцог.

— Вы разговаривали с ними вчера вечером. Что вы думаете по этому поводу?

Тристан не мог припомнить почти ничего из вчерашних бесед с девушками, потому что его мысли были слишком сильно заняты Мортлендом, о котором он собирался серьезно поговорить с Тессой.

— Обе они показались мне довольно милыми.

Тесса кивнула.

— Можно мне воспользоваться вашей бумагой, пером и чернилами? — спросил Тристан.

— Да, конечно.

Он подошел к конторке, взял лист бумаги и обмакнул перо в чернила.

— Как зовут тех двух сплетниц? — спросил он у Тессы.

— Они были всего лишь посланницами, — ответила она, подходя к нему сзади. Исходивший от нее запах роз мгновенно подействовал на него отвлекающе.

— Вы не хотите назвать их имена?

Она вздохнула.

— Шарлотта Лонгхэм и Кэтрин Крессуэлл.

Он нахмурился, не в силах вспомнить их лица. Лучше написать имена тех, кого он хотел оставить на следующий раунд. Итак: леди Жоржетта Данфорт, мисс Салли Шепард, мисс Присцилла Прескотт. Он начал писать имя леди Сюзанны, никак не мог вспомнить ее родовую фамилию.

— Тургуд, — подсказала Тесса.

— Я и сам знаю, — буркнул Тристан, дописывая фамилию.

— Вы исключили Элизабет и Генриетту? — с удивлением заметила Тесса.

— Я доверяю вашему мнению, — сказал он и подумал, что, может, после этого она захочет рассказать ему о Мортленде.

Тесса положила руку на спинку кресла и невольно коснулась сюртука Тристана. От этого прикосновения по всему его телу пробежала волна возбуждения.

— Значит, осталось только четыре кандидатуры, — задумчиво произнесла она, и в ее голосе он услышал нотки разочарования. Тогда он добавил к списку еще одно имя, самое спорное из всех.

— Вы решили оставить в списке Эми Хардуик? — спросила Тесса, подходя к столу.

— Пока что да.

Она вопросительно подняла брови.

— Я не хотел оставлять ее в списке, но на днях увидел ее вместе с сестрой и Жоржеттой. Она… она смеялась.

Он нахмурился, понимая, что это не причина для того, чтобы оставить ее в списке претенденток.

На лице Тессы расцвела лучезарная улыбка.

— Вы только притворяетесь грубым и циничным, на самом же деле вы очень добрый человек! — воскликнула она.

— Надеюсь, я не вселяю напрасных надежд, — буркнул он.

— Она одна из пяти, и ни для кого из них не может быть никаких гарантий.

— После следующего раунда надо ее отпустить, — сказал Тристан. — Не стану отрицать, она вдумчивая молодая девушка и стремится к самосовершенствованию, но ее робость и застенчивость все же остаются серьезной проблемой. — Он покачал головой. — Я и так слишком долго держал ее в списке. Теперь, когда сезон близится к концу — ее шансы выйти замуж равны нулю.

— Это касается не только ее, но и всех остальных девушек. — Сказала Тесса. — И все они знали, чем рискуют, с самого начала.

— Я должен как можно скорее принять решение. Нельзя так долго держать их в неведении.

Тесса молчала. Спустя несколько секунд она спросила:

— Вы уже сделали свой выбор? Кто ваша избранница?

Тристан отложил в сторону перо и стал думать, как ответить на этот прямолинейный вопрос. Разумеется, нужно быть слепым, чтобы не заметить красоты Жоржетты, но он серьезно сомневался в искренности ее дружбы с Джулианной. К тому же в ней недоставало чего-то такого, что он не мог определить словами, но что казалось ему существенно важным.

— Теперь, когда число претенденток значительно уменьшилось, будет проще выбирать, — сказал он, но в его голосе прозвучало сомнение.

Тесса опустила глаза, потом выпрямилась, словно перед казнью. Тристан нахмурился — ее что-то беспокоило.

— Наверняка у вас уже есть на примете та, которая нравится вам больше всех, — сказала она чуть охрипшим голосом.

«Да, это вы!» Как только эта мысль возникла в его голове, он резко встал от неожиданности, едва не сбив Тессу с ног. Ему даже пришлось крепко схватить ее за плечи, чтобы не дать упасть.

— Прошу прощения, — пробормотал он.

Он знал, что пора ее отпустить, но ему было так приятно ощущать близость ее тела, что он не мог этого сделать. Они стояли вплотную друг к другу, и казалось, даже воздух вокруг них искрил от пробегавших между ними разрядов, похожих на грозовые молнии. Его сердце бешено колотилось, ему не хватало воздуха…

Глухой звук приближавшихся шагов в коридоре заставил его очнуться. Кто-то постучал в дверь гостиной.

Тристан разжал руки, и оба одновременно повернулись к двери. Некоторое время оба напряженно молчали.

— Кто это может быть, кроме дворецкого? — прошептал Тристан.

— Грейвсенд никого не провел бы наверх без моего разрешения, особенно во время вашего визита, — ответила Тесса и уже громче сказала: — Войдите!

— Прошу прощения, миледи, — проговорил Грейвсенд (а это был он, слава Богу). — Я проводил леди Бротон и лейтенанта Мортленда в приемную, прежде чем вести их к вам в гостиную. Я подумал, надо предупредить вас.

Тристан почувствовал, как его сердце снова сильно забилось. Они слишком увлеклись друг другом и теперь оказались под угрозой разоблачения их встречи наедине.

Тесса тоже была напугана.

— Скажи леди Бротон, что я плохо себя чувствую и никого не принимаю сегодня.

— Нет, не надо, — вмешался Тристан, — у дома стоит моя карета.

Черт побери! Назревал скандал.

— Грейвсенд, позови ко мне горничную, — поспешно сказала Тесса, — и, когда она придет, проводи гостей наверх.

Дворецкий вышел шаркающей походкой, и Тристан с облегчением вздохнул:

— Слава Богу, что это был Грейвсенд и что вы быстро сообразили, что делать.

— Если бы не Энни, я бы велела дворецкому никого не пускать, — проговорила Тесса.

— Мы должны вести себя как ни в чем не бывало, — сказал он.

— Мы скажем правду. Мы встретились, чтобы обсудить сватовство.

— После того как они уйдут, мне надо будет поговорить с вами кое о чем, — предупредил Тристан.

— Скажите об этом сейчас, не держите меня в неведении. Я буду думать об этом все время, пока они будут здесь…

За дверью послышался приглушенный голос леди Бротон:

— Ричард, нужно было подождать…

Тесса повернулась к Тристану и встревоженно прошептала:

— Он нарушил все правила и без дворецкого поднялся сюда сам.

Тристан не удивился такой наглости.

— Спокойствие! — прошептал он.

— Почему это дворецкий держит нас в приемной, когда мы ее старые друзья? — недовольно сказал Мортленд. — И почему она закрылась в гостиной с Шелбурном?

— Я уверена, с ними ее компаньонка, — сказала леди Бротон.

Тесса коснулась рукава герцога и прошептала:

— Позвольте мне отвечать на все вопросы, у меня есть одна идея…

— Я и сам могу защитить вас…

— Пожалуйста, прошу вас, ради меня, — умоляюще прошептала она. — Я рассчитываю на ваше благоразумие.

В дверь постучали.

— Почему она не отвечает? — раздался тихий голос Мортленда.

— Войдите! — тут же громко сказала Тесса.

В гостиную вошли леди Бротон и ее несносный братец.

— Прошу прощения, что заставила вас ждать, — улыбнулась Тесса. — Я велела Грейвсенду не беспокоить меня во время деловых встреч.

Брови леди Бротон удивленно приподнялись. Скептическое выражение ее лица не понравилось Тристану.

Мортленд протянул Тессе букет полевых цветов.

— Сегодня утром я увидел их в парке и не мог удержаться, чтобы не нарвать для вас букет, мисс Мэнсфилд, — сказал он.

Черт побери! Это был именно тот романтический поступок, которыми она всегда восхищалась. Не так давно она пыталась объяснить это Тристану.

— Как вы заботливы, лейтенант! — сказала Тесса, забирая цветы. Мортленд нахально коснулся ее руки своими пальцами. — Сейчас придет моя горничная. Я велю ей принести чаю и вазу для цветов.

Мортленд поклонился в сторону герцога:

— Шелбурн, как приятно снова увидеть вас.

— Угу, — невнятно буркнул тот…

— А где же ваша компаньонка, мисс Мэнсфилд? — поинтересовался Мортленд, разглядывая гостиную.

У Тристана чесались кулаки — так ему хотелось проучить наглеца!

Проигнорировав вопрос Мортленда, Тесса предложила гостям присесть и села сама на краешек канапе напротив леди Бротон, все еще держа в руках букет полевых цветов.

Горничная принесла поднос с чаем и угощением. Пока Тесса разливала чай, леди Бротон расставляла цветы в вазе. Тристан взял чашку, а Мортленд отказался от чая и, поднявшись с канапе, принялся, прихрамывая, разглядывать пасторальные картины на стенах.

— Какая изысканная гостиная, — пробормотал он и, внезапно остановившись, спросил: — Вы все еще увлекаетесь акварелью, мисс Мэнсфилд?

Тристан вспомнил, что семья Мортленда часто бывала в доме у лорда Уэнтуорта. Наверное, старый лорд с гордостью показывал им акварельные рисунки своей племянницы.