Тесса огляделась по сторонам. Лично ей рассказ о добрых французских крестьянах показался подозрительным. Неужели ни у кого кроме нее, не возникло никаких вопросов по этому поводу? Разумеется, Ричард был способен на любую выдумку. И все же как объяснить тот факт, что за все время отсутствия он не послал сестре никакой весточки?

Слава Богу, дядюшке Джорджу не довелось стать свидетелем этого фарса. Честно говоря, она была рада, что все внимание публики сосредоточилось на Ричарде. Несколько лет назад он и мечтать не мог, чтобы оказаться среди людей высшего света. Теперь, когда ему удалось завоевать их признание, он скорее всего забудет о ней и переключит свое внимание на дам богаче и знатнее ее.

Понимая, что на нее обращены взгляды многих, Тесса постаралась сохранить самообладание.

— Я так рада за тебя, Энни, — обратилась она к подруге.

— Я знала, что ты тоже обрадуешься возвращению брата, — улыбнулась Энни.

Тесса попыталась улыбнуться в ответ, но у нее ничего не получилось.

Тем временем Ричард что-то прошептал на ухо сестре, и Энни повернулась к подруге:

— Ричард хочет о чем-то попросить тебя.

Тессе снова стало не по себе. Она слышала вокруг женские умиленные вздохи — очевидно, дамы сочли Ричарда настоящим героем, очень красивым, пусть и немного хромым. Судя по всему, он был серьезно ранен. На какое-то мгновение ее охватило чувство вины, но рассудок вернулся к ней, как только она вспомнила все события прошлого.

Все ждали от нее ответа на просьбу героя. Ричард молчал, по-мальчишески наклонив голову набок. Точно также он делал восемь лет назад, когда уговаривал ее, но теперь она уже не наивная восемнадцатилетняя девочка и не попадется на его уловку.

— Надеюсь, вы согласитесь пойти вместе со мной в фойе, мисс Мэнсфилд, — несмело сказал он.

— Благодарю за приглашение, лейтенант Мортленд, но я не смею отнимать вас у сестры после столь долгой разлуки, — ответила Тесса.

— Не стоит волноваться обо мне, — запротестовала Энни. — Неужели я откажу в таком простом удовольствии своему брату и лучшей подруге?

Тессу охватила паника. Она не хотела оставаться наедине с Ричардом.

— Но я должна помогать герцогу, — проговорила она.

— Неужели ты не можешь уделить брату несколько минут? — недоуменно нахмурилась Энни.

— Но мои обязательства перед его светлостью…

В толпе снова зашептались. Тесса знала, что ее отказ не вызывает одобрения со стороны публики, но не могла позволить Ричарду снова заманить ее в ловушку.

В этот момент в разговор вмешалась герцогиня.

— Милочка, никто не осудит вас, если вы уделите несколько минут лейтенанту, — сказала она и, взглянув на сына, добавила: — Тристан, скажи же что-нибудь!

Тесса с мольбой посмотрела на герцога: «Тристан, разве ты не видишь, что я не хочу разговаривать с этим человеком?»

— Мисс Мэнсфилд может делать все, что пожелает, — сказал герцог.

Все молча смотрели на Тессу, ожидая ее решения. Ей хотелось провалиться сквозь землю. Ричард протянул ей руку и сказал:

— Прошу вас уделить мне несколько минут, мисс Мэнсфилд.

Увидев недоуменное лицо Энни, Тесса поняла, что у нее нет выбора.

Глава 10

Пока они шли в переполненное публикой фойе, Тесса старалась мило улыбаться Ричарду, поскольку на них смотрели. Что бы ни случилось, она должна сохранять самообладание.

Придется потерпеть присутствие человека, к которому она питала глубокое отвращение.

— Ты должна простить мне мою неосмотрительность, — сказал Ричард. — Увидев тебя, я настолько обрадовался, что забыл обо всем на свете, не говоря уже о приличиях.

Жаль, что он не онемел от нахлынувших на него чувств. Неужели он и вправду думает, что она поверит его словам? Впрочем, почему бы и нет? Восемь лет назад она с готовностью верила каждому его слову.

Прохаживаясь по фойе, Тесса краем глаза следила за публикой. Многие заметили ее появление под руку с незнакомцем. Она легко могла представить себе, что они при этом думали. «Надо же, эта старая дева, сваха, и себе нашла мужчину».

После всего, что произошло, о чем он хочет говорить с ней? Много лет назад она узнала, что ему нужно ее богатство, но не она сама. Вряд ли что-нибудь изменилось с тех пор.

— Зачем ты так холодна со мной? — вздохнул Ричард. — Я надеялся возобновить нашу дружбу…

«Дружить» с ним?!

— За этим ты позвал меня в фойе? — сухо поинтересовалась Тесса.

— Я хотел поговорить с тобой наедине, потому что есть вещи, о которых я не могу говорить в присутствии Энни.

— Тогда лучше и не говорить об этом.

— Ты даже не позволишь мне извиниться перед тобой?

— Ты уже извинялся. Дважды.

— Я хотел извиниться за то, как нелепо мы расстались много лет назад.

— Считай, что уже извинился. — Она наклонила голову: — Теперь мы можем вернуться?

— Я не могу так легко распрощаться с тобой.

— Надеюсь, ты не собираешься лить слезы и бить себя в грудь?

— Ты все такая же маленькая злючка? — обольстительным голосом произнес он.

Тесса не стала отвечать ему.

Его взгляд скользнул по ее лицу и остановился на губах.

— Если бы ты знала, как часто я думал о тебе…

Восемь лет назад она могла бы попасться на эту удочку, но только не теперь.

— Так же часто, как о своей сестре? — язвительно поинтересовалась она:

— Я думал о вас обеих.

— Кажется, я начинаю понимать. Ты так тосковал, что не мог даже написать сестре ни единого письмеца за все эти два года.

— Мне мешали тяжелые раны. Выздоровление заняло много месяцев, — вздохнул он. — Я плохо помню это время.

Как удобно! Не помню, и все тут!

— А разве приютившие тебя французы не могли написать за тебя?

— Это были безграмотные крестьяне.

— И конечно же, они не могли найти никого во всей Франции, кто бы смог написать письмо родственникам от твоего имени.

— Женщине это трудно понять, — снисходительно улыбнулся Ричард. — В воюющей стране царила такая неразбериха, что даже Веллингтон не знал об отречении Наполеона, когда командовал битвой при Тулузе.

— Должна признаться, я сбита с толку. Разве война не кончилась год назад?

— Ты не веришь мне. Даже моя хромота не является для тебя достаточным доказательством.

— Сочувствую твоим страданиям. Но ты сам сделал свой выбор.

— У меня его не было. — Его глаза наполнились притворной болью, — Твой дядя не оставил мне никакого выбора. Хотя тебе, впрочем, он мог сказать иначе.

Ричард и не подозревал, что Тесса своими ушами слышала каждое слово, сказанное им в разговоре с дядей Джорджем.

Они остановились возле картины, изображавшей Венеру и Марса в любовных объятиях, и Ричард неожиданно прошептал:

— Я все еще питаю к тебе нежные чувства, Тесса…

Она раздраженно вздохнула и попыталась убрать свою руку, но он крепко сжимал ее пальцы. На какое-то мгновение ей вдруг стало страшно, но она сумела скрыть это от него. Расправив плечи, она взглянула на Ричарда со всем высокомерием, на какое только была способна, и сказала:

— В фойе душно, я хочу вернуться в ложу.

— Постой! Позволь мне сказать тебе несколько слов. Все эти восемь лет я хотел сказать их тебе. Я был готов рискнуть чем угодно ради тебя, потому что я лю…

— Тише! — резко оборвала его Тесса.

Она бы с удовольствием сбежала от него, но вернуться в ложу без спутника было невозможно, иначе она дала бы повод для безобразных сплетен. И без того многие успели заметить ее враждебность по отношению к герою войны.

Закрыв глаза, словно от острой боли, Ричард торопливо проговорил:

— Прости меня. Разумеется, сейчас не время и не место для таких разговоров, но я слишком переполнен чувствами, чтобы…

— Я хочу вернуться в ложу, — настойчиво повторила Тесса. — В конце концов, у меня есть обязательства перед герцогом.

— Нет, сначала скажи, что прощаешь меня. Я хочу уверить тебя в своих чувствах…

Судя по всему, он все еще считал ее глупенькой молоденькой девушкой, готовой верить каждому его слову.

— Мне не нужны никакие уверения от таких, как ты, — с отвращением произнесла Тесса.

— Я не дворянин по рождению, но джентльмен. То, что произошло восемь лет назад, никогда не прозвучит из моих уст.

Однако уже прозвучало однажды.

— Ты не веришь мне, — сокрушенно покачал он головой. — Я вовсе не эгоист, как ты думаешь, но и не глупец. Я никогда не рискну подвергнуться осуждению семьи и всего общества.

У Тессы было множество причин не верить ему, но теперь это уже был не вопрос доверия или недоверия. Откровенно говоря, теперь она не могла не зависеть от его благоразумия и осторожности.

— Уехав из дома, я очень переживал за тебя, — сказал Ричард. — Но я не мог написать тебе, не рискуя навлечь на себя гнев твоего дядюшки.

— Я больше не хочу ничего слышать, — оборвала его Тесса. Ему было всегда наплевать на нее. Именно это он сказал дядюшке Джорджу, и она сама слышала эти слова.

Его пропитанное бренди дыхание коснулось ее щеки.

— Я черкнул Энни несколько строк, перед тем как уехать на континент, и поинтересовался твоим здоровьем. Любой иной вопрос мог вызвать подозрения.

Он говорил о том самом письме, которое Энни дала Тессе всего неделю назад.

— Разве мы не можем быть друзьями? — спросил он.

Ричард протягивал ей оливковую ветвь мира. Тесса была готова, ради Энни и на определенных условиях, принять ее.

— Из уважения к твоей сестре мы можем поддерживать вежливое знакомство, — сказала она.

— Полагаю, я должен принять это предложение. Надеюсь, со временем мы снова станем друзьями.