— И сочли совершенно необходимым рассказать об этом всем девушкам, но не мне. Однако если вы уверены, что они искренне заботятся о ваших интересах…
Шарлотта и Кэтрин удивленно уставились на нее, но Тесса так и не закончила фразу. Проводив девушек к их местам, она задумалась о том, не использует ли и впрямь леди Жоржетта свою дружбу с леди Джулианной, чтобы повысить свои шансы стать супругой герцога.
Во время антракта Тесса стояла в окружении девушек, рассеянно слушая их разговоры. Ее мысли постоянно возвращались к длительной беседе между Тристаном и Жоржеттой. Она все время поглядывала в их сторону, внутренне презирая себя за слабость и ревность. Хуже всего было то, что он не выделил ни одну другую претендентку, кроме леди Жоржетты.
Тесса снова посмотрела на Тристана. Он стоял у балкона нижнего яруса, разговаривая с Хокфилдом. Неожиданно встретившись с герцогом взглядом, Тесса тут же отвернулась, опасаясь, что обуревавшие ее эмоции были написаны на ее улице.
Спустя несколько мгновений Тристан вернулся к девушкам, которые тут же окружили его. Этого не сделали лишь Жоржетта и Эми, Они стояли поодаль, перешептываясь с леди Джулианной. Жоржетта посмотрела на Тристана через плечо, и на ее хорошеньком личике, появилась милая улыбка, подчеркивавшая две ямочки на щеках. Тристан тоже улыбнулся ей в ответ. Жоржетта опустила глаза и вернулась к разговору с Эми и Джулианной — безупречная ответная реакция, достойная благовоспитанной барышни.
У Тессы сжалось сердце. Она была не вправе ревновать. Как истинный друг, она должна была радоваться за герцога. Однако радоваться она не могла, потому что, не имея никаких прав на него, она не хотела, чтобы эти права оказались в руках светской красавицы.
Тесса смотрела на Жоржетту и думала о том, могла ли эта белокурая красотка подружиться с Джулианной ради получения определенного преимущества перед остальными претендентками. Была ли она расчетливой бестией или же искренне подружилась с сестрой Тристана? Тесса не доверяла собственным суждениям, потому что уже не могла быть объективной.
Вскоре всю ложу заполнили родители девушек. Тристан пожимал руки всем отцам, а матери столпились вокруг герцогини. Слышался одновременный взволнованный говор многих голосов. Тессе пришлось сделать над собой некоторое усилие, чтобы поздороваться с каждой из потенциальных теш герцога, однако они едва обращали на нее внимание. Улыбаясь, она бродила в толпе и изо всех сил старалась не казаться столь незначительной, какой себя в действительности чувствовала. Впрочем, ее почти никто не замечал.
Она направилась в дальний конец ложи, намереваясь поговорить с Джейн, но остановилась, увидев, что ее компаньонка увлечена беседой с мистером Ходжесом, тем самым молодым человеком, с которым она танцевала на балу у Энни. Не желая мешать молодой паре, Тесса отошла к балкону.
Скорее всего Тристан выберет Жоржетту, и очень скоро. Наверняка после сегодняшнего вечера все станет ясно и останутся лишь формальности. От этой мысли у нее защемило сердце.
Питает ли герцог нежные чувства по отношению к Жоржетте? Любит ли она его? Или же это будет обычный династический брак? Тесса тяжело вздохнула. Она надеялась разбудить в его сердце любовь. Глупая, она надеялась, что роль свахи герцога принесет ей уважение высшего света. Сегодня они практически игнорировали ее, считая лишь немногим лучше прислуги. Что бы она ни сделала, ее репутация в обществе никогда не изменится. Значит, она обречена на провал?
Тесса упрямо расправила плечи — нет, не бывать этому! Плевать на высший свет, она все равно станет помогать молодым женщинам находить достойную пару, как делала это и прежде. Давая им то, чего никогда не могла иметь сама, она навсегда меняла их жизнь к лучшему.
— Что это вы делаете здесь в полном одиночестве?
Низкий баритон Тристана заставил Тессу вздрогнуть от неожиданности.
— Вы напугали меня, — улыбнулась она, прижимая руку к сильно бьющемуся сердцу.
Он сделал к ней еще один шаг.
— О чем вы размышляли?
— О вашем разговоре с Жоржеттой, — пожала она плечами, довольная тем, как индифферентно прозвучал ее голос.
— Она очень живая, как я и предполагал.
Тесса провела языком по внезапно пересохшим губам.
— Значит, она вам понравилась?
— Вполне.
— Должно быть, она просто на седьмом небе от счастья, ведь вы провели с ней все первое действие оперы.
— Я даже не заметил, сколько прошло времени, пока не увидел, что занавес уже опустился.
У нее упало сердце. Он был так увлечен Жоржеттой, что напрочь забыл о других девушках.
— Так вот вы где! — раздался энергичный возглас герцогини.
Оба повернулись на ее голос. Герцогиня шла к ним в сопровождении Энни.
Сделав шаг к Тристану, Тесса негромко проговорила.
— Я пригласила лорда и леди Бротон зайти в ложу во время антракта. Надеюсь, вы не против?
— Разумеется, но где же Бротон?
Энни вся дрожала от волнения и прижимала руку к сердцу.
— Что случилось, Энни? — встревожилась Тесса.
— Джеффри сказал, нужно сначала спросить разрешения. Ваша светлость, можно мне привести с собой… друга? Он ждет в фойе, вместе с моим мужем.
— Буду рад познакомиться с вашим другом, — кивнул Тристан.
Озадаченная словами подруги, Тесса вопросительно взглянула на нее:
— Кто это?
— Сюрприз, — улыбнулась Энни, сделала реверанс, повернулась и поспешила в фойе.
Поднеся к глазам монокль, герцогиня с любопытством посмотрела на Тессу:
— Похоже, вам не очень хочется увидеть этого джентльмена, милочка.
— Честно говоря, я сильно удивлена. Прошу прощения за ее неожиданный поступок.
— Нет ничего страшного в том, что Бротон привел с собой друга, — решительно возразил Тристан.
Тесса не понимала, зачем Бротон послал Энни спросить у герцога разрешение привести с собой друга.
Вытянув шею, Тристан помахал рукой в знак приветствия и сказал.
— Вот они! Сюда идут Бротон и его жена. Однако я не вижу никакого друга.
Тессе ничего не было видно из-за столпившихся вокруг людей.
— Давайте встретим их, — предложила герцогиня.
Протискиваясь сквозь толпу зрителей, Тесса тщетно пыталась найти объяснение поведению Энни.
Герцогиня лукаво посмотрела на Тессу:
— Может, ваша подруга хочет сосватать вас, милочка?
Кровь бросилась в лицо Тессе — все это слышал Тристан!
— Она не поставила бы меня в столь неловкое положение на публике.
Ей было понятно, что такое же предположение сделают все присутствующие вне зависимости от того, какие намерения были у Энни. Надо было ей отвести подругу в сторону и потребовать у нее объяснений! Но все произошло так быстро, что она просто ничего не успела сообразить.
Многие с любопытством смотрели на Тессу, пока она вместе с остальными пробиралась к чете Бротон. Она горделиво приподняла подбородок, чтобы не показать своего смущения. Наконец она увидела лорда Бротона. Рядом с ним стояла Энни и разговаривала с джентльменом крепкого телосложения, невысокого роста, со светлыми вьющимися волосами. Он стоял в профиль к Тессе, и его облик показался ей знакомым. В следующую секунду ее охватило дурное предчувствие. Светловолосый джентльмен повернулся к ней лицом и посмотрел ей прямо в глаза. Ее словно обдало ледяной водой.
О нет, только не это! Нет! Нет!
Тесса замерла словно вкопанная и сильно побледнела.
— Мисс Мэнсфилд, вам нехорошо? — встревоженно спросила герцогиня. Ее голос звучал приглушенно, словно доносился издалека.
Энни бросилась к подруге и взяла ее за руку.
— Разве это не чудо? — дрожащим голосом проговорила она. — Мой пропавший брат вернулся!
Толпа любопытствующих взволнованно загудела.
Энни сделала шаг в сторону, и к Тессе подошел, прихрамывая, лейтенант Ричард Мортленд. Его лицо пересекал шрам в форме полумесяца, в углах карих глаз видны были мелкие морщинки. Улыбка была чуть печальной.
— Здравствуй, Тесса! — сказал он.
В толпе удивленно ахнули, и зашептались. Она не сразу поняла причину всеобщего изумления и любопытства.
«Боже милостивый! Он публично обратился ко мне по имени!»
— Прошу прошения, мисс Мэнсфилд, — торопливо проговорил Ричард и опустил глаза. — Я не хотел вас обидеть, простите мне эту ужасную оплошность.
Энни утешающим жестом положила руку на плечо брата.
— Ну конечно, Тесса простит тебя, ведь мы все знакомы между собой с тех пор, как мисс Мэнсфилд стала жить у своего дядюшки. — Она повернулась к публике: — Мой отец был викарием, и мы часто бывали у лорда Уэнтуорта.
Тесса с облегчением вздохнула. Объяснение Энни загладило вину Ричарда, хотя не было сомнений, что он поступил так намеренно. Но зачем? И где он был все эти два года? Он словно восстал из мертвых.
Когда лорд Бротон представил Тристана и герцогиню, в глазах Ричарда зажегся неподдельный интерес. Затем лорд Бротон обратился ко всем присутствующим с рассказом о том, как брат его жены пропал без вести во время битвы при Тулузе и считался погибшим. Однако выяснилось, что во время боя он был ранен и его подобрали французские крестьяне.
— Все эти два года он висел между жизнью и смертью, но добрая крестьянская семья все же выходила его, — сказал в заключение Бротон.
Ричард поцеловал сестру в щеку, и в толпе раздались женские умиленные вздохи. Некоторые дамы прослезились и приложили к глазам носовые платки.
— Мы с женой хотели бы, чтобы все разделили с нами радость от счастливого возвращения лейтенанта Мортленда домой, — сказал Бротон.
За этими словами последовали аплодисменты присутствующих. Ричард наклонил голову в знак благодарности — он купался в лучах всеобщего восхищения.
"Безупречный выбор" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безупречный выбор". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безупречный выбор" друзьям в соцсетях.