Такой жест явился полной неожиданностью для Каролайн, ее глаза наполнились слезами.
— Большое спасибо, я с удовольствием подарю это кольцо Квину, — прошептала она.
— Хорошо, - только и сказал человек с самыми грустными глазами на свете, но у Керри возникло ощущение, что он остался доволен. Уже в дверях Гилберт Клафф обернулся и добавил: — Я понимаю, почему мой сын полюбил тебя.
Как же старик ошибается! Никто ее не полюбил...
У Керри встал комок в горле, она старалась не расплакаться. Некоторое время спустя в дверь снова постучали.
— Хризантемы! Какая прелесть! Мои любимые цветы, — воскликнула Керри и увидела лицо за букетом. Она обомлела. — Папа! Ты здесь?
— Только-только с самолета, в буквальном смысле, - пояснил мужчина, так похожий на Мэтью.
— Но как?
— Твой будущий муж, если что-то вбил себе в голову, то землю перевернет, а добьется своего.
— Это Квин тебя привез? — Ее мысли беспорядочно забегали. Так вот что за важный звонок ждал он в тот вечер, вот почему не появился к ужину!
— Он решил, ты не станешь возражать, если твой старый непутевый отец будет присутствовать на вашей свадьбе?
В первый раз Керри поняла причину, по которой отец держался от нее на расстоянии. Он не был уверен в радушном приеме.
— Квентин правильно решил! — Каролайн бросилась к нему на шею.
— Осторожнее, дочка, цветы помнешь. — Грэг Лейкис неловко отстранился. — Господи, я бы еще дважды облетел весь земной шар, чтобы увидеть тебя такой счастливой! — дрожащим от волнения голосом признался он.
Керри тряхнула головой.
— Все еще не верю, что ты здесь.
— Давненько мы не виделись. Как ты думаешь, еще не слишком поздно нам начинать узнавать друг друга заново?
— Думаю, нет.
— Но не сейчас. У тебя есть дела поважнее.
Керри набрала в легкие побольше воздуха и взяла отца под руку.
— Готова?
Каролайн вскинула подбородок.
— Да, папа.
Она беспокоилась, сможет ли в нужное время произнести брачные клятвы верности уверенно, ни разу не запнувшись.
Но ее беспокойство оказалось напрасным. Церемония венчания прошла без сучка и задоринки. Маленькая семейная часовня была наполнена ароматом роз и гардений. Среди множества лиц Каролайн видела только одно. Все мероприятие показалось ей сказочно нереальным, она изредка украдкой щипала свою руку, чтобы убедиться, что это не сон, а явь.
— Ты вся дрожишь, — с беспокойством заметил Квентин, глядя в ее белее подвенечного платья лицо. — Сядь, отдохни.
— Я бы предпочла подышать свежим воздухом.
Кивнув, он вывел ее в маленький мощеный дворик за домом. С балконов особняка свешивались гирлянды благоухающих цветов, а посередине в маленьком фонтане журчала вода. Квин подвел ее к резной скамейке под деревом.
— Уже лучше?
Керри моргнула.
— Я сделала это... Я выдержала. Извини, ты же знаешь, ты тоже был там. — Она нервно усмехнулась.
— Обычно до традиционного разрезания свадебного торта об этом никто не жалеет.
— Я тоже не жалею. — Но она сразу же укорила себя за то, что с такой страстью в этом созналась. — А ты?
Слишком поздно она заметила неприсущую ему напряженность. Керри вскочила на ноги.
— Ты уже раскаиваешься в содеянном?
— Мне жаль лишь, что нам надо сейчас возвращаться к гостям. Кажется, вечеринка затянется надолго, а я хотел бы провести этот день только с тобой.
Он посмотрел на нее так, что сердце Керри гулко забилось.
— Ты же сам их всех пригласил. Кстати, я хотела поблагодарить тебя за то, что разыскал моего отца. Ты не представляешь, как мне приятно было идти с ним под руку к алтарю, Квин! — призналась она.
— Я надеялся, что ты обрадуешься. — Вдруг он взял ее ладони в свои. — Мне так много хочется тебе сказать, но если я начну, кто-нибудь из гостей неизбежно придет в самый неподходящий момент, а я не хочу, чтобы меня прерывали.
Легкое отчаяние отразилось на его лице, когда он жадным взглядом скользил по ее лицу.
— Приходи сюда вечером в одиннадцать, хорошо? Я буду ждать.
Каролайн безмолвно кивнула в знак согласия.
Конечно, абсолютно бессмысленно строить предположения о том, что он собирался ей сказать, но все же она сгорала от любопытства...
Счастливая невеста смеялась, танцевала, беззаботно веселилась, но мыслями она была уже там, в том дворике. Часто она искала глазами в толпе Квентина, и каждый раз ловила на себе его взгляд.
И каждый раз слишком бурно реагировала на этот контакт. Керри разбила два бокала и наступила на ногу одному из гостей.
Позже она танцевала с Джастином. Деверь оказался великолепным танцором.
— Не волнуйся, Квин мне разрешил.
Керри так и не поняла, пошутил он или нет.
— Видишь вон ту женщину в красном? — Джастин проследил за ее взглядом и тут же отвернулся. — Кто она? Она весь вечер за мной наблюдает.
— Это Стефани Элдридж, бабушка Андреа, несгибаемый воин. Мужчина рядом с ней — ее сын, Марк, а блондинка с ним — его жена.
Теперь понятно, почему Каролайн весь вечер ощущала исходящее от них недружелюбие.
— Джастин, ты не можешь в танце незаметно подвести меня к двери? Хочу посидеть перед сном с детьми.
— Конечно, сестренка, — согласился он, легко закружив ее в сторону выхода.
Каролайн пробыла в детской около получаса, пообещав Андреа, что подарит ей лилии, вплетенные в свадебную прическу. А Бена и Энди она успокоила, сказав, что им никогда больше не придется надевать смокинги.
К тому времени, когда она вышла из дома, солнце село за горизонт, край неба окрасился багрянцем и первые звезды уже бледнели в высоте. Керри поежилась и накинула шаль на голые плечи.
День был волшебный, а ночь обещала быть еще более прекрасной. Слова Квентина крутились у нее в голове. Ей показалось, или на самом деле?..
Подняв подол платья, чтобы уберечь ткань от влажной травы, она спустилась по ступенькам во дворик. На первой она остановилась, впитывая в себя очарование момента. Мощеный дворик и балконы старинного каменного здания в сумеречном свете, казалось, вышли из доброй детской сказки о принце и принцессе.
Каблучки ее туфель мерно переговаривались с журчащей водой в фонтане. В теплом вечернем воздухе стоял аромат жасмином. Керри казалось, она попала в эту сказку, хотя весь день был наполнен чувством нереальности.
Она плотнее закуталась в шаль, когда освежающий прохладой ветерок заиграл в листьях деревьев, которые, в ответ зашептали ему свои впечатления от сегодняшнего дня.
Вдали показались колеблющиеся огоньки, словно пламя свечи. Подойдя ближе к ним, Каролайн увидела перед собой спрятавшийся под деревом небольшой столик и два стула. На ее губах заиграла загадочная улыбка. Подойдя к столу, она откупорила бутылку французского вина, стоявшую на мозаичной поверхности и притворилась, что изучает этикетку на ней, затем налила красную жидкость в бокал.
— Ты ко мне присоединишься, или мне пить это одной? — крикнула она в темноту.
Даже несмотря на то, что Керри ожидала увидеть его, дрожь пробежала по ее телу, когда от дерева отделилась высокая, темная, до боли родная фигура.
— Откуда ты знала, что я уже здесь? — Лицо Квентина все еще оставалось в тени, так что она не могла видеть выражение на нем.
— Я всегда знаю, если ты где-то рядом, — просто объяснила она.
Он со свистом набрал воздух в легкие и подошел к ней.
— Ты сегодня просто прекрасна.
— Я так себя и чувствую, - признала она.
— Возможно, ты уже научилась видеть себя моими глазами, — предположил Квин, обнимая жену и подводя к столу.
Какая приятная тяжесть ощущалась на плече от его руки.
— Выпьешь вина?
— Я уже и так пьяна, — призналась она.
— Ты совершенно ничего не пила сегодня. И не отрицай, я знаю, я наблюдал за тобой.
— Что, весь день?
— Каждую секунду, — глухим голосом подтвердил он.
— Я пьяна не от вина, а от этого чудесного воздуха. Волшебный день. Я все еще продолжаю щипать себя за руку, чтобы убедиться, что не сплю.
Квентин подошел к ней и сжал ее руку, державшую бокал. Они стояли так близко, что их бедра слегка соприкасались, Квин поднял свой бокал.
— За гораздо более приятные способы убедить тебя, что ты не спишь, — провозгласил он тост, убирая ей прядь волос за ухо. — Замерзла? — заботливо спросил он, заметив, как она передернула плечами.
— Нет, просто слишком взволнована, — Керри подалась к любимому.
— Как романтично!
Каролайн вздрогнула от скрипучего голоса и отпрянула бы от Квентина, словно ее застали на месте прелюбодеяния, если бы твердая рука не обвила собственнически ее талию и не прижала крепко к его теплому телу. В следующий момент, она расслабилась и доверилась этой теплоте.
— Воркуют, как два голубка!
Пожилая женщина в красном платье нетвердой походкой подошла к молодоженам. Сразу видно, что она изрядно опустошила бар.
Стефани Элдридж стояла в свете фонаря, и Каролайн была просто шокирована при виде состояния, в каком сейчас находится эта элегантная женщина. Ее пышный шиньон сбился на бок, и седые пряди беспорядочно торчали из-под него. Безупречный макияж размазан по лицу, а свежая красная полоска губной помады, по всей видимости, была нанесена нетвердой рукой.
На Каролайн накатила волна жалости к этой женщине. Ее собственный радостный настрой так контрастировал с унынием бабушки Андреа! Должно быть, для миссис Элдридж нелегкое испытание видеть, как другая женщина заняла место ее дочери. И какие бы ни были у них с Квентином разногласия, она все равно любит свою внучку.
Ах, если бы они смогли оставить все расхождения во взглядах и болезненные обиды в прошлом! Каролайн задумчиво сощурилась. Возможно, она, как новый человек, поможет разрешить конфликт, выступить, так сказать, в роли миротворца. Наверняка есть золотая середина, устраивающая обе стороны. Ради Андреа нужно ее найти. Квентин ведь здравомыслящий человек, он тоже должен это понимать.
"Безупречная леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безупречная леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безупречная леди" друзьям в соцсетях.