— Тогда я останусь с тобой. Этан. Джей Мак покачал головой:

— Мне было бы спокойнее, если бы вы позаботились о Ренни.

Все признаки спокойной насмешки исчезли с лица Джеррета. Он смял сигару в пепельнице.

— Весь медовый месяц?

— Поскольку я сомневаюсь, что теперь она согласится уехать, ей понадобится такая же защита, как Мишель.

— Почему? — хором спросили Этан и Джеррет. Джей Мак склонил голову набок и свел брови, с изумлением взглянув на Этана. Его лоб избороздили морщины.

— Вы в самом деле не знаете? — спросил он. — Мишель никогда не рассказывала вам о Ренни?

Этан медленно покачал головой:

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

На этот раз Джей Мак Уорт развел руками с нескрываемым раздражением.

— Так могла поступить только она, — заявил он, обращаясь скорее к себе, нежели к гостям. — И Ренни сделала бы то же самое. Они дурачили людей с самого детства.

— Но кто бы мог подумать, что теперь, в двадцать четыре года, им еще доставляют удовольствие нелепые розыгрыши! Значит, так будет и впредь. Только Богу известно, когда Мишель собиралась рассказать вам!

— О чем? — нетерпеливо прервал Этан.

— О чем? — подхватил заинтригованный Джеррет.

— Мишель и Ренни — близнецы, похожие как две капли воды.

У Этана отвисла челюсть и тут же громко захлопнулась. Джеррет тихо присвистнул.

— Вот это да! Близнецы! — Его черные брови взлете ли на лоб, едва он осознал всю сложность положения, — Хьюстон и Ди могут наткнуться на Ренни!

Джей Мак переводил взгляд с одного гостя на другого.

— Вот именно. Этот олух Холлис Бэнкс не сумеет защитить ее. И потом, я не уверен, что Ренни не пожелает привлечь внимание к себе, спасая Мишель. Такая блажь вполне может прийти ей в голову. — Он оттолкнулся от стола, встал, снял очки и сунул их в карман. — Я с радостью заплатил бы десять тысяч долларов, лишь бы расстроить эту свадьбу!

— Мне ни к чему ваши деньги, мистер Уорт, — повторил Этан, протянул Джей Маку руку и повернулся, чтобы уйти.

Джеррет Салливан последовал за ним, но на пороге обернулся.

— Кстати, насчет десяти тысяч долларов, — заметил он. — Интересное предложение!

Когда дверь за ними закрылась, Джон Маккензи Уорт уселся в свое любимое кожаное кресло и вытащил сигару. Он вдохнул ее аромат, даже на секунду сунул в рот. Нет, тут же решил он, надо найти другой способ отпраздновать свою удачу. Этан Стоун и Мэри-Мишель. Просто так человек не станет мчаться за тысячу миль, чтобы предложить свою защиту. Если Джей Мак действительно умеет разбираться в людях, тогда он прав — Этан Стоун хочет жениться на его дочери.

Оставался вопрос с Ренни. Что скажет Мойра, если узнает, что он заплатил за то, чтобы свадьба Ренни не состоялась? Джей Мак улыбнулся, и его усы приподнялись. В конце концов Мойра об этом узнает, как узнавала обо всем. И семья переживет очередной скандал — так, как переживала прежние. Сначала Мойра будет потрясена, но, поскольку Джеррет Салливан наполовину ирландец, он найдет способ успокоить Мойру.

Джей Мак отложил сигару и закрыл шкатулку. Завтра он уедет с Мойрой в загородный дом. В голове вырисовывался план празднования своей удачи.

— Зачем ты сказал ему, что тебе нужны деньги? — спросил Этан, когда они вышли из особняка Уорта и направились по Бродвею.

— Я не говорил, что они мне нужны, намекнул только, что это интересное предложение. А ты разве им не заинтересовался?

— Нет.

Джеррет пожал плечами:

— У меня нет серебряного рудника. А десяти тысячам долларов я всегда найду применение.

— Тогда задержать свадьбу я предоставляю тебе. Не хочу участвовать в этом деле. Если Ренни хоть чем-нибудь похожа на свою сестру, ты не дождешься от нее благодарности.

— Ее благодарность мне ни к чему, — усмехнулся Джеррет. — Предпочту деньги Джей Мака.

Этан остановил экипаж. Он назвал вознице адрес церкви и велел поспешить. Майское солнце припекало, но ветер не унимался. Идущие по Бродвею женщины придерживали одной рукой шляпки, а другой — полощущиеся на ветру юбки. Улица была запружена пешеходами, колясками и фургонами. Уличные торговцы предлагали овощи, фрукты, цветы.

По пути в церковь они пересекли площадь на углу Бродвея и Энн, где стояли бок о бок особняк «Кроникл» и беломраморный дворец во французском стиле, который занимала редакция газеты «Нью-Йорк геральд».

— Положим, ты сумеешь задержать свадьбу, — заговорил Этан, — но что ты собираешься делать с Ренни?

— Если ее мать и сестры отправятся за город, она вполне может остаться дома. Не тревожься, Этан, я позабочусь о ней.

Этан решил, что если он мог доверить Джеррету собственную жизнь, — а это случалось несколько раз, — то мог доверить и жизнь Ренни.

— Хорошо.

Джеррет искоса взглянул на друга, он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь видел Этана таким возбужденным. Банка с нитроглицерином запросто могла бы взорваться в его мелко подрагивающих руках. Джеррет не стал приписывать волнение друга исключительно бегству Хьюстона и Ди.

— Как ты думаешь, что будет, когда она увидит тебя? Этан, стиснув руки в карманах, заерзал на сиденье.

— Будь я проклят, если знаю, — тихо отозвался он.

В боковом притворе церкви вокруг Ренни хлопотала вся семья. Скай Деннехи стояла на коленях перед сестрой, подшивая на скорую руку подол свадебного платья. Ее овальное личико раскраснелось, пряди огненно-рыжих волос выбились из шиньона на затылке. Скай что-то бормотала с полным ртом булавок, но никто ее не слушал.

Мэгги составляла букет, собирала вместе и меняла местами ветки флердоранжа, пытаясь найти наилучшее сочетание. Ее тонкое лицо сосредоточенно напряглось, губы смешно скривились — Мэгги была всецело погружена в работу.

Мэри-Фрэнсис, прекрасное лицо которой было обрамлено монашеским чепцом, укладывала волосы Ренни, вынимая и снова вкалывая в них шпильки и прикрепляя вуаль. За работой она негромко подпевала органу, звучащему в церкви и постоянно напоминающему всем, что времени осталось немного.

Мать невесты оправила атласные рукава платья Ренни. Руки Мойры слегка дрожали, брови хмурились. Ее темно-рыжие волосы покрывал кружевной шарф. Время от времени Мойра беспокойно поглядывала на Ренни.

— Поминки и то бывают веселее, — заметила Мишель. Она стояла на коленях рядом со Скай, вдевая нитку в иглу.

— Мишель! — с упреком воскликнула мать.

— Нет, в самом деле! — не смущаясь, настаивала Мишель. Она отдала иголку с ниткой Скай и осторожно вынимала булавки изо рта сестры. — Поглядев на всех нас, можно подумать, что ирландцы знают только, как вести себя на похоронах. Мы суетимся в последнюю минуту лишь потому, что Ренни запнулась на ступеньках и оборвала подол, запачкала платье и уронила букет. Будь я хоть немного суеверна, то могла бы поручиться, что свадьбы не будет.

Ренни взглянула на сестру сверху вниз, раздраженно скривив губы:

— Я была бы благодарна, если б ты оставила подобные мысли при себе. Знаю, ты хочешь мне только добра, но я уже выслушала от тебя все по поводу моей свадьбы с Холлисом Бэнксом.

Теперь, когда рот Скай был свободен от булавок, она охотно поддержала Мишель:

— Ренни, мы не хотим сказать, что нам в Холлисе что-то не нравится. В сущности, ему просто нечем нравиться.

— Скайлер! — воскликнула Мойра, в отчаянии качая головой. Где ее дочери научились такой прямолинейности? Влияние Джей Мака, поняла Мойра. Жаль, он не видит, что натворил. — Она имела в виду совсем другое, Ренни.

— Конечно, — подхватила Скай. — С Холлисом все в порядке, но я представляла твоим мужем совсем другого человека.

Ренни звучно фыркнула:

— Могу только догадываться, что тебе взбрело в голову! Холлис прекрасно мне подходит. Он добрый, внимательный, умный, и…

— Ему нужны твои деньги, — с непоколебимой уверенностью вмешалась Мэри-Фрэнснс.

Мойра охнула, услышав приговор старшей дочери.

— Она права, — кивнула Мэгги, встряхивая букет перед Ренни, — ему не терпится заполучить деньги Джей Мака, и он считает, что ты единственная из семейства Деннехи, кто поможет ему в этом.

Мойра обмахнулась веером, пожалев, что она не принадлежит к числу властных женщин, слово которых — закон. Дочери не обращали на нее ни малейшего внимания.

— Вы выбрали самое подходящее время, чтобы сообщить мне об этом, — съязвила Ренни.

Мишель воткнула собранные булавки в подушечку.

— Об этом мы говорили все время. Ты просто не желала слушать.

— А сейчас вам следует поддержать меня! Желать мне счастья, радоваться! — Ренни оттолкнула сестер, чувствуя себя так, словно ее разрывали на пять частей. Она лишь мельком заметила, что заставила их отступить с пристыженными лицами, досадующих на собственную бесчувственность. Несмотря на суматоху вокруг нее, что-то привлекло внимание Ренни.

Двое мужчин стояли на пороге со шляпами в руках, чувствуя себя явно неловко в пыльных и мятых дорожных костюмах. Их кобуры с оружием были здесь совсем не к месту.

Этан переминался с ноги на ногу. Джеррет рядом с ним небрежно прислонился к дверному косяку, наблюдая за происходящим с насмешливой улыбкой.

— Что вам здесь нужно? — выпалила Ренни. Голос Мишель, подумал Этан, и все-таки другой. Ее лицо и вместе с тем не ее. Если бы Джек Мак не сказал ему, что Ренни и Мишель — близнецы. Этан принял бы Ренни за ее сестру. Но теперь он замечал различия — такие незначительные, что их словно не существовало. Этан прокашлялся, заметив встревоженное лицо Мойры, вопросительный взгляд сестры Мэри, пальцы Мэгги, нервно теребящие букет, огненные волосы Скай. Обведя глазами всех присутствующих, он наконец остановился на профиле Мишель.

— Меня зовут Этан Стоун, — спокойно сообщил он. — Я пришел к Мишель.

При этих словах с места сорвалась не Мишель, а Ренни. Подхватив юбку белого атласного платья, она растолкала с дороги сестер и направилась к Этану, не удостоив даже взглядом его спутника. Ренни остановилась прямо перед Этаном и обратилась к нему ледяным тоном: