— Это Рис, Жиль. Джетро привез новости из Сент-Луиса.

— Сейчас иду, — отозвался Брок.

Он быстро привел себя в порядок. Шлюха состроила недовольную гримасу и отправилась спать. Брок подумал, что следовало отослать ее в Новый Орлеан до начала дела.

Она ничего не знала о готовящейся операции, и Брок не собирался посвящать ее в свои планы. Как правило, он не скрывал своих намерений ни от кого и, напротив, старался сделать так, чтобы как можно больше людей узнали о них и прониклись трепетом перед его именем. Брок предполагал, что убийство Джеба Хоукинса прославит его на весь край, поскольку по всей реке не сыскать капитана, пользующегося большим уважением и популярностью, чем Джеб.

Брок вышел на улицу. У дверей его ждал Поммет.

— Джетро там, — кивнул он в сторону барака.

Пираты тесным кольцом обступили Джетро Парди, тщедушного человечка с заискивающей беззубой улыбой. Он почтительно поднялся при приближении Брока.

— Джеб Хоукинс вышел из Сент-Луиса, мистер Брок!

Он идет вниз по реке сюда!

— На сколько ты обогнал его?

— Я выехал из города ночью накануне его отплытия.

Чуть коня не загнал…

— Я спрашиваю, когда его ждать, черт побери!

— Думаю, что через полтора-два дня, — поспешно отозвался Джетро.

— Отлично, — Брок оглядел своих людей, уперев руки в бока. — Ну что, водяные крысы, больше вам не придется жаловаться на скуку и безделье! Готовьте баржи к отплытию. Вас ждут настоящий бой и полные карманы денег. Я вышлю человека в дозор, а вы будьте готовы отчалить в любую минуту. На этот раз Джеб Хоукинс от нас не уйдет!

Джеб выставил дозор на обеих баржах, его люди вели круглосуточное наблюдение, имея приказ сообщать капитану обо всех хоть сколько-нибудь подозрительных явлениях. Какое-то шестое чувство подсказывало Джебу, что Брок снова замышляет коварное нападение. Но только на этот раз Джеб чувствовал себя увереннее, чем раньше.

Обнаружив след Сары, который вел в Новый Орлеан, Джеб спешил добраться туда и броситься на поиски. Его нетерпение выражалось в переменчивом настроении: он то не находил себе места от радости и воодушевления, то впадал в мрачную меланхолию и задумчивость. Почему Сара сама не попробовала разыскать его? Может быть, она так глубоко переживала потерю Шона Фланагана, что не захотела изменить ему даже после смерти? Неужели она все еще скорбит о своем ирландце?

Находясь в состоянии душевной дисгармонии, Джеб уделял мало внимания Эстер, и сам осознавал это. Однако, будучи по натуре терпимой и покладистой, Эстер не жаловалась и не обижалась. Только однажды она завела разговор на эту тему с Джебом, когда они обедали у него в каюте спустя пару дней после отплытия из Сент-Луиса.

— Что-то тревожит тебя, дорогой. Целыми днями ходишь угрюмый, а когда я пытаюсь заговорить с тобой, ты мычишь в ответ что-то неразборчивое. Что с тобой происходит? Почему ты не хочешь поделиться со мной? Или это что-то личное?

— Мне очень жаль, мадам, — извиняющимся тоном ответил Джеб. — Но это действительно очень личное. — Однако в следующий момент он передумал и решил рассказать Эстер о Саре. Мысли и чувства переполняли его, и он ощущал потребность излить их. Джеб внимательно и ласково взглянул на Эстер. — У нас ведь нет никаких обязательств друг перед другом, правда? Нам хорошо вместе, но это не может продолжаться вечно. И мы оба знали это с самого начала, не так ли?

На какой-то миг на лицо Эстер набежала тень, а в глазах промелькнула боль. Или Джебу это просто показалось?

Эстер снова улыбнулась и ласково коснулась его руки:

— Ты прав, Джеб Хоукинс. Ты очень нравишься мне, и нам хорошо вместе, но какая здравомыслящая женщина захочет делить мужчину с любовницей?

— С любовницей? — удивленно переспросил Джеб.

— Я имею в виду старушку Миссисипи, — рассмеялась Эстер. — Ведь эта река навсегда завоевала твое сердце.

— В каком-то смысле это так, — усмехнулся Джеб и допил вино, после чего прикурил сигару от свечи и уселся поудобнее, положив ногу на ногу. — Я расскажу тебе о Саре Мади.

Эстер слушала его завороженно, боясь проронить хоть слово. Когда Джеб закончил, она восхищенно всплеснула руками.

— Господи, какая романтическая история!

Джеб пристально посмотрел на нее, ища в глазах саркастическую усмешку, но не обнаружил ее. Если Эстер и притворялась, то очень искусно.

— Но при этом очень грустная, — добавила она. — Ты обязательно найдешь ее. Должен найти, Джеб! Тогда у истории будет счастливый конец.

— Я не уверен, что у меня это получится, Эстер. К тому же я не знаю, любит ли она меня до сих пор.

— Ты чувствуешь себя виноватым в том, что ей пришлось столько пережить, да? — спросила Эстер, внимательно вглядевшись в его лицо.

— В общем, да. Без сомнения, все ее беды начались с того, как она оказалась на моем корабле.

— Ты совсем не знаешь женщин, Джеб Хоукинс. Если Сара любит тебя, а я в этом уверена, она давно тебя простила.

— Тогда почему она не попыталась разыскать меня, когда вернулась в Сент-Луис? — Джеб яростно стукнул кулаком по столу. — Ведь она знала, где меня найти. Разве трудно было просто зайти на пристань?

— Вот этого я не понимаю. Возможно, она сочла недопустимым преследовать тебя. Ты говоришь, что она леди…

В этот момент раздался стук в дверь.

— Кэп Хоукинс! — прозвучал голос Эзры Боггса.

— Да, Эзра? — Джеб поднялся и открыл дверь.

— Только что из бухты Коттонвуд вышли две баржи.

Довольно подозрительные, — выпалил Боггс.

Ходили слухи, что именно в бухте Коттонвуд Брок и его шайка отдыхали в перерывах между своими грабительскими нападениями на речные суда. Джеб почувствовал, как кровь застучала у него в висках.

— Я сейчас поднимусь, Эзра. А пока дайте знак второй барже, чтобы подошла ближе и встала по борту.

— Брок очень удивится, сэр, — заговорщически улыбнулся Боггс.

— Я не сомневаюсь, что это именно он, — мрачно отозвался Джеб. — А теперь поторапливайся. — Боггс ушел, а Джеб повернулся к Эстер:

— Оставайся здесь. В каюте безопасно.

— Джеб, я хочу посмотреть! — воскликнула она, и в глазах ее вспыхнуло любопытство.

— Вы останетесь в каюте, мадам. На палубе женщинам не место!

Джеб закурил сигару, достал из стола два заряженных пистолета, сунул их за пояс и выбежал из каюты. Первым делом он убедился в том, что его приказание выполняется.

Вторая баржа, медленно маневрируя, встала бок о бок с первой. Джеб одобрительно кивнул Тиму, который командовал другим судном. С севера шли две баржи, команды которых усиленно налегали на весла. Они выглядели вполне невинно, если не считать необычно многочисленной команды. К тому же Джеб предполагал, что в длинной каюте на борту одной из них могут скрываться еще люди, а тюки и ящики на палубе для отвода глаз.

При других обстоятельствах Джеб просто бросил бы всю команду на весла и багры. Его люди были опытны и хорошо подготовлены физически, им не составило бы труда уйти от любого преследования. Но дело в том, что на этот раз баржи Джеба были загружены под завязку. Впрочем, Джеб и не собирался избегать столкновения с Жилем Броком, если, конечно, это был он. Несмотря на то что ему не терпелось поскорее оказаться в Новом Орлеане, он не мог отказать себе в удовольствии схватиться с пиратами. Если его план сработает, река навсегда избавится от ненавистной шайки грабителей.

— Тим, что ты об этом думаешь? — спросил Джеб у своего верного помощника.

— Это Жиль Брок, капитан, — с уверенностью отозвался тот. — Взгляните на того человека на первой барже.

Вырядился как павлин. Кто еще это может быть, если не Брок?

— Хорошо, Тим. В любом случае ты знаешь, что делать.

Баржи должны были держать насколько возможно прямой курс. Джеб направился в носовую часть. Там он облокотился о задрапированный парусиной цилиндрический предмет и стал невозмутимо дымить сигарой, не спуская глаз с приближающихся судов. По его замыслу баржи надо было подпустить на расстояние пистолетного выстрела.

Через несколько минут Джеб дал знак матросам, которые находились поблизости. Он отступил в сторону и наблюдал, как они ловко сворачивали парусину, закрывающую небольшую пушку, которая висела на массивных цепях, прикованных к бортам. Эта мера предосторожности была необходима, в противном случае при выстреле пушку отбросило бы ударной волной, и она разнесла бы половину баржи. Джеб тайно заказал пушки в Сент-Луисе и обучил своих людей обращаться с ними.

Двое матросов принялись заряжать орудие, а Джеб решил удостовериться, что на второй барже все идет своим чередом. Там происходило то же самое. Баржи быстро сближались.

— Готово? — спросил Джеб.

— Да, Джеб, — отозвался один из матросов.

— Прекрасно. Будьте готовы перезарядить орудие как можно быстрее. Думаю, одного выстрела будет недостаточно. А вот пара ядер разнесет их корыта в щепки.

В этот момент из каюты на борту приближающейся баржи высыпали вооруженные до зубов бандиты. С десяток из них опустились на колено и стали целиться. Тогда Джеб взмахнул рукой, давая сигнал к обороне, и запалил фитиль орудия сигарой.

С пиратских барж раздалась беспорядочная ружейная и пистолетная пальба, но расстояние было слишком велико, чтобы выстрелы достигли цели.

Два орудия громыхнули почти одновременно. Джеб отскочил в сторону, чтобы облако сизого дыма не мешало ему видеть поле битвы. Победный вопль вырвался из его груди, когда стало ясно, что оба ядра попали точно в цель.

Они пробили палубы обеих барж и наверняка достигли днищ.

Пушечная пальба внесла сумятицу в ряды бандитов.

Они в панике метались по палубе, многие бросили оружие.

Кое-кто даже прыгнул за борт и стал спасаться вплавь.

— Готово!

Джеб снова запалил фитиль пушки. И опять выстрелы прогремели одновременно. На этот раз деревянные постройки на палубах пиратских судов разлетелись в щепки.