Рэнс все так же крепко держал ее, но больше не двигался. Широко открыв глаза, он внимательно смотрел на Эйприл. На этот раз в его взгляде не было обычного самодовольства, а лишь удивление.
- Так ты девственница!
Эйприл услышала упрек, но продолжала сжимать его в объятиях, дрожа от желания.
- А почему это тебя удивляет? Неужели ты?
Рэнс был больше не в силах сдерживаться. Темп его движений все нарастал. Эйприл казалось, что ее нутро сейчас взорвется. Она обхватила ногами спину Рэнса и закусила губу, стараясь не кричать. И все же звуки чувственного восторга разорвали тишину ночи…
Стремительным рывком, который, казалось, пригвоздил Эйприл к кровати, Рэнс достиг пика наслаждения. На мгновение он задержал ее в объятиях, потом перекатился на спину и молча уставился в потолок.
В глазах Эйприл стояли слезы. Она была потрясена тем, что неожиданно испытала. Однако эта тишина невыносима! И девушка заговорила первой:
- Теперь, когда ты получил то, что хотел, я могу уйти?
- Ты никуда не уйдешь, Эйприл.
- Но почему? Чего тебе еще надо? - Она снова заплакала, но это уже были слезы гнева. - Ты хочешь причинить мне боль?
- Нет, не хочу.
- Тогда почему ты себя так ведешь?
- Почему ты не сказала, что ты девушка?
- А почему ты ожидал чего-то другого? Почему ты решил, что раз моя сестра занималась с тобой любовью, то и я такая же?
Эйприл попыталась встать, но Рэнс удержал ее.
- Я никогда не занимался любовью с твоей сестрой. Я просто целовал и обнимал ее.
- Вы с Ванессой затеяли все это только для того, чтобы причинить боль моему отцу, унизить меня и испортить бал. Признай же это, наконец, Рэнс! Все это было давно. Теперь нет смысла лгать…
- Именно поэтому я и не лгу. Я не знал, что Ванесса подстроила все это нарочно. Твоя сестра попросила меня прийти к ней в комнату. Сказала, что это очень важно. Я думал, она расстроена тем, что отец подарил тебе жеребенка. Мне было жаль ее.
- И поэтому ты оказался в постели Ванессы? Потому что тебе было жаль ее? - язвительно спросила Эйприл, в упор глядя на Рэнса.
Он только пожал плечами, но продолжил:
- Она дала мне понять, что не прочь поразвлечься. А я не привык отказывать красивой женщине! Но вы с отцом пришли до того, как мы…
Эйприл нервно перебила его:
- Это не важно. Я просто хочу домой.
- Ты никуда не уйдешь. Теперь ты принадлежишь мне. Жаль, я не знал, что ты девственница, иначе не согласился бы на эту сделку с Зиком! Но теперь уже поздно. Тебе, как я вижу, понравилось заниматься любовью. И потом, все равно кто-то же должен быть первым!
- Ублюдок!
Она занесла руку, чтобы ударить Рэнса, но он схватил Эйприл за запястье и швырнул ее на кровать.
- Я уже говорил тебе, синеглазка, чтобы ты больше никогда этого не делала. Я прощаю женщину только один раз! - В его карих глазах снова зажегся лукавый огонек. - Пожалуй, пора указать тебе твое место!
Невзирая на ее крики и отчаянное сопротивление, он положил Эйприл к себе на колени и начал шлепать.
- Я убью тебя, Рэнс Таггерт! - вопила Эйприл. - Дай срок, и я найду способ убить тебя!
Извиваясь, она тщетно пыталась уклониться от его размеренных ударов. Наконец он прекратил порку и грубо спросил:
- Ну что, достаточно? А то ведь я изобью тебя до синяков, Эйприл…
- Достаточно! Отпусти меня, пожалуйста! - взмолилась она, сползая с его коленей, и снова разрыдалась.
- Мне, признаться, надоело это нытье, - усмехнулся Рэнс.
Он осторожно положил Эйприл на спину и обнял, будто баюкая.
- Ты красивая женщина, Эйприл Дженнингс, и мне неприятно слышать, как ты хнычешь, словно балованный ребенок. Мне больше нравится, когда ты кричишь от страсти!
Его рука снова скользнула ей между бедрами, а губы нашли ее грудь. Эйприл никак на это не реагировала, решив, что в этот раз бывшему конюху не удастся разжечь ее, но, как и прежде, ее подвело собственное тело. Вскоре она уже обвила руками шею Рэнса, прижимаясь поближе, и развела ноги, отдаваясь ему полностью и безоговорочно.
На этот раз он был нежен. Наслаждаясь любовными ласками, Эйприл предвкушала, как снова вознесется на вершину страсти.
Она почувствовала, что Рэнс достиг пика любви, и была несколько удивлена тем, что он не уходит, а доводит и ее до экстаза. Потом Рэнс крепко прижал ее к себе, и они лежали, понемногу остывая. И это тоже удивило Эйприл, но она предпочла не задавать вопросов.
- Ну хорошо, - наконец сказал Рэнс, вставая и натягивая брюки. - Пожалуй, пора перекусить. Все, наверное, уже остыло, а ты, я уверен, умираешь от голода!
Он надел рубашку и принялся застегивать ее, не сводя глаз с Эйприл.
- Твои сумки стоят там, в углу. Воду для мытья найдешь в кувшине на туалетном столике. Оденешься и приходи погреться к огню.
«Наверняка он не собирается держать меня здесь в качестве пленницы, - рассуждала Эйприл, торопливо умываясь и одеваясь, в комнате было довольно холодно. - Я была нужна ему только для удовольствия, и теперь, когда он свое получил, то наверняка отпустит меня». От этой мысли ей стало легче на душе.
Она переоделась в синее шерстяное платье с высоким воротом, нашла в сумке серебряный гребень и расчесала длинные золотистые локоны. Это оказалось нелегкой задачей: после ее лесных блужданий в волосах запутались листья, сосновые иглы и сухие веточки. Наконец, она привела в порядок прическу, и хотя чувствовала себя усталой, ей было приятно, что она вымылась и выглядит так свежо.
Эйприл вышла в большую комнату. Рэнс стоял у очага и из большого черного котелка, висевшего над огнем, накладывал в тарелки жаркое. Он показал Эйприл на круглый деревянный стол.
- Мне пришлось подогреть еду, но дело того стоило, - с улыбкой произнес он.
Эйприл вдруг смутилась. Еще недавно этот мужчина обладал ею, заставляя стонать от наслаждения, а теперь стоит как ни в чем не бывало и кормит ее ужином.
- Ну, давай поедим! - Рэнс лукаво подмигнул ей и сел к столу.
«А он очень привлекателен, - нехотя признала Эйприл. - Черты лица строгие и красивые, а волосы густые и черные, как грива Виртуса». Карие глаза Рэнса поразили ее своей глубиной. Раньше девушка не замечала этого.
Она села напротив и жадно принялась за вкусную золотистую подливку. Цыпленок был приготовлен отменно, а клецки приятно хрустели и оказались мягкими и сочными внутри. На столе было также вдоволь свежего, только что испеченного хлеба, а завершил трапезу изумительный кофе.
Они поели молча, затем Рэнс подошел к полке и достал из деревянного ящичка длинную сигару. Раскурив ее от лучины, он внимательно посмотрел на Эйприл. Она упорно молчала, предоставляя Таггерту начать разговор. Эйприл пересела на диван и ждала, что он скажет.
- Ты что притихла? - спросил наконец Рэнс. - Все еще дуешься за то, что я тебя отшлепал?
Вопрос покоробил Эйприл, но она твердо решила, что на этот раз не позволит Рэнсу вывести ее из себя.
- Ты давно сюда приехал? - спросила она, надеясь сменить тему разговора.
- Вскоре после того, как твой отец выгнал меня. Я хотел найти место, где можно было бы выращивать лошадей. Это показалось мне подходящим. Я подобрал нескольких хороших людей - людей, которым я мог бы доверять, - и мы построили все это. Теперь я считаю, что твой отец в некотором смысле оказал мне услугу. Дела у меня идут хорошо. Наши лошади - лучшие во всем штате!
- А почему ты не в армии конфедератов и не сражаешься с янки? - неожиданно спросила Эйприл. - Ведь сейчас все… настоящие мужчины отправились на войну!
- Я бы этого не сказал, - с вызовом произнес Рэнс. - И потом, вряд ли война продлится долго. Если же это случится, то я принесу Югу гораздо больше пользы, оставаясь здесь, чем бездумно подставляя лоб под пули янки!
- Я тебя не понимаю.
- Лошади, милая. Мы выращиваем лошадей для кавалерии конфедератов. Кто-то же должен этим заниматься…
Эйприл надоело ходить вокруг да около, и она решила приступить к делу напрямик:
- Я должна уйти отсюда! Мне нужно вернуться в Монтгомери…
Атмосфера приятной застольной беседы мгновенно изменилась. Насупив брови, Рэнс в упор посмотрел на Эйприл. Во рту у него тлела сигара.
- Я уже говорил, что отныне ты принадлежишь мне!
Эйприл вскочила со стула и гневно всплеснула руками. Неужели его ничем не проймешь, этого наглеца?
- Я не скотина, Рэнс. Меня нельзя продать или купить, как лошадь! Меня нельзя проиграть или выиграть… Ты должен отпустить меня!
Язвительный смех ужалил ее, пожалуй, даже сильнее, чем с гневом произнесенные слова:
- Вот было бы славно, если бы сейчас тебя слышал твой отец, Эйприл! А как же рабы, которыми владеет он? Они ведь тоже могут возражать против того, чтобы их продавали и покупали, как скот!
- Вы рассуждаете, как предатель, сэр! - с горячностью воскликнула Эйприл. - Ваше место - среди янки, а не среди южан, которых вы предали…
- Вот глупышка! Талдычишь о войне, а того не понимаешь, что дело здесь не только в рабах… - насмешливо произнес Рэнс, не вынимая сигары изо рта, и, наклонившись, начал стаскивать ботинки. - Когда ты успокоишься и смиришься с неизбежным, Эйприл, тебе здесь понравится. Гора Чеаха - настоящий райский уголок! Здесь так уютно, спокойно… Ты будешь счастлива, - разумеется, если сама этого захочешь. Я даже позволю тебе кататься на Виртусе. В конце концов ты имеешь на него все права. Покупая этого жеребца, я знал, что Ванесса его украла. И все же назад жеребца ты не получишь - на такое благородство я не способен!
- Сомневаюсь, что ты совершил хотя бы один благородный поступок в своей жизни, Рэнс Таггерт!
Он пропустил эту колкость мимо ушей и как ни в чем не бывало рассказал, что временами тут бывает одиноко. Когда ребятам становится совсем уж невмоготу, он разрешает им привезти женщин из города. Что же касается его, то он предпочитает всегда иметь женщину наготове, а не искать ее, когда охватывает желание. Вот почему он вчера согласился на сделку с Зиком.
"Безумная страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безумная страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безумная страсть" друзьям в соцсетях.