Дойдя до точки, Мануэль застыл в изумлении. Лихорадочно заработавший мозг отчаянно пытался найти вполне разумное объяснением всему написанному… но, увы, так и не нашел.
«Этого не может быть!« – Свирепо кричало сознание. Леонардо Пасквитти, тот самый Леонардо, которого он знал не один год – родной отец Шеннон? – Что за шутки?!
Быть может, все это ошибка? Или же та женщина просто солгала своей дочери, написав ложное имя. Но… но зачем? Она не стремилась вернуться к нему, так же как и сама Шеннон явно не считала, что у нее есть отец.
«– Мне не нужны его деньги! Пускай подавится!« – Как гром пронеслись в его памяти гневные выкрики Шеннон, когда он спросил ее об отце.
– Она знает о нем… – Сам себе пораженно прошептал сидящий в кресле брюнет. – Знает, но не признает…
Отпив глоток изрядно остывшего крепкого кофе, Мануэль криво усмехнулся от пришедшей в голову следующей мысли.
Что за насмешка судьбы – родная дочь вынуждена красть деньги собственного отца!
Все ещё ошеломленный открывшейся правдой, мужчина сглотнул застрявший в горле ком и вновь вернулся к началу старого дневника.
Бегло прочитав первые страницы, в основном описывающие богатый особняк, его устои и самих хозяев, Мануэль наконец-то дошел до более важных фактов – а именно, рассказа о зарождении романа хозяина с его служанкой.
«… Мне искренне жаль синьора Леонардо. Его жена Моргана совсем не знает границ. Сегодня она выкрикивала на весь дом, как она его ненавидит, обвиняла во всех смертных грехах, разбила уйму посуды, накрытой на обеденный стол. А все лишь потому, что он отказался сопровождать ее к их общим знакомым. Он мучается от этого брака, и при виде его несчастных карих глаз мое сердце разрывается на части. Я так люблю его теплую улыбку. Так люблю его добрый смех, который день ото дня слышится в доме все реже и реже. Порой я хочу уйти с работы, чтобы прекратить видеть их скандалы, но при виде его печального лица не могу решиться на подобное.
Но то, что произошло сегодня – не имеет названия.
Прибираясь в спальне синьора, я не сразу услышала его тяжелые шаги, а когда заметила, было уже слишком поздно. Он стоял напротив меня и просто молчаливо смотрел в мое побагровевшее от смущения лицо. Я потупила взгляд, намереваясь обойти хозяина и выйти из комнаты. Но тут он заговорил со мной. Его голос был таким нежным и ласковым, что я на какое-то время забыла, что он мой хозяин. В этот вечер я впервые не чувствовала себя неуклюжей служанкой в том доме. Мы проговорили около часа, и казалось, он был искренне заинтересован моими рассказами о прошлом. Время пролетело незаметно, однако те незабвенные минуты нашего разговора я никогда не сотру из своей памяти…»
Прочтя следующие несколько страниц, Мануэль выяснил, что с этого дня их задушевные беседы стали регулярной вечерней традицией. Пряча втайне от всех свою заинтересованность хозяином, София с радостью встречалась с Леонардо и вполне предсказуемо, что через какое-то время, молодая девушка поняла свою глубокую привязанность к этому человеку. Коря себя за свои чувства, София порывалась уйти с работы, но попытка вновь не удалась.
«… рыдая у него в кабинете, я известила его о своем намерении покинуть их дом. Я объяснила Леонардо, что больше так не могу… Не могу разрушать чужую семью. Но то, что произошло дальше, не поддается никакому объяснению: прижав меня к своему телу, Леонардо Пасквитти поцеловал меня. Пребывая словно в тумане, я яростно отвечала на его страстные объятия, а он все шептал мне, чтобы я не уходила, что я для него последний лучик солнца на всей планете, что его жизнь не имеет без меня значения. Он просил, он умолял меня остаться… и я поддалась его уговорам. Господи, почему же я такая слабая?…»
Так и закрутился их бурный роман. Роман важного синьора и робкой служанки.
Читая через строки об их отношениях, Мануэль наконец-то дошел до главной кульминации этой истории:
«Дорогой дневник, я не знаю, как мне жить дальше. Вчера я обнаружила, что беременна. Все что я смогла испытать – это неимоверный шок и панический страх о своем будущем. Как оказалась, это было не зря. Как наивная дурочка, я в первую очередь побежала к Леонардо, чтобы рассказать ему эту новость. Я так надеялась на его поддержку. Так рассчитывала на его помощь… Я увидела его как раз перед тем, как они с женой собирались выйти из дома. Подозвав к себе хозяина, будто бы по вопросу, связанному с уборкой кабинета, я призналась ему во всем. Наспех выслушав меня, Леонардо пообещал, что разберется с нашей проблемой несколько позже. Он попросил меня встретиться с ним около одиннадцати вечера в одном из набережных кафе, где мы часто встречались. Ужасно волнуясь, я пришла даже на двадцать минут раньше. Если бы я только знала, что просижу все последующие часы в абсолютном одиночестве… В ту ночь Леонардо так и не объявился. Сидя в том маленьком набережном кафе, все мои надежды на спокойное будущее рушились с невыносимой скоростью. Да и что мог предложить обычной служанке женатый хозяин с беременной женой на руках? А сегодня утром, когда я пришла на работу, управляющая объявила о моем увольнении, отдала в руки чек за неполный месяц работы и отправила домой.
Теперь я осталась совсем одна с чеком на небольшую сумму денег, подписанным его рукой! Я не знаю, что будет со мной дальше, как посмотрят на мое поведение родители, но одно я решила точно – я сохраню этого ребенка. Я не позволю себе опуститься ещё ниже, убив плод нашей любви… Или, как я теперь понимаю, плод только мой любви. Господи Боже, помоги мне и моему ребенку…»
Тяжело вздохнув, словно он сам только что пережил описываемые события, Мануэль с сожалением прикрыл глаза. О дальнейшей судьбе Софии он уже мог догадаться, но все же, решительно перевернув страницу, вновь принялся за чтение такого красивого подчерка, описывающие не на шутку трагические события.
При известии о беременности родная семья первая отреклась от Софии. Им не хотелось нести позор своей дочери, грязно связавшейся со знатным, женатым синьором, так же как и не хотелось когда-либо видеть отродие этой порочной связи.
Но мужество не покинуло Софию и уверенная, что за океаном будет лучше, чем здесь – дома, где собственная семья отвернулась от падшей женщины, носящей под сердцем невинное дитя, она покупает билет на корабль в Соединенные Штаты и вскоре обосновывается в Чикаго.
С трудом читая обо всех передрягах судьбы, выпавших на долю несчастной женщины, Мануэль не смог сдержать протяжного вздоха, вызванного искренней печалью и состраданием к матери Шеннон. Однако были и редкие моменты, когда кончики его губ приподнимались в слабой улыбке, как например, когда он узнал, что София назвала Шеннон в честь одинокой пожилой американки, приютившей беременную иностранку, даже не говорящую на ее родном языке. Также как и искренне радовался успехам маленькой шестилетней девочки, и огорчался над ее проблемами со школой…
В оцепеневшем состоянии Мануэль перевел взгляд на белый китайский фарфор изящной кофейной чашки, но вместо нее увидел лишь сияющие ослепительным огнем светло-карие глаза.
Неужели Шеннон на самом деле родная дочь Леонардо Пасквитти?
Со столь ошеломляющей правдой трудно было мгновенно смириться, но все же, где-то глубоко в душе он верил записям Софии. В них было столько неподдельных чувств, что в подлинности ее слов не приходилось сомневаться.
Шеннон… Его маленькая Шеннон – уличная ободранка приходилась дочерью одного из самых богатых людей во всей стране!
– Как думаешь, этот наряд сможет отвлечь тебя от тех тяжелых мыслей, что сейчас блуждают в твоей голове? – Послышался с порога томный голос.
Быстро приподняв голову, Мануэль посмотрел в дверной проем, где облокотившись спиной о деревянный косяк, стояла шаловливо улыбающаяся девушка. Одетая в короткую, газовую материю блекло-белого цвета, позволяющую разглядеть стройное тело своей обладательницы, чьи пленительные изгибы прикрывало лишь белоснежное бикини, Шеннон была похожа на фотомодель, сошедшую с обложки.
– Я не знаю, как эта штука называется, – усмехнулась брюнетка, приподняв тонкие бретельки выбранной одежды, – но она мне понравилась.
Кое-как приведя мысли в порядок, Мануэль попытался собраться и, одобрительно кивнув головой, закрыл, казалось бы, отдавливающий колени дневник, после чего поспешно убрал его в один из выдвижных ящиков письменного стола.
– Тебе очень идет. – Немного хриплым голосом после столь ошеломительных фактов отозвался он, до сих пор не в силах посмотреть ей в глаза.
Ничего не заметив, Шеннон радостно улыбнулась и, слегка протянув одну из своих стройных ног в его сторону, указала на легкие, золотистые босоножки, красующиеся на голой стопе.
– А как тебе это? – Покачивая длинной шпилькой, от которой отражались солнечные лучи, проникшие в кабинет через широкое окно, игриво спросила она. – Правда, хорошенькие?
Отметив, что ему больше нравится сама длинная ножка обворожительной обладательницы, нежели холодная, бездушная обувь, Мануэль встал с кресла и, сделав глубокий вздох, подошел к стоящей в дверях девушке.
Все ещё не придя в себя от обрушившихся как гром новостей, мужчина посмотрел в ее искрящееся радостью лицо, которое делало его одним из самых счастливых людей на всем свете. Как же мог так бесчеловечно поступить родной отец с этой милой девочкой? Неужели у Леонардо совсем нет сердца?
Тяжело сглотнув, Мануэль нежно дотронулся большим пальцем ладони до ее лица. Его руки слегка дрожали, но по-прежнему прикасаясь к ее мягкой щеке, он тихо прошептал:
– Ты прекрасна. Ты лучше всех.
Расцветая от такого комплимента, Шеннон нетерпеливо обняла его за плечи.
– А как же иначе может выглядеть женщина, прогуливающаяся по городу с лучшим мужчиной во всей Италии? – Подшутила она. – Ох, если бы ты только знал, как это трудно сделать выбор из такого необъемного свора одежды. И как твоя сестра только умудряется запомнить, где, что лежит? Я бы на ее месте давно бы…
"Безудержная страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безудержная страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безудержная страсть" друзьям в соцсетях.