Он привлек ее к себе, и поцеловал, и почувствовал, как она растаяла, расслабилась и прильнула к нему. Он ощутил вкус шампанского и чего-то еще, показавшегося ему стократ слаще. Теперь он знал: это был вкус самой Джулии.
Томас погладил ее щеки, почувствовал влагу и прервал поцелуй, чтобы заглянуть ей в лицо.
– Скажи, что любишь его, и я уйду, Джулия. Это будет безмерно трудно, но я это сделаю.
– Я люблю его так же, как любила Дэвида и моего брата. Люблю за внимание, доброту, честность.
Она любит Айвза.
– Он будет хорошим мужем, хорошим… – Слово «отец» застряло у него в горле. Томас хотел иметь возможность обнять своего сына, дать ему братьев и сестер, просыпаться рядом с Джулией каждое утро до конца своих дней.
Она грустно покачала головой:
– Я думала, что смогу полюбить его – когда-нибудь, со временем – так же, как люблю тебя, но, пожалуй, это невозможно. Я никогда и никого не смогу так полюбить. Ты – часть моей души, и было бы несправедливо отдать Стивену только часть меня.
Он услышал слезы в ее голосе.
– Что же мы будем делать? Похоже, я вот-вот стану причиной разрыва второй твоей помолвки, и у меня есть все основания думать, что этот жених так просто тебя не отдаст.
– Я не помолвлена со Стивеном, Том. Я сказала, что не могу выйти за него. Мне тоже не чужды понятия чести, и я не могу поступить так жестоко по отношению к нему. И к себе тоже. Он заслуживает лучшего.
У Томаса подогнулись колени.
– Ты не выходишь замуж завтра?
– Нет.
– Кто же тогда виновница торжества? Чья помолвка?
– Доротея выходит замуж за Питера Боуэна. Свадьба завтра. Веллингтон приедет через неделю, и молодые не хотят мешать официальным мероприятиям.
– Доротея? – переспросил Томас, неожиданно лишившись дара речи.
Джулия взглянула на него снизу вверх и воинственно уперла руки в бока.
– Вы женитесь на мне, Томас Меррит? Кажется, у меня есть какие-то земли в Луизиане, и я постараюсь быть вам хорошей женой.
Томас прижал палец к ее губам и улыбнулся.
– Кажется, я должен делать тебе предложение, дорогая. – Глубоко вдохнув, он опустился на одно колено и произнес: – Джулия Лейтон, вы окажете мне величайшую честь, став моей женой?
Теперь все было правильно.
– Я помешал? – спросил Стивен Айвз. – Вижу, вы все-таки прибыли, Меррит, как и предсказывала Доротея. А я надеялся, что не придете. Я бы делал Джулии предложение снова и снова, и в конце концов она бы его приняла. Но теперь… – Он пожал плечами и вздохнул. Его лицо оставалось в тени.
Джулия подошла и поцеловала его в щеку.
– Я бы не приняла предложение, Стивен. Я не смогу сделать тебя счастливым.
Он долго смотрел на нее.
– Похоже, что так и есть. Я никогда еще не видел тебя такой лучезарной. Но все же я надеялся. – Он тряхнул головой. – Сначала Дороти, потом ты. Все создают семьи. Поэтому я искал тебя. Пора поднять бокалы за Доротею и Питера.
– Да, конечно, – заторопилась Джулия, и Томас взял ее за руку. Несколько мгновений Стивен, кусая губы, смотрел на их сомкнутые руки.
– Что ты теперь будешь делать? – спросила Джулия, взяв его за руку тоже.
– Я не отказался от поста в Испании. Или могу задержаться здесь: возможно, понадоблюсь Веллингтону. Если вы останетесь в городе, я уеду.
– Мы поедем в Америку, – сказал Томас и понял, что ему очень нравится, как это звучит. Впрочем, с Джулией он мог бы отправиться на край света.
Стивен с интересом взглянул на них.
– Америка? Новое начало на новых землях? Вам это пойдет на пользу, не сомневаюсь.
Они вернулись в бальный зал, и Стивен поднял бокал за Доротею и Питера.
– Я желаю вам счастья и целую жизнь любви и радости, – произнес он.
Его слова предназначались Питеру и Доротее, но смотрел она на Томаса и Джулию.
– Как ты считаешь, целая жизнь – это достаточно? – спросил Томас. – Мы поздно начали.
Джулия улыбнулась, и ее глаза светились такой любовью, что у Томаса защемило сердце. Иметь такую женщину, как Джулия, создать с ней семью – чего еще можно желать в этой жизни?
– Мы будем стараться, – сказала она. – А теперь иди за мной. Я познакомлю тебя с твоим сыном.
Джулия повела его в детскую и дала в руки младенца. Ребенок взглянул на Томаса большими серыми глазами – его глазами, поднял пухлую ручонку и коснулся его щеки. Джулия улыбалась сквозь слезы.
– Луизиана, – задумчиво проговорила она, когда малыш заворковал, ухватил Томаса за палец и сильно сжал.
Тот с шумом вздохнул и ощутил, как в груди что-то открылось и по всему телу разлилось тепло.
– Мы построим дом, подарим ему братьев и сестер.
Куда бы они ни отправились вместе, он будет чувствовать себя дома, пока рядом с ним Джулия. Он восстановил свое честное имя в ее глазах.
– Я люблю тебя, – проговорил он взволнованно.
Она нежно поцеловала его и положила голову ему на плечо.
Томас Меррит, Джулия Меррит и мистер Джеймс Меррит.
Эпилог
Ватерлоо, июнь 1815 года
Майор лорд Стивен Айвз крепче сжал поводья. Коня пугали выстрелы и залпы орудий. Стивен тоже нервничал и посматривал на мрачные лица драгун вокруг. Все ждали приказа к атаке. Они противостояли смертоносным французским орудиям.
Он подумал о Джулии, как делал это каждый день после отъезда молодых супругов из Вены. Она, наверное, уже в Луизиане. Счастлива ли она? Он не мог не желать ей всего самого лучшего и уже свыкся с чувством потери.
Джулия и Томас Меррит веселились на свадьбе Доротеи, а потом Джулия помогла его сестре упаковать вещи для отъезда в Англию. Питер хотел, чтобы его ребенок родился в Кенте, в его семейном доме, да и Доротея спешила начать новую жизнь. Стивену не хватало общества сестры.
Мирный конгресс закончился провалом. Он завершился, когда Наполеон, в полном соответствии с версией Талейрана, бежал с Эльбы. Он двинулся на Париж, собрав армию, и опять объявил себя императором. У Веллингтона не было времени на мирные переговоры.
И теперь они находились на другом поле боя, уже в Бельгии, поджигая мирные фермы и поливая землю кровью.
Стивен смотрел вперед, на французский бастион. Вот-вот прозвучит сигнал к атаке. Он не мог дождаться момента, когда вонзит шпоры в бока коня и бросится вперед, чтобы приглушить боль и покрыть свое имя славой, если ему суждено сегодня умереть.
– Безнадежное предприятие, – пробормотал ждущий рядом с ним капитан, не сводя глаз с французских пушек, плюющихся огнем и сеющих смерть как раз на пути их полка.
Стивен услышал сигнал, вытащил из ножен саблю и поднял ее над головой. Издав громкий боевой клич, он бросился в атаку, искренне желая, чтобы все поскорее закончилось.
Он чувствовал ветер, трепавший его волосы. Ветер пах порохом и кровью. Кожу обжигало жаркое июньское солнце.
– Джулия, – прошептал он.
Как же ему хотелось, чтобы она услышала его призыв!
"Безрассудная страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безрассудная страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безрассудная страсть" друзьям в соцсетях.