Джейс обладал способностью выглядеть элегантно в любой одежде. Сегодня на нем были синий блейзер, песочного цвета брюки, кремовая рубашка и вязаный пестрый галстук с абстрактным рисунком — наряд, при виде которого модели из “Джентльмен квотери” позеленели бы от зависти. И двигался он в нем с той же грацией и так же непринужденно, как если бы был в простых джинсах.

Джейс предложил ехать в машине Кэтрин, поскольку считал заднее сиденье джипа не совсем безопасным для Эллисон, даже если ее дорожная кроватка будет пристегнута ремнями.

Сама поездка от Ван-Бюрена до Далласа заняла всего около двух часов по скоростной трассе, но часы эти показались вечностью. Оба ехали в полном молчании, погруженные в свои размышления, не желая отвлекаться на пустую болтовню.

Доехав до города, Джейс остановился у станции техобслуживания и спросил, как лучше проехать к зданию окружного суда.

Не в силах сдержать любопытства, Кэтрин спросила:

— Интересно, как вы собираетесь получить брачную лицензию?

— Я же говорил вам. Приятель Марка обещал достать к нашему приезду. Нам только и останется, что подписать ее. Кстати, не забудьте вписать свое второе имя. Мне оно неизвестно. — Оторвавшись от дороги, сплошь забитой автомобилями, он одарил ее ослепительной улыбкой.

— Джун, — пробормотала она, все еще недоумевая. — Но скажите, ведь там нужны и другие документы, анализы крови и прочее?

— Один мой товарищ по колледжу работает врачом в Денвере. Он уже заверил все необходимые справки, и Марк переслал их сюда.

Кэтрин была потрясена:

— Но это же незаконно! Это называется фальсификацией…

Он лишь пожал плечами:

— Возможно, не знаю. — Тут в глазах его блеснул уже хорошо знакомый Кэтрин хитроватый огонек, и он заговорщицким шепотом спросил:

— А чего вам, собственно, бояться? Вы что, подозреваете, что у вас сифилис?

— О-о!.. — только и простонала она сквозь стиснутые зубы. Джейс расхохотался:

— Ладно, не сердитесь. И вообще, примите выражение лица, приличествующее счастливой невесте. Мы уже приехали.

Они нашли место для парковки — что в выходной день не составляло особого труда — прямо напротив старинного красного здания из известняковых плит.

— Подождите минутку. — Джейс вылез из машины и направился к двум мужчинам, стоявшим на ступенях у входа в опустевшее здание. Переговорив с ними, он вернулся и сказал:

— Все в порядке.

Кэтрин пожала руки обоим незнакомцам, не слишком стремясь расслышать их имена и стараясь не встречаться с их любопытными взглядами. Наверняка они думают, что Эллисон — ее незаконнорожденный ребенок и что свадьбу затеяли, чтобы прикрыть грех. Тут же, на месте, была подписана и лицензия.

Ветер в этом городе дул страшнейший — сквозняки, по всей видимости, создавали небоскребы, которыми был застроен центр Далласа, и Кэтрин то и дело одной рукой одергивала вздымающуюся юбку, а другой прижимала к себе Эллисон. Та окончательно раскапризничалась. Тут Джейс взял девочку из рук Кэтрин, прижал ее к плечу и начал покачивать. Малышка моментально успокоилась.

Итак, все было кончено. Джейс послушно, следуя указаниям, поцеловал Кэтрин в губы, и они направились к машине. Усадив в нее Кэтрин с младенцем, Джейс снова вернулся к двум мужчинам и извлек из кармана увесистую пачку банкнот. Расплатился с каждым, пожал руки и вернулся к машине.

Он предложил заехать куда-нибудь перекусить, но Кэтрин отказалась. Ей хотелось как можно скорее оказаться дома.

— Может, заедем в “Нейман-Маркус” выбрать вам свадебный подарок? — спросил Джейс, ловко и уверенно ведя машину по улицам центра.

На секунду Кэтрин овладело искушение — никогда прежде не доводилось ей бывать в знаменитом магазине, но именно в этот момент Эллисон снова беспокойно завертелась и запищала, видимо, не слишком одобряя идею. И Кэтрин отказалась.

Как обычно, он безошибочно уловил ее настроение.

— Что ж, как-нибудь заедем сюда без малышки. Обещаю.

Возвращение в Ван-Бюрен показалось сущей мукой. Молодые люди были взвинчены и раздражены друг другом и своим новым статусом. По всей вероятности, Эллисон передалось это раздражение или она была просто утомлена долгой поездкой. Как бы там ни было, но она почти неумолчно плакала.

Джейс проклинал слишком тесную и душную малолитражку, а потом заявил, что первое, что он сделает во вторник утром, — это пойдет и купит новую, более пристойную машину.

— Самую здоровенную, какую только удастся найти, черт бы ее побрал!

— Прошу не выражаться в присутствии ребенка, — сахарным голоском заметила Кэтрин.

Он сердито и резко обернулся к ней и ударился лбом о солнцезащитный щиток. И снова чертыхнулся, только на этот раз уже шепотом.

Ко времени, когда они наконец добрались домой, все были голодны, утомлены и раздражены сверх всякой меры. Кэтрин приготовила для Эллисон ужин из протертой моркови со шпинатом, коим малышка умудрилась выпачкаться с головы до ног, да и Кэтрин тоже досталось. А потому срочно потребовалось купать малышку второй раз. Наконец, покончив со всеми этими хлопотами, Кэтрин уложила девочку спать.

Сама она тоже крайне устала и решила принять ванну. Джейс укатил в свой мотель.

— Должен собрать вещи и рассчитаться за комнату, — объяснил он. — Прожил там целых две недели, и этот мотель стал почти что домом родным. К сожалению, у меня нет дома, куда бы я мог предложить переехать вам… — Он улыбнулся. — Не возражаете, если я какое-то время поживу здесь?

— Ну разумеется, нет, — ответила она, и только в этот момент до нее дошло, какие последствия может иметь эта брачная церемония. Мысль о том, что она теперь замужем, просто не укладывалась в голове. Выходит, теперь она должна жить с Джейсом? Жить в одном доме.., и что еще? Этот вопрос мучил ее несказанно.

На подгибающихся ногах вышла она из ванной и направилась к гардеробу. Вытащила оттуда майку с надписью “University of Colorado” и пару самых старых полинялых джинсов. Сунула ноги в сандалии. “Может, раз я не выгляжу как новобрачная, то и вести себя как новобрачная не потребуется”, — с надеждой подумала она. Потом расчесала волосы и подобрала их вверх, закрепив на затылке гребнями.

Джейс еще не вернулся, и Кэтрин занялась приготовлением обеда. Но вот дверь распахнулась, и он присвистнул с порога, увидев, как она раскладывает сандвичи с сыром на решетке.

— Принять душ успею? — спросил Джейс.

— Да, но только быстро.

— И глазом моргнуть не успеете. Как малышка?

— Хорошо. Я уже уложила ее.

— Ну и прекрасно, — заметил он и, выйдя из кухни, направился в ванную.

"Прекрасно”? Что прекрасного в том, что Эллисон спит? Значит, не будет мешать?.. Руки Кэтрин дрожали, пока она нарезала листья салата в миску.

Вскрыв банку с, грибным супом, она добавила в пего мелко нарезанного и поджаренного лука и две ложки приправы. По всей видимости, Джейс оценил ее старания. Проглотив ложку, приподнял бровь и одобрительно заметил:

— Очень даже ничего. Что ж, можно считать, что первое испытание на звание жены успешно пройдено.

Первое испытание? Значит, будут и другие?..

— Надеюсь, вы любите швейцарский сыр на ржаном хлебе?

— О, просто обожаю! — ответил он и весело подмигнул. Волосы у пего были еще влажными после душа, одет он был в джинсы и простую ковбойку. Он не потрудился застегнуть все пуговицы, и Кэтрин видела в расстегнутом вороте густые, темные, все еще мокрые волоски.

— Если не возражаете, вещи я распакую утром. Пока просто побросал все в гостиной.

— Н-нет.., да… Хорошо, — пробормотала она. Неужели молодоженам всегда так трудно поддерживать беседу?

Он поднес стакан к губам, и Кэтрин предупредила:

— Лично я пью чай со льдом без сахара. Если вам..

— Нет, я тоже пью без сахара. Вот видите, как много у нас общего. — Он отпил еще глоток и, прежде чем поставить стакан на стол, приветственно приподнял его. Он явно дразнит ее, а она.., она только нервничает и комплексует. И какой он огромный… Казалось, он заполнил собой всю ее маленькую кухню. Он просто пугал ее…

Они ели в напряженном молчании. А когда закончили, Кэтрин извинилась за простоту угощения.

— Уже несколько дней не выходила в магазин. Пришлось обойтись тем, что нашлось под рукой.

— Не извиняйтесь. Все очень вкусно. С нетерпением жду того времени, когда вы действительно захотите поразить меня своими кулинарными талантами. О, не пугайтесь, все время стоять у плиты вам не придется. Я и сам умею очень неплохо готовить.

Джейс улыбнулся, синие глаза его мерцали. Ямочки в уголках рта стали еще глубже. Отчего она прежде не замечала, какие чувственные у него губы? Нет, конечно, замечала, много раз…

Он рассеянно чертил на столе круг длинным заостренным на конце пальцем. И руки у него такие сильные и в то же время удивительно нежные… А ногти коротко подстриженные и чистые.

Кэтрин вспомнила, как эти же пальцы медленно и нежно, такими же, как сейчас, кругообразными движениями гладили ее грудь. Тот день у озера, те же руки, что приподняли тогда край ее рубашки и прижались к обнаженной груди… А когда он целовал ее, пальцы нашли сосок и начали играть им, легонько сдавливая и…

Кэтрин резко вскочила со стула, задев угол стола. Тарелки зазвенели. Она чувствовала, что больше просто не силах сидеть вот так и смотреть на него. Что за безумие! Можно подумать, что она вышла за него замуж по любви! Полный абсурд!

Джейс потянулся через стол и схватил ее за запястье — движение по точности и быстроте напоминало бросок змеи. Он укротил ее порыв высвободиться так хорошо знакомым ей вызывающим взглядом. Затем властно притянул Кэтрин к себе. Расставил колени и поместил ее между ними, легонько сжимая бедрами.

Потом отпустил ее руки, потянулся к голове и вынул из волос гребни.

— Мне больше нравятся распущенные волосы, — тихо произнес он, глядя, как они волнами легли на плечи. — Какой необычный, редкий цвет… Вы их подкрашиваете, вот здесь? — и он игриво приподнял прядь, обрамляющую ее лицо.