– Син! – ворвался в дверь Чак. – Я потерял десять лет жизни! Кто-то вызвал Колина к припаркованным машинам под предлогом несуществующих грабителей. Я уж думал, тебя нет в живых.

– Именно так и должно было случиться. Кабины за дверью лифта почему-то не оказалось, и я чуть не улетел в шахту.

Чак побледнел и, вытащив из кармана что-то темное, протянул другу.

– Зря я не поверил тебе после взрыва вертолета. Этот шарф валялся в гараже.

Синджун машинально взял протянутый ему кусок шелковой материи.

– Единственный способ, которым можно заставить двери раскрыться без кабины, это отключить систему. Я прав?

– Да, – ответил Чак, взглянув сначала на закрытые двери лифта, затем на панель. – Но такое не под силу маленькой журналистке. Или мисс Дин не просто журналистка?

– Идем со мной. – Синджун ввел друга в кабинет, где сидела Анжелика. – Сегодня вечером эта слабая, миниатюрная женщина спасла мне жизнь.


Запах жареной рыбы и картошки, умеренно сдобренной ароматным уксусом, смешивался с запахом морской соли и йода. Анжелика с удовольствием вдыхала эти запахи, смотрела на бухту Эллиот, слушала плеск воды за причалом. Когда Чак ушел, она сумела убедить Синджуна, что прогулка и ужин ей нужны больше, чем сон. Впрочем, его не пришлось долго уговаривать.

– К твоему сведению, я вешу больше девяноста фунтов, – сказала она, кладя в рот очередной кусочек аппетитной рыбы.

– Неужели девяносто один? – усмехнулся Синджун.

– Во всяком случае, моего веса хватило, чтобы помочь крупному мужчине не упасть в шахту.

– Меня чуть не хватил удар.

– Нас обоих.

Эксперты компании по обслуживанию лифтов прибыли в здание «Кертц – Брейкер» через полчаса и быстро определили, что когда Синджун шагнул в несуществующую кабину, та стояла на двадцать пятом этаже. Правда, они не обнаружили следов постороннего вмешательства, но это еще не значило, что панель никто не открывал.

Следом за экспертами явились полицейские. Видимо, излюбленным словом у тех и других было в тот вечер «если». Если двери лифта действительно раскрылись в пустоту… если вы… если… Теперь они уже закрылись, а исправность системы не вызывала никаких сомнений.

– Кажется, полицейские сочли меня чудаком с довольно странными причудами. Я слышал, как один сказал: «Что он выдумает в следующий раз?»

Оба замолчали.

– Вообще-то я не хотела спрашивать… Но что имел в виду Чак, говоря обо мне, когда вы с ним стояли в коридоре?

– Ты слышала?

– Кажется, я не просто журналистка?

– Давай оставим эту тему.

– Нет.

– Да, у нас и без того хватает проблем.

– У нас?

– Чак решил, что я имею какое-то отношение к случившемуся с лифтом? – Синджун молча смотрел на бухту. – Он подозревает меня и в причастности к взрыву, а я даже не знаю почему.

– Накануне взрыва ты звонила на Кауаи.

– Да, звонила, – нахмурилась Анжелика. – Я просила доставить мои вещи на Хелл.

– Вещи?

– Ну да, всю одежду, которую я оставила на Кауаи. Мне назвали стоимость пересылки, я отказалась от их услуг.

– Понятно.

– Значит, и ты думал, что взрыв устроила я?

– Я не думал, что это случайность. Насчет тебя я ошибся.

– Но сначала подозревал меня? – Сердце у нее упало.

– Кто-то действительно покушается на мою жизнь.

– И ты решил, что это я?

– Да.

– Великолепно. А сегодня тоже я? – Анжелика швырнула недоеденную рыбу и картошку в ближайший мусорный контейнер. – Я журналистка. Хорошая журналистка. Правда, у меня есть один минус. Хотя я пользуюсь компьютером, но когда вижу на экране нечто угрожающее, вроде предупреждения «диск заполнен», то впадаю в прострацию. Откуда мне знать, как взрывают вертолеты? Может, расскажешь? Вдруг я когда-нибудь захочу это сделать?

– Повторяю, я ошибался. Извини, Анжелика. – Он крепко обнял ее, прижал к своей груди. – Да, я идиот. Сегодня ты была со мной. Помнишь? И спасла мне жизнь.

Анжелика вздрогнула, представив себе ужасающую картину.

– Успокойся. – Синджун погладил ее шею. – Мы оба пережили шок. Но теперь все в порядке.

– Нет, не в порядке. Я боюсь.

– Не бойся, – прошептал он ей на ухо. – Я позабочусь о твоей безопасности.

– Я боюсь за тебя, а не за себя.

Это было чистой правдой, хотя ей не следовало бы говорить ему.

– Почему ты боишься за меня?

– Потому что я не хочу, чтобы тебя убили.

– Почему?

О нет! Она не может сказать ему всю правду.

– Потому… потому что ты мне нужен для будущей книги. Теперь ты знаешь правду.

– Правду? – с сомнением в голосе переспросил он. – Я очень устал, а ты? – Анжелика кивнула. – Давай заберем из гаража машину, и я отвезу тебя домой.

Вдоль берега еще гуляли люди: поодиночке, парами, с детьми.

– Ты должен относиться к этому серьезно, – тихо сказала Анжелика, когда они выходили из ресторана. – Пока не выяснится, кто хочет твоей смерти, ты должен уехать в безопасное место.

– Я уже пробовал, – ответил Синджун, бросая монету в раскрытый футляр у ног довольно хорошо игравшего скрипача. – Потому и уехал на Хелл.

– Тебе следует вернуться туда. Немедленно.

– Разве ты забыла, что и на острове меня пытались взорвать? А погибла Фрэн…

– Предположим, это был несчастный случай. Возвращайся на Хелл и не позволяй никому туда приезжать.

– Так не может продолжаться вечно.

– Но ты не должен позволить себя убить.

– Ты говоришь так, будто тебя действительно волнует моя судьба.

Анжелика прикусила язык: что-то она слишком разоткровенничалась.

– Зачем кому-то убивать тебя?

– Знал бы – сказал.

– Какая чудесная ночь, – вздохнула она. – Неужели в ней есть место злобе и насилию?

Синджун негромко рассмеялся:

– Сиэтл – большой город, вряд ли здесь живут одни честные, порядочные и добрые люди.

Улицы между Первой и Третьей авеню были почти безлюдными, но Анжелике казалось, что за ними кто-то следит. Когда она сказала об этом, он взял ее руку и просунул себе под локоть.

– Успокойся, – ответил Синджун, когда она поделилась с ним подозрением. – Значит, тот, кто хочет убить меня, попытается сделать это снова, когда я буду один.

– Или когда подумает, что ты один.

Оба замолчали, но думали об одном и том же. Если бы Анжелика не вернулась в здание «Кертц – Брейкер», если бы Синджун не стоял к кабине спиной, ему вряд ли бы удалось избежать смерти.

– Ну, всего два этажа, – вслух произнес он. – Не так уж опасно.

– Но достаточно, чтобы сломать шею.

В вестибюле их робко поприветствовал Колин, еще бледный от потрясения.

– Все в порядке, мистер Брейкер? – спросил он.

– Да, спасибо. Мы собираемся ехать домой.

– Хорошо, мистер Брейкер.

Но вместо того чтобы идти в гараж, Синджун попел Анжелику наверх.

– Куда мы идем?

– Туда, где, по их расчетам, меня не должно быть сегодня ночью. Побереги силы, Анжелика. Нам придется идти на двадцать седьмой этаж.

– Пешком?

– Мы не можем воспользоваться лифтом. Колин нас заметит.

– Считаешь, он…

– Нет. Хотя ему тоже незачем знать о нашем присутствии. Я сообщу миссис Фалон, где мы находимся, и проинструктирую, что отвечать на вопросы.

К тому времени, когда они добрались до верхней площадки, Анжелика уже валилась с ног, мечтая об одном: лечь и заснуть.

В отличие от нее Синджун внешне не проявлял никаких признаков усталости.

– Оставь меня здесь, – простонала она, упав в ближайшее кресло. – А сам иди туда, где ночуешь, если не уезжаешь домой. Можешь спать спокойно. Я выцарапаю глаза и вырву сердце любому, кто сюда заявится.

Синджун опустился на корточки и положил голову ей на колени.

– В таком случае мы останемся здесь.

– Может, закрыть дверь на лестницу?

– Отличная идея. Только я не могу встать.

Анжелика посмотрела на его щеку.

– Мы не промыли твою рану, – нахмурилась она.

– Пустяки.

– Вставай! Туда могла попасть инфекция.

Недовольно ворча, он запер дверь и предупредил:

– Не включай свет. Вдруг кто-то наблюдает с улицы за окнами? Идем в ванную, там свет проходит через застекленную крышу. Сейчас покажу тебе, что тут есть.

Анжелика услышала какую-то непонятную возню.

– Что ты делаешь? – прошептала она.

– Подожди немного… – Вдруг зажегся свет. – Я положил под дверь свернутое полотенце. Наверное, я слишком испугался и теперь делаю всякие глупости.

Анжелика огляделась. Ванная комната оказалась именно такой, как она и предполагала: четкие угловые линии, белый цвет, только под стеклянной крышей ярко зеленели вьющиеся растения, а над ними, над толстым стеклом, виднелось усеянное звездами небо.

Почувствовав взгляд Синджуна, она повернулась:

– Где у тебя аптечка?

– У меня ее нет.

– Не бойся, я подую на ранку.

В ее голосе прозвучало нечто материнское, словно она уговаривала своего маленького сына. Полочка за зеркальной дверцей была пуста.

– Тогда скажи, где можно взять то, что нужно для дезинфекции раны.

– В тумбочке под раковиной есть флакон со спиртом.

– Спирт обожжет рану.

– Ничего другого здесь нет.

Когда Анжелика нагнулась и открыла тумбочку, Синджун положил руки ей на бедра, и она чуть не вскрикнула от неожиданности и чего-то еще.

– Нашла. Садись, будем прижигать твою рану.

Руки медленно переместились на талию. Она быстро выпрямилась, взяла из стоявшей на раковине коробочки стерильную салфетку и повернулась к Синджуну.

– Вот сюда. – Анжелика указала на край ванны, в которой запросто поместилось бы несколько человек.

Он с улыбкой подчинился.

Намочив салфетку, она подошла к нему на расстояние вытянутой руки, чтобы смыть запекшуюся кровь.

– Не бойся меня. Я не кусаюсь.

– А я и не боюсь. – Рана оказалась не такой глубокой, как она думала. – Не шевелись. Сейчас я прижгу ее спиртом.