— Видишь ли, в чем дело, Билл, — так же спокойно начал Ник. Куинн чувствовала, что по его телу пробегает дрожь, слышала напряжение в голосе. Спокойствие давалось Нику с большим трудом. — Я знаю, тебе хватит тридцати секунд, чтобы выбить из меня дух, но Куинн за те же тридцать секунд запрется в кабине и вызовет по сотовой связи полицию, пока мы будем размазывать друг друга по асфальту. Но потом тебе придется объяснять Фрэнку Этчити, отчего Куинн так испугана и почему я весь в крови, а Фрэнк и без того держит тебя на заметке. Но есть и другой выход. Я отвезу Куинн домой, а завтра мы решим, как быть дальше.

Билл, походивший на разъяренного быка, заглянул через плечо Ника и посмотрел в глаза Куинн. Она судорожно вздохнула, и его лицо прояснилось.

— Не плачь, — сказал он. — Я всего лишь хотел поговорить с тобой.

— Поговорим позже, — отозвалась она, надеясь умиротворить его. — Через неделю. А то и через год.

«Я ненавижу тебя. Видеть тебя не могу. Чтоб ты сдох!»

— А сейчас я повезу ее домой, — продолжал Ник. — Отойди, чтобы мы могли закрыть дверцу.

Билл постоял на месте еще минуту, самую длинную в жизни Куинн, потом отодвинулся, и Ник хлопнул дверцей.

— Ну и дела. — Он обнял Куинн.

Она бросилась Нику на грудь, прижимаясь к нему в поисках тепла и защиты.

— Все в порядке, — сказала она.

— Нет. Человек, с которым ты когда-то была близка, осмелился поднять на тебя руку.

Он еще крепче прижал ее к себе. Куинн, уткнувшись ему в рубашку, всхлипнула — только один раз, — и наконец ее дыхание успокоилось.

— Отвези меня домой, — попросила она. — Увези отсюда.

Ник поцеловал ее, отодвинулся, снял рубашку, набросил ее на плечи Куинн и занял место за рулем. Куинн, судорожно вздохнув, пристегнула ремень. Выглянув в окно, она увидела Билла. Он стоял с ее рубашкой в руках и смотрел им вслед.

— Увези меня отсюда, — повторила Куинн.

Ник бросил взгляд на Билла.

— Какой ужас! — Он вдавил в пол педаль газа, спеша побыстрее избавить Куинн от этого зрелища.


Ник старался овладеть собой и держаться спокойно и твердо, но ему хотелось одного — прикончить Билла. Войдя в дом на Эппл-стрит, они застали там Макса и Дарлу. Супруги сидели в напряженном молчании.

— Что с тобой? — спросила Дарла, увидев лицо Куинн. — Ник, что ты наделал?

— Ник здесь ни при чем. Это все Билл. Он поймал меня. Билл окончательно сбрендил.

— Надо звонить в полицию, — сказала Дарла, а Ник добавил:

— Немедленно.

Куинн рухнула в кресло.

— Когда же это закончится? Когда наконец Билл все поймет и оставит меня в покое? — Она уронила голову, и Дарла, подойдя к ней, провела рукой по ее волосам.

Ник чувствовал себя отвратительно.

— Ты не виновата, — сказала Дарла. — Билл сошел с ума.

— Мы немедленно позвоним в полицию. — Нику хотелось хоть что-то предпринять, но Куинн подняла голову и отрезала:

— Только не сейчас!

— Куинн! — с нажимом произнес Ник, но Дарла перебила его:

— Дай ей прийти в себя. Она не сможет давать показания в таком состоянии.

— Вот как? — Макс поднялся, разъяренный не меньше, чем Ник. — А если этот полоумный ворвется сюда, чтобы забрать ее с собой? Ник, звони в участок.

— Билл не ворвется сюда, — устало возразила Куинн, и Нику захотелось обнять ее, сказать, что все будет хорошо, что он рядом, что… — Я не одна. Со мной отец. И Дарла.

— Дарла уезжает, — заявил Макс. — Вот так-то. — Он посмотрел на жену. — Я знаю, ты хотела подождать до субботы, но тебе пора вернуться к семье. Ты не должна оставаться в доме, куда в любую минуту может нагрянуть маньяк.

Дарла покачала головой, ошеломленно взирая на Макса.

— Но я не могу бросить Куинн.

— Пусть поживет у нас, — возразил Макс, и Ник тут же сказал:

— Я останусь с Куинн.

— С ней останется Ник, — подхватил Макс. — А тебе нельзя здесь задерживаться. Это опасно.

— Тем более я не брошу Куинн, — без прежней уверенности заявила Дарла. — Ты же знаешь Ника. Он улизнет при первой возможности…

— Эй, эй! — Ник почувствовал себя задетым и виноватым. Ну конечно, он останется с Куинн. Да, не в его привычках проводить ночи под чужой крышей, но сейчас случай особый. Он останется. По крайней мере до тех пор, пока Билла не засадят в кутузку по приговору, предусматривающему долгий срок.

— …и я не брошу ее одну, — закончила Дарла.

— Все в порядке… — заговорила Куинн.

— Черта с два. Мы уезжаем. — Макс подхватил Дарлу на руки.

— Подожди минутку… — Дарла попыталась освободиться.

— По-моему, это не самая удачная мысль, — негромко сказал брату Ник, но все же распахнул перед ним дверь, и Макс вынес Дарлу наружу.

— Я же сказала: подожди минутку, — потребовала Дарла, как только Макс ступил на крыльцо, но Ник прикрыл за ними дверь.

— Не спешите по дороге домой. — Он запер дверь и задвинул засов.

Куинн поднялась.

— Дарла — моя лучшая подруга. Я категорически возражаю.

— Неправда, — возразил Ник, шагнув ей навстречу. — Ты, как и я, рада, что они вновь вместе. Перестань…

— Их воссоединение может оказаться преждевременным. По-моему, Дарла не в восторге от поступка Макса. Точно так же, как я была не в восторге от Билла.

Ник замер. Сравнение с Биллом показалось ему оскорбительным.

— Это совсем другое дело, — возразил он. — Макс ее муж.

— Не уверена. — Куинн опустилась на тахту. — Впрочем, теперь я ни в чем не уверена, — добавила она, потирая колено. — Билл никогда не действовал с позиции грубой силы. Он изменился. Может, и Макс тоже изменился.

— Надеюсь от всей души. — Ник подошел к ней. — Именно для этого Дарла ушла от него. Вы ведь, кажется, жаждали перемен?

— Но не таких же. Я совершенно не понимаю Билла.

При взгляде на нее, измученную, ошеломленную и обиженную, Ника пронзила боль.

— А я понимаю. По-моему, Билл — законченный болван, и нам следует немедля звонить в полицию, но я его понимаю. Он считает тебя своей собственностью.

— Но я ведь говорила ему…

— Ты и мне говорила то же самое, но я не отступился. — Ник сел на тахту рядом с Куинн и взял ее за руку, надеясь, что она прислушается к его словам и хоть немного приободрится. — Последние две недели я ждал, наблюдал за тобой и ничуть не сомневался, что ты вернешься ко мне, потому что ты — моя. Именно так мыслят мужчины, когда речь идет о женщинах, которых они любят.

Услышав слово «любят», Куинн подняла голову.

— Вот почему я прижал тебя к стенке, после того как ты две недели меня избегала. Ты снова стала моей, — продолжал Ник. Уже одни эти слова пробудили в нем страстное желание. Он вновь хотел ее, вновь был готов взять ее, как там, на сцене, но Куинн вдруг стиснула веки, и Ник снова почувствовал себя отвратительно. — Прости. Мне жаль, что я это сказал.

— А мне нет. — Куинн распахнула глаза и в упор посмотрела на Ника. — Просто меня ошеломило то наслаждение, которое я испытала сегодня. Умная женщина нипочем не призналась бы, но я скажу честно: мне было очень, очень хорошо.

Нику хотелось сейчас же повалить Куинн на тахту и овладеть ею, но он не решился мучить женщину, слишком оскорбленную мужской грубостью. Однако желание не исчезало.

— Послушай, я понимаю, что был не прав, но тут уж ничего не поделаешь. Я следил за тем, как ты ходишь по сцене, смотрел на твою задницу и думал: «Это все мое». Я видел, как ты вытягиваешься, подавая Tee банку с краской, видел, как при этом распахивается ворот твоей рубашки, и думал: «Это все мое». Даже прогнав меня, ты оставалась моей. От этого ощущения невозможно избавиться, и ты не в силах лишить меня его. Я был хозяином каждого мгновения твоей жизни. Понимаю, так не должно быть, но тут уж ничего не поделаешь.

— Ох… — выдохнула Куинн.

— Главная трудность в том, что Билл не сознает своего заблуждения. Он считает тебя своей собственностью, которая почему-то ускользнула из его рук.

Куинн проглотила застрявший в горле комок.

— Стало быть, он не желает осознать истинное положение дел?

— Да. Со временем Билл все поймет, но одних разговоров для этого недостаточно. Не знаю, как он будет действовать дальше, но уверен в том, что словами «Билл, между нами все кончено» тут не обойтись. Ты могла бы сказать мне то же самое, и я нипочем не поверил бы тебе. Ты принадлежишь мне. Точно так же как Дарла принадлежит Максу.

— Мне трудно разобраться в этом сейчас. — Куинн уселась поудобнее на тахте. — Но завтра я обязательно все обдумаю.

— Не приложить ли лед к твоему колену, прежде чем вызывать полицию? — спросил Ник, но Куинн покачала головой.

— Нет. Никаких полицейских. Я не хочу сегодня встречаться с ними. Я сделаю это завтра. Обещаю.

Ник видел, как она устала. Что ж, он проведет с ней ночь, а Билл никуда не денется.

— Завтра ты первым делом позвонишь в полицию, как обещала.

— Завтра. — Куинн кивнула.

— Хорошо. Идем, хромоножка. Пора в постель.

— Так ты действительно остаешься? — Куинн схватила его за руку. Ник опустил глаза и увидел на ее запястьях свежие ссадины. Словно издалека донесся ее голос: — Папа на втором этаже. Тебе нельзя…

— Что у тебя с руками?

Куинн посмотрела на свои руки.

— Ах, это! Билл прижимал их к кирпичной стене.

— Ну все, — отрезал Ник. — Он проведет за решеткой всю свою жизнь. Сукин сын…

— Не так уж больно…

— Чтоб его черти взяли! — Измученный вид Куинн заставил Ника умолкнуть. — Оставим это на завтра. Где у тебя аптечка?

— В кухне. Думаю, он не сознавал…

— Плевать мне на то, что он сознавал. Мы упечем его в тюрьму.


Грузовик вывернул на шоссе, и Дарла украдкой бросила взгляд на мужа. Вряд ли Макс сердился, однако не произнес ни слова, и Дарла не знала, что сказать. Она предприняла робкую попытку: «Куинн нужна моя помощь», — но получила в ответ: «С ней Ник», — и теперь сидела молча, гадая, как же это ее угораздило ввязаться в этот кошмар.