— Давай начнём сначала. Я Эбби, а это Лили Уолтон, моя сестра.
Элейн ответила на рукопожатие и сказала с милой улыбкой:
— Я Джилл. И ещё раз прости за то, что доставила тебе столько неприятностей.
— Не беспокойся об этом. Временами мой муж бывает таким чопорным.
Лили недовольно поморщилась:
— Он постоянно такой.
Эбби вздрогнула:
— Даже не хочу думать об этом. Давайте продолжим пробежку. Я ещё совсем не устала.
Лили сделала серьёзное лицо и прошептала Джилл на ушко:
— Не позволяй ей обманывать тебя. Ещё пять минут назад она умоляла о передышке.
Три девушки резко рванули с места в сторону парка. Эбби звонко рассмеялась:
— Я так рада, что смогла выбраться на пробежку. Не помню, когда в последний раз занималась чем-то подобным.
Джилл одобрительно кивнула:
— Да, мне тоже не часто удаётся выбраться на утреннюю пробежку. Работа занимает всё свободное время.
Лили весело рассмеялась:
— Как я тебя понимаю, Джилл.
Эбби пробежала немного вперёд, подмигивая девушкам:
— Ну что, кто-нибудь осмелиться меня обогнать?
Джилл рассмеялась:
— Ого, я представляла тебя совсем не такой.
Эбби задумчиво повернула голову в сторону:
— Какой ты меня представляла?
— Ты ведь Эбигейл Кориси, — рассмеялась Джилл. — Я думала, ты скрытная и необщительная, как и все персоны такого уровня.
Эбби вальяжно махнула рукой:
— Глупости. Я не такая заносчивая задница, как мой муж.
— Подтверждаю, — прошептала Лили.
Через пару минут молчания Эбби спросила:
— Чем ты занимаешься, Джилл?
— Забавно, что ты спросила. Мы с подругами занимаемся организацией мероприятий, и у нас неплохо получается.
— Организовывайте светские тусовки?
— Нет, кое-что поинтереснее. Сейчас мы занимаемся организацией благотворительной акции. Все средства с аукциона пойдут на лечение раненных солдат из Ирака. И это замечательно. Мы собираемся устроить аукцион дорогих вин и выставку собак.
«Если, конечно, Росс Уитмен разрешит», — мысленно добавила Джилл.
— Отличная идея. Мероприятие будет проходить в центральном парке? — спросила Эбби.
— Нет, аукцион пройдёт в долине Напа, в личной резиденции Уитменов через две недели. Если хочешь, я добавлю тебя в список гостей?
На мгновение Эбби замолчала, а затем обратилась к сестре:
— Что думаешь, Лили? Я всегда хотела побывать в долине Напа, — после этих слов она вытащила визитную карточку из кармана и протянула Джилл: — Позвонишь мне вечером и расскажешь обо всех подробностях. Мой сын давно хотел завести щенка, думаю, ему понравится эта идея.
— Звучит превосходно, — добавила Лили.
— Ты не представляешь, как я рада. Можно тебя обнять? — спросила Джилл. Она не могла поверить, что мисс Кориси станет гостем на её аукционе.
Лили оглянулась по сторонам:
— Не думаю, что Марку понравится эта идея.
Эбби покачала головой:
— Это точно.
Джилл почувствовала лёгкое смущение:
— В любом случаи, спасибо тебе. Это самая запоминающаяся встреча в моей жизни.
Девушки весело рассмеялись и продолжили пробежку. Через пятнадцать минут Джилл осознала, что пора заканчивать с тренировкой. На прощание она крепко обняла Эбби и отправилась в сторону центрального парка, еле передвигая ноги. Эта пробежка далась ей нелегко.
— Где тебя черти носили? Я уже собрался подавать в розыск! — рассмеялся Дрю.
— Расслабься. Меня не было всего неделю. Ты оставил чёртову кучу голосовых сообщений.
И его мысли тут же обратились к Джилл. Он прослушал её сообщение в первую очередь. Голос Джилл звучал сексуально, даже когда она злилась. Росс преодолевал искушение затащить её в постель и оттрахать до потери пульса. «Ей нужно большее, чем секс. А этого я дать не смогу», — железно решил он.
— Я решил, что ты мёртв, и надеялся, что мне что-нибудь перепадёт. Ты ведь составил завещание? — пошутил Дрю.
Росс холодно ответил:
— Я завещал тебе свою мать.
Дрю подавился кофе, как только услышал эти слова.
— Я лучше застрелюсь. Твоя мать ненавидит меня.
Мать Росса действительно недолюбливала Дрю. Несколько лет назад, будучи студентами, парни завалились в дом Росса и устроили грандиозную вечеринку. Всем пятерым после этого случая, мягко говоря, не поздоровилось. Лицо миссис Уитмен покраснело от злости, когда в своей гостиной она обнаружила около дюжины пустых банок из-под пива и пятерых пьяных парней, валявшихся на полу, будто картофельные мешки. Росс навсегда запомнил строгий тон матери: «Рузвельт, посмотри на себя. Когда ты начал общаться с этим отрепьем?». А потом всё было как в тумане, зато на следующее утро Россу устроили взбучку и первым же рейсом отправили назад, на восточное побережье. Перед отъездом отец заявил: «Настоятельно рекомендую тебе извиниться, и не приводить больше в дом этих парней. Твоя мать временами бывает мстительной». После этого случая Росс поклялся, что никогда не будет смешивать друзей и семью.
— Мама наверняка уже обо всём забыла, — рассмеялся Росс.
— Не уверен, что она обрадуется, увидев меня в своём доме. Может, благотворительная акция в имении Уитменов, не такая уж хорошая идея? — замямли Дрю.
— Всё под контролем. Это событие имеет большое значение для Джилл, Элейн и Лизетт. Я не могу всё отменить, — железно заявил Росс.
— В таком случаи, мы вновь соберёмся вместе, как в старые добрые времена, — рассмеялся Дрю.
«Боже, надеюсь, всё пройдёт гладко», — взмолился Росс. В это самое мгновение молоденькая официантка доставила поднос с апельсиновым соком и хлопьями, и направилась в противоположный конец зала, игриво покачивая бёдрами.
— Так, что ты забыл в Нью-Йорке?
Росс не собирался говорить правду. Он не хотел признавать тот факт, что неимоверно скучает по Джилл и надеется поразвлечься с ней сегодняшним вечером. В прошлом Трент был таким же повесой, а потом встретил Элейн, и всё изменилось. Росс даже и не думал остепеняться, его устраивала вольная жизнь и секс со случайными девушками.
— У меня здесь дела по бизнесу, — солгал он.
Дрю откинулся на спинку стула и, покачав головой, заявил:
— Росс, ты снова взялся за старое. Сколько можно работать? Тебе нужно немного расслабиться. У меня есть знакомая девушка, она…
— Мне не интересно.
Росс не нуждался в помощи Дрю. Их вкусы в женщинах совершенно различались. Дрю нравились длинноволосые брюнетки с огромной грудью и дерзким характером, а Россу стройные блондинки с пухлыми губками и нежными чертами лица. В колледже Росс переимел около сотни девушек, но так и не нашёл ту саму, способную удовлетворить все его потребности. В итоге, секс с каждой из них казался пресным и однообразным.
А сейчас он встретил Джилл. Она не походила на все его предыдущие увлечения. Её дерзкий характер и остренький язычок сводили с ума. «Стоит попробовать», — решил Росс. Уже в первую встречу, он был уверен, что вскоре затащит её в постель. И сейчас он был близок к цели как никогда. Его не интересовали подробности благотворительной акции или скучные деловые переговоры. Куда более его занимал дерзкий ротик Джилл и её сексуальные ноги. «Сегодня ночью всё получится», — железно решил он.
— Знаю, это прозвучит странно, но я должен спросить, — выпалил Дрю, скрестив руки на груди. — Как давно ты виделся с Джилл?
— Я целую неделю пробыл в море, на своей яхте, так что ответ очевиден, — уклончиво ответил Росс. Он не собирался делиться подробностями своих отношений с Джилл. Это было слишком рискованно. Дрю начнёт затевать глупые споры и делать ставки. К примеру, «как быстро Росс затащит в постель эту куколку?» или «сколько раз за ночь она сможет кончить?».
Дрю рассмеялся:
— Не уверен, что ты проводил время в одиночестве.
Росс уже задумывался о том, чтобы взять Джилл на свою яхту.
— Может, мы перестанем обсуждать мою личную жизнь и поговорим о чём-нибудь другом? — разозлился Росс.
— Хорошо. Поговорим о «Takes One». Вчера Джон всё рассказал Лизетт. Теперь она в курсе.
Росс с облегчением выдохнул:
— Хорошо, что она обо всём знает. Есть ещё новости?
— Ничего интересного.
Когда пять лет назад погиб Брэд, «Takes One» состояла из четверых парней. Сегодня шесть человек стали участниками этой благотворительной организации. Прошло целых пять лет, а компания только процветала. Каждый участник вкладывался всей душой в общее дело и искренне стремился помочь. Этим стоит гордиться.
— Уверен, что Элейн и Лизетт станут достойными участниками «Takes One», — уверенно произнёс Росс. Он был удивлён тому, что Джилл до сих пор ни о чём не узнала, ведь женщины так болтливы.
— Да, Тренту и Джону крупно повезло. Элейн и Лизетт достойные женщины. В том что Джон остепенится, у меня не было сомнений, а вот от Трента я такого не ожидал. Казалось, что этот парень останется холостяком до конца жизни.
— Ты только взгляни на нынешнего Трента. Он очень изменился, да и к тому же, скоро станет отцом, — задумчиво произнёс Росс. — Жизнь полна сюрпризов.
— Да уж, я счастлив за наших друзей, — Дрю тяжело вздохнул. — А вот мы с тобой, кажется, теряем хватку, — Дрю вытащил пару купюр из бумажника и поднялся из-за стола. — Спасибо за завтрак. До скорой встречи.
Глава 3
"Без шансов на успех (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Без шансов на успех (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Без шансов на успех (ЛП)" друзьям в соцсетях.