– Роб? Ты это серьезно? Я думала, что ты стремишься только к одному – оторвать его от Катры.

– Да, вначале все было именно так. Но сейчас, когда мы познакомились поближе, я обнаружила, что у меня с ним гораздо больше общего, чем с Беном. Иногда мне даже кажется, что я влюбилась.

Мэдди облегченно вздохнула и улыбнулась.

– Думаю, что и он испытывает к тебе подобные чувства. Он всегда восхищался тобой.

– Да, я знаю. Он сам мне об этом сказал.

– Это просто замечательно, Мелисса. – Мэдди повернулась и взяла ее за руку, как бы благодаря за то, что она потрудилась разыскать ее и поделиться своими чувствами. – Знаешь, я всегда ревновала тебя к Бену, – сказала Мэдди, решив, что настал ее черед быть откровенной.

– Ну что ж, теперь в этом нет никакой необходимости. Но у меня есть одна проблема.

– Катра Кросс, – догадалась Мэдди.

– Да, Катра Кросс. Она не вызывает у меня доверия. Роб сказал, что между ними все кончено. Я верю ему, но не могу доверять ей.

– Не виню тебя за это, – поддержала ее Мэдди. – Мэдди, ты должна помочь мне. Меня не покидает ощущение, что она прибыла сюда с определенной целью. Боюсь, что к Карлу Кроссу это не имеет никакого отношения. Она просто хочет использовать Роба в своих целях.

– А какая у нее может быть цель? – удивленно спросила Мэдди, поражаясь, что эта мысль не пришла ей в голову раньше.

– Я, конечно, не уверена, но мне кажется, что она занята поисками сокровищ моего отца. Ведь она все еще живет в этом доме. Бен сказал, что отправит ее в Нью-Йорк с первым же судном, но это будет нескоро. Бен и Роб пожалели ее, но меня она все больше тревожит.

Мэдди кивнула, давая понять, что полностью согласна.

– Мне она тоже показалась подозрительной личностью, не заслуживающей доверия.

– Значит, я могу рассчитывать на твою помощь?

– Разумеется. Я сделаю все, что в моих силах.


Когда большие часы на первом этаже пробили три часа ночи, дом был полностью погружен во тьму. Катра, одетая в темный мужской костюм, тихо пробралась по коридору из восточного крыла, куда ее недавно переселили, в большую комнату. Там она остановилась и перевела дыхание. Постепенно ее глаза привыкли к темноте, тем более что здесь было намного светлее, чем в том жутком коридоре. Сквозь открытые настежь окна в комнату пробивался лунный свет.

Через некоторое время Катра уже стала различать очертания отдельных предметов – стульев, столов, шкафов и даже клеток с попугаями.

Она решила начать с письменного стола Бена и поспешила к нему, стараясь ступать как можно тише. Проверив ящик стола, она с радостью убедилась, что он не заперт. Но обнаружить что-нибудь в такой темноте было практически невозможно. Тогда она решила взять на кухне свечу. Через минуту она уже вернулась и стала тщательно просматривать бумаги в ящиках стола. Бесполезно. Здесь нет того, что она ищет.

Исследовав все ящики, она решила внимательно осмотреть сам стол. Возможно, в нем есть какое-нибудь потайное место. Именно в таком тайнике Бен мог хранить свои карты.

Разочарованная поисками, Катра стала простукивать поверхность стола, забыв о мерах предосторожности. Стоявшая на самом краю столешницы подставка для трубок неожиданно закачалась и с громким, стуком упала на пол.

Катра замерла, охваченная ужасом. Ей показалось, что этот звук был сильнее выстрела из пушки.

– Ахххххх!!! – громко заорал один из попугаев, разбуженный шумом.

Катра быстро задула свечу и повернулась к двери, нечаянно задев одну из клеток.

– Ахххх! Помогите! Помогите! На судне пожар! На судне пожар! На судне пожар! – затараторил второй попугай, умело подражая человеческому голосу.

Катра, напуганная до смерти, вихрем выскочила из комнаты и помчалась в свою спальню. В этот момент наверху послышались шаги.

– Кто здесь? – громко выкрикнул Бен из темноты.

Вслед за ним вошла Мэдди с фонарем в руках. Тусклый свет фонаря отбрасывал длинные тени. Она чертыхнулась, пожалев о том, что у нее нет под рукой электрического фонарика.

– На судне пожар! – снова заорал попугай. – На судне пожар!

Катра тем временем вбежала в свою спальню и плотно прикрыла дверь. Быстро сбросив с себя одежду, она спряталась под одеялом, напряженно прислушиваясь к топоту ног на первом этаже.

Бен и Мэдди внимательно осмотрели комнату. Все было на месте.

– Ах, вот оно что, – сказал Бен, показывая рукой на трубку с подставкой и перевернутую клетку. – Черт возьми, моя трубка валяется на полу!

Мэдди поставила клетку на место и заглянула внутрь. – Тише, Полли, все нормально.

– Его зовут Тоби, – поправил ее Бен.

Она пропустила замечание мимо ушей.

– Совершенно ясно, что здесь кто-то был, – заключила она, продолжая осматривать комнату. – Подставка стояла на самом краю стола, – возразил он. – Вот посмотри сюда. Подул сильный ветер, ставни распахнулись и столкнули ее на пол.

– А клетка?

– Подставка могла упасть на клетку и перевернуть ее.

Мэдди покачала головой и недоверчиво хмыкнула.

– Думаю, ты ошибаешься. – Она поднесла фонарь к свече. – Эту свечу совсем недавно зажигали, заметила она, внимательно разглядывая фитиль.

Бен прикоснулся пальцами к верхней части свечи. Воск был еще теплым и мягким.

– Да, похоже, ты права. Здесь был вор, которого мы спугнули. Не думаю, что он успел что-то украсть.

Мэдди так и подмывало спросить, почему он думает, что это был мужчина, но потом она решила сначала сама убедиться в правильности своих предположений.

– Что мог искать вор в ящике твоего стола? В комнате полно всяких дорогих безделушек. Мне кажется, что он должен был бы прежде всего польститься на них.

– Возможно. В любом случае нам следует закрывать ставни на ночь. Видимо, я слегка преувеличивал степень нашей безопасности в этом доме. Надо будет поставить охрану.

– Бен, в твоем столе есть что-либо, представляющее ценность?

– Думаю, вор искал карту.

– С указанием, где хранятся сокровища?

– Да, но не волнуйся. Она находится в надежном месте.

Мэдди нахмурилась, размышляя над его словами. К счастью, он не обратил внимания на выражение ее лица. Она вспомнила, что из-за предполагаемых сокровищ Кидда погибло множество людей.

– Не исключаю, что на острове находится сейчас капитан Пайк, – сделала она неожиданный вывод.

– Я проверю это, хотя и сомневаюсь, чтоб он залез ко мне в дом.

– В этом нет необходимости. Он мог прислать кого-нибудь другого.

– Возможно. Но он далеко не единственный человек, охотящийся за картой.

– Бен, ты уверен, что она находится в безопасном месте?

Он повернулся и приложил палец к ее губам.

– Абсолютно. Не волнуйся.

– Меня волнует не карта, а ты. Алчность толкает людей на самые мерзкие преступления.

– Бывает, – согласился с ней Бен и улыбнулся. В темноте. – Ну ладно, пошли спать. А утром мы попытаемся расследовать все обстоятельства этого загадочного визита.

– Время, время, время, – бормотала Катра про себя. Ей нужно время для поисков карты. Нужно обыскать весь дом, все его потаенные места. Но одного только времени для этого мало. Нужно еще доверие хозяев.

А как она может его завоевать? Сейчас дом надежно охраняется, и все ставни закрыты на ключ. Как она оплошала в ту ночь! Мэдди и Бен нашли утром свечу, которую она зажигала ночью. Они осмотрели весь дом и двор. Пока, к счастью, никто ее не подозревает, но она допускала возможность, что ее могут поймать. Если она не найдет эту проклятую карту, мать отвернется от нее, не даст ей ни гроша, а что сделает с ней этот жуткий дикарь Пайк, даже подумать страшно. Да, без карты ей придется туго.

Она долго думала над этой проблемой, пока наконец-то не пришла к единственно верному, как ей казалось, решению. Нужно во что бы то ни стало вернуть Роба, заставить его снова улечься с ней в постель. Только так можно получить какие-то сведения и сократить время поисков карты.

Да, это самый короткий путь к сокровищам Кидда. К тому же это гарантия ее собственной безопасности. Надо обязательно как-то обезопасить себя. Она уже вплотную приблизилась к опасной черте.

– Защита и безопасность, – прошептала она, подумав о том, что только Роб Йорк может обеспечить ей и то, и другое.


Уилл вышел из стойла, где стояла Инесс, и направился к бочке с водой. Он только что покормил лошадь и собирался напоить ее. Обычно за конюшней присматривал Одноглазый Джек – отставной моряк, нашедший пристанище в доме Бена Йорка. Но он был стар, и у него просто не хватало сил для выполнения своих обязанностей.

Уилл с огромным удовольствием работал на конюшне, понимая, что это единственное, чем он может быть полезен в доме капитана Йорка. К тому же таким образом он помогал Одноглазому Джеку, и тот мог чаще навещать свою дочь на другом конце острова.

Сегодня Уилл встал очень рано, чтобы покормить лошадей и поговорить с Мелиссой. Мелисса каждое утро приходила на конюшню и брала свою любимую лошадь для верховой прогулки. Уилл надеялся, что она придет одна и у него появится прекрасная возможность рассказать ей о том, что он видел на берегу.

Мелисса пришла на конюшню в тот самый момент, когда Уилл вышел из стойла и направился к выходу.

– Мисс Мелисса! – позвал он, поставив на пол пустое ведро.

– Доброе утро, Уилл. Боже мой, почему ты сегодня так рано встал? Рада тебя видеть. Заодно поможешь мне оседлать лошадь.

– С огромным удовольствием, – откликнулся он, засеменив рядом. – Мисс Мелисса, я хотел бы поговорить с вами до того, как вы отправитесь на прогулку, осторожно начал Уилл. – У меня к вам важное дело.

– Что же это за дело?

Уилл облизал губы и зачем-то поддел ногой комок грязи. Он несколько раз репетировал свою речь, но сейчас вдруг почувствовал неловкость. Не совершает ли он ошибки, рассказывая ей об увиденном? Но, с другой стороны, Мелисса была добрым человеком, с которым всегда легко говорить. Она не станет рассказывать капитану об этом происшествии, если он попросит ее.