— Верно, Фэй. — Таня проворно расстегнула «молнию» на губах. — По словам Дарби, мои книги продаются все лучше и лучше, и меня однозначно включат в антологию. Очень не хотелось бы портить малину! По условиям договора права «Маски» распространяются практически на все мои творения, включая детей. — Таня усмехнулась. — Было бы здорово обменять Лоретту и Кристал на Труди, но такое вряд ли возможно.

— Значит, все согласны, что книгу написала Кендалл, — резюмировала Мэллори. — И никто не станет претендовать на авторство, разве только в самых критических ситуациях.

— Можно оформить соглашение письменно, — предложила Кендалл. — Но обязательно сделать так, чтобы при обнаружении документ самоуничтожился.

Кто-то промычал саундтрек к фильму «Миссия невыполнима», и подруги перебрались в гостиную, где до вечера просидели у камина, время от времени прерываясь на перекус.

Они обсудили рукопись страница за страницей, подробно разобрали все, что касалось персонажей и сюжета, ведь ошибками и опечатками можно было заняться во время последнего совместного прогона.

Мэллори считала, что двойникам Лейси и Джейн Дженсен уделено недостаточно внимания. Кендалл хотела, чтобы Мирандин муж понял: без жены его жизнь пуста, — и вернулся добровольно.

— Ни в коем случае, — запротестовала Таня. — Это женский роман! Совершенно не обязательно, чтобы в конце все жили долго и счастливо!

— Согласна, — кивнула Фэй, поудобнее устраиваясь на диване. — Наши героини проходят серьезные испытания и принимают решения, чреватые определенными последствиями. Нельзя слишком сглаживать углы.

— Лично я не хочу, чтобы дети Кеннеди выясняли правду об отце прежде, чем мать будет готова им сообщить, — заявила Кендалл. — Мы уже говорили об этом, но, может, позволим его детской мечте сбыться: пусть сбежит с цирковой труппой?

В ответ на это предложение подруги закатили глаза, хотя старались найти вариант, который удовлетворил бы всех. Когда компромисса не получалось, решение принимала Кендалл.

Обсуждение закончилось вскоре после полуночи: уставшие и сидеть, и говорить, подруги разошлись по спальням и моментально уснули. В воскресенье утром они поднялись чуть свет и устроили последний прогон.

Когда настала пора ехать в аэропорт, у всех четверых едва ворочались языки. Кендалл высадила подруг у терминала, крепко обняла и подождала, пока они исчезнут в толпе. Смертельно усталая, она вернулась на ферму и, едва солнце скрылось за горами, упала на кровать.

Три дня спустя, когда внесла все оговоренные изменения и устроила последнюю вычитку, Кендалл написала короткий мейл Лейси Сэмюэлс с копией для Сильвии Хардкасл, приложила файл с текстом «Брани на вороте» и кликнула «отправить».

Случилось это тридцатого ноября в 22:35, то есть за один час двадцать пять минут до первого декабря — прописанного в договоре срока сдачи рукописи.

Глава 29

Говорят, жизнь — отличная штука, но я предпочитаю чтение.

Логан Пирсолл Смит

Лейси Сэмюэлс писала отказ в Исправительный центр Флориды, искренне надеясь, что заключенная номер 85762 в ближайшее время не выйдет на свободу и не станет ей мстить, когда в папку «Входящие» упало письмо от Кендалл Эймс с текстом «Брани на вороте».

Благодаря звуковому сигналу Лейси сразу узнала о письме и с радостью оторвалась от муторного занятия. Ну как тактично объяснить осужденной преступнице, что писательство не для нее? Бросив отказ на полуслове, девушка заглянула в папку «Входящие» и увидела письмо от Кендалл. Сразу захотелось поскорее домучить отказ и взяться за рукопись.

«Нет, торопиться нельзя!» — осадила себя Лейси. Встречать писателей-отказников на конференциях — и то страшно. Лейси уже знала, что многие редакторы стараются отсылать отказы по возвращении с крупных мероприятий. А отказывать амбициозным уголовникам опасно вдвойне: наверняка психика у них менее устойчивая, чем у среднестатистических писателей, а свободного времени гораздо больше. Вдруг уголовница затаит злобу, а после освобождения отомстит?

«Нужно выяснить, не связан ли идентификационный номер заключенной со статьей, по которой ее осудили», — подумала Лейси и открыла текстовый файл Кендалл.

Лейси пробежала глазами первую строчку, вернулась к началу и просмотрела еще раз. Медленно и сосредоточенно она прочла первую станицу.

— Ни фига себе! — шепнула Лейси, не в силах оторваться от монитора.

Первую главу в одиннадцать страниц Лейси проглотила буквально за минуту, с каждой строчкой дикое волнение усиливалось. Девушке казалось, она случайно нашла золотую жилу или никому не известный сайт, где за десятку продают дизайнерские туфли.

— Только без эмоций, — шептала Лейси самой себе. — Не может быть, что весь текст настолько хорош.

Она прочла вторую главу, стараясь сдерживать восторг и фиксировать помарки, потом третью. Они… они были еще лучше, чем первая!

Лейси смотрела на экран, осмысливая, как прекрасен попавший к ней бриллиант. Даже если остаток текста раза в два слабее начала, Кендалл Эймс создала нечто необыкновенное. Нечто заслуживающее внимания. Нечто гарантирующее карьерный прорыв и для нее самой, и для Лейси.

Сердце неслось бешеным галопом, мозг работал в турборежиме, и Лейси не знала, сможет ли заснуть. Тем не менее она поставила будильник на два часа раньше обычного и шмыгнула в кровать. Хотелось приехать на службу заблаговременно и спокойно распечатать текст до появления Джейн.

Когда шефиня потребовала утренний кофе, Лейси уже распечатала весь текст «Брани на вороте» и спрятала в нижний ящик стола.

В перерывах между бесконечными поручениями — сварить кофе, отнести/забрать документы, для пересылки которых существовала внутренняя почта, — Лейси стремглав бежала к себе, вытаскивала очередную главу, читала и замирала от восторга.

Образы героинь получились яркими, сложными и совершенно разными. Главной героиней-рассказчицей, безусловно, являлась Кеннеди Эндрюс. На ее место и поставят себя читатели. От ее боли и отчаяния разрывалось сердце. Впрочем, других героинь — Миранду, Фейт и Тину — Кендалл тоже описала мастерски. Их истории были чуть короче, чем история Кеннеди, но отличались такой же увлекательностью.

Лейси, как штатного сотрудника «Скарсдейла», очень заинтересовало мнение Кендалл о творческом процессе и безжалостности издательского бизнеса. Впрочем, девушка не сомневалась: даже тем, чье знакомство с книгоизданием ограничивается покупкой книг или членством в книжном клубе, будет любопытно заглянуть за кулисы. Кендалл рассказывала не только о капризах издателей, но и о самом творчестве, о том, что желание писать может и вдохновлять, и морально опустошать.

Когда в книге появилась помощник редактора Люси Симмонс, Лейси узнала в ней себя. Читая о хриплом голосе молодой дурочки и негативизме Кеннеди (вчерашнюю студентку в качестве редактора она явно считала личным оскорблением), Лейси морщилась, но секундой позже хохотала над пирсингом и татуировкой, которыми заочно снабдила ее Кендалл. Портрет ответственного редактора Джун Джокович получился язвительно-смешным, только Лейси сомневалась, что Джейн Дженсен оценит юмор. Если, конечно, вообще прочтет роман.

С каждой страницей восторг Лейси только рос. Вместо того чтобы снизить планку после первых глав, Кендалл писала все лучше и лучше. Читать удавалось урывками, но Лейси покорила дружба героинь и жертвы, на которые они шли, чтобы помочь Кеннеди. Лейси не терпелось узнать, что стало с написанной вчетвером книгой; сможет ли Миранда выйти из творческого кризиса; отважится ли Фейт раскрыть мужу секрет; решится ли Тина перебороть себя и довериться красавцу повару из закусочной.

Лейси автоматически выполняла поручения, следила за Джейн, но в основном читала. Даже не потому, что хотела, — Лейси просто не могла остановиться.

В половине шестого Лейси оторвалась от текста и поняла, что соседние столы пустуют. Джейн тоже ушла: в этом Лейси убедилась, на цыпочках прокравшись к ее кабинету. К шести в баре у Грэнд-сентрал ждал Кэш, поэтому девушка спешно затолкала распечатки в портфель и навела порядок на столе.

Даже в полумраке бара было ясно: Кэш Симпсон — самый красивый из присутствующих мужчин. Лейси чувствовала, как смотрят на него женщины и даже некоторые мужчины, наверняка гадая, что он нашел в долговязой оглобле.

Ответа Лейси не знала, но с самого начала решила, что лучше не докапываться до сути, а просто наслаждаться каждой минутой.

Красивых разговоров Кэш не заводил, в душу не лез, зато умел развеселить, а благодаря его восторженным взглядам Лейси воображала себя героиней любовного романа. До секса пока не доходило. Лейси чувствовала, что получит невероятное удовольствие, но опасалась, что это будет начало конца.

— В каких облаках ты витаешь? — спросил Кэш. Официантка принесла напитки и эффектным движением поставила на стол. Девушка наклонилась, демонстрируя достижения пластической хирургии, на которые, вероятно, потратила все чаевые.

Лейси оторвала взгляд от официантки и, пригубив мартини, чуть заметно поморщилась. Мартини она начала пить, чтобы казаться утонченной, а еще потому, что после коктейля робость пропадала, а язык развязывался.

— Что? — Перехватив удивленный взгляд Кэша, Лейси смутилась. Все ее мысли вертелись вокруг распечатки, скомканной в портфеле. Что можно сказать о девушке, которую к книгам влечет сильнее, чем к сексапильному и откровенно неравнодушному к ней красавцу?

— Так, по работе кое-что, — призналась Лейси, но о «Брани на вороте» распространяться не стала. Вдруг помощникам редактора самостоятельную редактуру не поручают? Выпускать из рук «Брань на вороте» страшно не хотелось, тем более текст был еще не дочитан. Вот чем следует сейчас заниматься — читать!