– Ты не сможешь.

– Я говорю не о физических издевательствах. Не мне тебе это объяснять. Она рискует стать заброшенным ребенком. Я все время путешествую и редко бываю дома. Ты хочешь, чтобы ее растили гувернантки?

Джесси в отчаянии отвернулась от него. Он так же яростно отбрыкивался от ответственности за Мэл, как она пыталась переложить ее на его плечи. И она не могла понять почему.

– Ты хватаешься за соломинку, – сказал Люк. – Если бы ты исследовала свое сердце, ты бы поняла, что это не лучшее решение для Мэл.

– Тогда каково же лучшее?

– Я не знаю. Дай мне время, и я найду его. Люк ничего не понимал. Она хотела, чтобы Мэл была с ним. Почему он не видит, как это для нее важно? Только эта мысль и приносила Джесси некоторое успокоение в той чудовищной дыре, куда она попала. Если уж она не сможет быть рядом с двумя людьми, которых любит, то, по крайней мере, будет знать, что они вместе. Но переубедить его трудно. Она уже научилась понимать его внутренний мир.

Откинувшись на складном стуле, Джесси почувствовала, как ее позвоночник наткнулся на железный прут. Боль была внезапной и острой, но, вместо того чтобы выпрямиться, Джесси еще сильнее выгнулась назад, продлевая свое мучение. Ей пришлось отвести глаза, чтобы Люк не заметил, что ей больно. Ее мир разваливался на куски.

Звук шагов и скрежет открываемой двери возвестил о приходе надзирательницы.

– Уорнек, – грубо сказала она. – Ваше время истекло. В комнате стало тихо, если не считать печального скрипа дверных петель. Надзирательница вошла и остановилась у двери, ожидая Джесси.

Помоги мне, молила про себя Джесси, вставая из-за стола. Если то, что произошло между нами, имеет для тебя хоть какое-нибудь значение, помоги мне.

Достаточно было бы одного слова. Но Люк не сказал ничего.

***

Вернувшись в «Эхо», Люк обнаружил там человека, которого меньше всего ожидал застать – Шелби Флад. Она была в гостиной и валялась на старинной роскошной черной кушетке орехового дерева, которую мать Люка когда-то разыскала в Англии во время их медового месяца с Саймоном.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Люк, снимая свою замшевую куртку и небрежно бросая ее на спинку стула. Он даже не пытался быть вежливым.

– Напиваюсь, – ответила Шелби, помахав бутылкой «Мутона-Ротшильда» разлива 1928 года. В другой руке она держала бокал.

– Заливаешь нашу вину? – Ему хотелось спасти драгоценный напиток, предложив ей утопиться, но в этот момент сквозь окно в сводчатом потолке пробился луч света, который осветил темноволосую голову Шелби, создав нечто вроде нимба. «Неужели знамение?» – саркастически подумал Люк. Если Шелби Флад выступала в роли ангела милосердия, ее, должно быть, послал ад.

– Как наша птичка в клетке? – спросила она. – Ты видел ее?

Люк подавил острое желание выбить бутылку у Шелби из рук и за шиворот оттащить на порог.

– У Джесси все в порядке – твоими молитвами. – Люк тоже уселся на кушетку, мгновенно утонув в подушках, и уставился на свою непрошенную гостью.

– Что ты намерена делать, пока твоя сестра будет гнить в тюрьме, Шелби? Продолжишь штурмовать мир моды?

– Конечно, а почему нет? У тебя есть другие предложения?

Люк вскочил, дав волю ярости, кипевшей у него в крови.

– Так ты платишь ей за то, что она спасла твою жизнь? Ты пьешь ее вино и оскверняешь ее дом своим присутствием? Если бы не Джесси, он убил бы тебя, Шелби. Твои кости уже давно сгнили бы в земле. И я бы предпочел, чтобы все так и было.

Шелби вздрогнула.

– Господи, Люк…

– В конце концов, она спасла твою жизнь. Она вырастила твою дочь! Это не ты бросила школу в шестнадцать лет, отказавшись от поступления в колледж. Ты не поступилась своей карьерой. Ты перед ней в неоплатном долгу.

Лицо Шелби стало совершенно белым – только два ярких, похожих на раны пятна украшали ее безупречные скулы. Осушив бокал, она высоко подняла его, держа в почти негнущихся пальцах, и с силой швырнула в бронзовую японскую вазу, стоявшую у ее ног. Звук разбившегося хрустального бокала, казалось, принес ей боль и удовлетворение одновременно.

– Мне не нужно напоминать о тех жертвах, которые ради меня принесла моя сестра, – ядовито сказала она. – Я только об этом и думаю.

– Приятно слышать. – Он указал пальцем в сторону вестибюля. – Подумай об этом где-нибудь в другом месте, ладно?

– Я пришла сюда, чтобы помочь, черт тебя подери! Но, если ты будешь вести себя, как последняя сволочь…

– Да, я буду вести себя как сволочь. Убирайся!

Разгневанная Шелби схватила свою сумку и прошествовала мимо Люка. Золотые сандалии отражали свет, ноги были туго обтянуты джинсами. Люк подождал, пока она дойдет до двери в вестибюль, и только тогда остановил ее.

– Шелби. Если ты будешь свидетельствовать против Джесси, я найду способ вернуть те деньги, которые я вложил в твое дело, – до последнего цента. Можешь мне поверить, в конечном итоге от тебя ничего не останется.

– Свидетельствовать против нее? – Шелби обернулась, словно ее поразила эта перспектива. – Зачем мне это? Я хочу, чтобы она оттуда вышла, не меньше тебя.

– Но ты же сама ее засадила!

Шелби повернулась и ушла. А по лестнице уже спускалась Джина, явно чем-то обеспокоенная.

– Это была она? – спросила Джина. – Она ушла?

– Если ты имеешь в виду Шелби, то да, ушла.

Люк подошел к бару и налил себе молодого «бордо», отвергнутого Шелби. Джина была в полной растерянности.

– Шелби вела себя… как вы это говорите? Pazzo. Безумно.

– Почему?

– Она угрожала сказать Мэл, кто ее настоящая мать. Она говорит, что девочка должна знать правду, что это позволит ей не чувствовать себя одинокой. А потом она поклялась вытащить свою сестру из тюрьмы.

Няня смущенно прижала пальцы ко рту. Ее подбородок дрожал – казалось, она вот-вот заплачет. – Я ничего не понимаю. Я думала, что Мэл – дочка Джесси.

– Все в порядке, Джина, – сказал Люк, коснувшись ее руки, чтобы успокоить. – Мэл знает, что Джесси арестовали?

– Нет, я была не в состоянии ей сказать. Но она знает, что что-то случилось. Утром она дышала с трудом. Мэл решила, что Джесси пошла в овраг, и отправилась ее искать, но даже не дошла до конца розового сада. Я нашла ее лежащей на земле и едва дышащей. Силы небесные, как я была напугана!

– Джина, кто-то должен сказать Мэл, что произошло.

Няня отступила назад и ухватилась руками за викторианское кресло.

– Это убьет ее, – сказала она, тяжело опираясь на его спинку. – Быстрым приглушенным голосом она начала произносить латинские молитвы.

Бормотание Джины подтвердило страхи Люка. Джина не сможет сейчас поддержать Мэл. Слишком уж она выбита из колеи. Люк посмотрел вверх, на лестницу, ведущую на второй этаж, спрашивая себя, в состоянии ли он будет сделать то, о чем просила его Джесси. Он был для девочки посторонним человеком, но кто-то должен сообщить бедняжке, что ее мама арестована по обвинению в убийстве, прежде чем она узнает об этом из новостей. Более того, нужно убедить больного и испуганного ребенка в том, что все будет хорошо.

Замирая от ужаса, Люк поднялся наверх и свернул в коридор. Но это смятение было вызвано не только перспективой разговора с Мэл. Детское крыло дома вызывало у него кошмарные воспоминания. Когда здесь рос он, эти помещения выглядели совсем по-другому, скорее напоминая бараки. Он сразу же увидел дверь в конце коридора в свою детскую комнату, и сердце его истекало кровью при одной мысли о том, что тут с ним творили.

Взявшись за ручку двери, он почувствовал, что его затылок вспотел. Холодный латунный шарик повернулся, и спящие демоны зашевелились в темных углах. Люк открыл дверь медлен но, чтобы его глаза привыкли к полутьме, которая обычно здесь царила. Он ожидал увидеть казарменную обстановку своего детства, но с тех пор, оказывается, все изменилось. Это была традиционная детская спальня, с занавесками и подушками на подоконнике и кроватью с альковом.

На мгновение Люк почувствовал облегчение, но потом услышал чье-то затрудненное дыхание – словно нож в сердце. Под простынями лежал маленький комочек, сражаясь с болезнью за каждый вдох. Люку показалось, что он стоит на пороге прошлого, глядя на себя самого. Судорожные вдохи Мэл были так похожи на его собственные отчаянные попытки наполнить воздухом легкие, его бессознательную потребность сохранить жизнь, когда на самом деле ему хотелось умереть.

Теперь он мечтал только об одном – уйти, закрыть дверь и выгнать этот новый кошмар – комнату, прошлое и, главное, этого ребенка – из головы. Мэл была живым напоминанием о том, что такое болезнь и хрупкость, подумал Люк. Она воплощала собой все то, от чего он пытался отгородиться.

Он уже совсем было собрался закрыть дверь, когда девочка приподнялась.

– Кто здесь? – хрипло спросила она. Голубые глаза выглядывали из ее простынной крепости.

– Это я, Люк, – сказал он успокаивающим тоном. – Я думал, что ты спишь.

– Нет, совсем не сплю. – Мэл откинула простыню и с видимым усилием повернула к нему голову. – Вы когда-нибудь пробовали спать во время приступа астмы? Мне кажется, что мою грудь раздирает стая драконов.

Она попыталась сесть в постели, и Люку ничего другого не оставалось, как ей помочь.

Усадив ее, Люк не отошел от кровати. Чувство вины даже – заставило его неловко присесть на ее краешек.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, глядя на ее посиневшие губы и впалые щеки. – Ты не слишком-то хорошо выглядишь.

– Я должна выглядеть как настоящий leta-me[17], – игриво согласилась Мэл. – По-итальянски это значит…

– Я знаю. Удобрение, да?

Девочка натужно рассмеялась, но при виде ее болезненной улыбки Люк подумал, что ему удалось совершить чудо.

– У твоей мамы серьезные проблемы. Мэл кивнула.

– Я этого боялась.

– Ты знаешь, кто такой Хэнк Флад, да? Приемный отец твоей матери? Он умер до твоего рождения. – К величайшему облегчению Люка, девочка снова кивнула. Теперь ему оставалось только объяснить, что произошло за последние двадцать четыре часа.