Собираться она стала еще до наступления темноты. Она достала темно-серую ветровку, черные спортивные брюки, трикотажную рубашку с длинными рукавами, носки и ботиночки; стянула с себя платье и быстро переоделась во все темное.

Когда на небе угасли последние отблески заката, Камми вышла из дома. Остановившись на секунду в саду, она подняла голову и с наслаждением вдохнула сладкий аромат оливковых цветов и азалий, плывший в ночном воздухе. Ей показалось, что она уловила и слабый запах жимолости, смешанный с едким привкусом бирючины: в тридцатых годах дом был окружен живой изгородью из этих кустов, которые сажала бабушка Камми. Позже эти растения с острым специфическим запахом вырубили, но птицы успели рассеять их семена по округе, и теперь в лесу росли их дикие потомки. Неслышно ступая, Камми пошла на запах.

Для засады она облюбовала огромный старый куст бирючины. Его густые ветки служили хорошим укрытием, и на них не было ни шипов, ни колючей листвы. Камми забралась внутрь куста и уселась на самый нижний сук, который был достаточно прочным, чтобы выдержать ее вес. Но самым большим преимуществом, которое давала бирючина, был сильный запах ее цветов, не позволяющий даже самому острому обонянию обнаружить присутствие Камми. Она не хотела рисковать: демонстрация рефлексов и способностей Рида слишком хорошо сохранилась в ее памяти.

Ждать было нелегко. В лесу раздавались тысячи шо-роХов, скрипов и вздохов. Мелкие нежные листочки бирючины вздрагивали от самого слабого дуновения ветерка и малейшего движения Камми. Они мягко касались ее лица и щекотали, словно тонкие паучьи лапки. Вокруг глаз вилась вездесущая мошкара, а в ушах стоял настойчивый писк комаров, рыскавших в поисках обнаженной кожи.

Камми оставила в доме несколько зажженных ламп, и в сгущавшихся сумерках длинные лучи света, падавшего из окон, вычерчивали на траве ярко-желтые квадраты. Камми перевела взгляд на темную просеку, пытаясь приучить глаза к неверным теням между деревьями, чтобы быть готовой сразу заметить любое подозрительное движение.

Ветка, на которой она сидела, стала больно врезаться в ногу, Камми заерзала, чтобы устроиться поудобнее, но тут же напомнила себе, что надо набраться терпения.

Прошло около получаса, когда Камми заметила какое-то странное живое пятно. Дыхание перехватило, а глаза напряглись до боли, боясь упустить мелькавший между деревьями предмет. Это был какой-то маленький клубок, совершенно бесшумно скользивший по траве. Он быстро и целенаправленно двигался куда-то, держась в тени и с опаской обходя квадраты света на лужайке перед домом.

Это была кошка.

Камми расслабилась и прислонила голову к толстой ветке бирючины, на щеку мгновенно налипла паутина. Сняв ее клейкую сетку с лица, Камми вздохнула.

И вдруг там, между душистым камедным деревом и старым здоровяком-дубом, где секунду назад никого не было, развернулись мужские плечи. Неясная фигура, массивная, широкая, исчезла, слившись с тенью дерева, потом появилась снова.

Рид.

Она едва осмеливалась дышать, наблюдая, как он производит разведку, бесшумно двигаясь вокруг дома, обходя его на довольно значительном расстоянии. По всей видимости, убедившись, что все в порядке, он отошел приблизительно на тридцать ярдов и остановился в том месте, откуда хорошо просматривалось окно ее спальни. Там, присев на корточки, этот человек занял наблюдательный пост. И уже в следующее мгновение после того, как он затаился, Камми пришлось протереть глаза и изо всех сил напрячь зрение, чтобы не упустить его из виду.

Что же предпринять? Если бы было можно приблизиться к нему без риска для жизни… Она открыла рот, чтобы дать знать о своем присутствии, но тут же закрыла его.

Было в этой фигуре, смутно вырисовывавшейся на мглисто-сером фоне ночи, что-то такое, что вызывало у нее неясную тревогу. Может быть, потому, что человек этот казался слишком грузным, неповоротливым? Или потому, что он подозрительно неуклюже уселся на корточки?

Но это должен быть Рид, кто же еще?

Если не Кит.

Кит? Вряд ли. Кит никогда не отличался ловкостью охотника, и его плечи были не настолько широки, чтобы отбрасывать такую обширную тень. И все-таки это был кто-то из них двоих. Разве не так?

Мягкий ночной ветерок дул Камми в лицо. Это означало, что она находилась с подветренной стороны от того, кто следил за ее домом. Следовательно, если она захочет пошевелиться, то вызванный движением звук отнесет прочь от него. Нужно попробовать незаметно приблизиться к нему. Хотя бы немного.

С величайшей осторожностью Камми слезла со своего насеста. Отведя в сторону ветки, чтобы они не хлестнули по лицу, она пригнулась и выбралась из куста. На это время она потеряла из виду то место, где сидел человек, и, выйдя из укрытия, снова попыталась отыскать его глазами, но тщетно. Она замерла в нерешительности.

Нельзя же было оставаться здесь всю ночь. Невозможно! В лесу всегда небезопасно, а особенно, если поблизости бродит какой-то неизвестный человек.

Крадучись, стараясь не наступить на сухой сучок, шаг за шагом Камми стала углубляться в лес, удаляясь от своего дома и человека, который следил за ее окнами.


Прошел час, а может быть, два, прежде чем Камми снова увидела из-за стены деревьев слабое мерцание огней «Вечнозеленого». С трудом пробравшись сквозь колкие ветки молоденькой сосны, она остановилась, напряженно вслушиваясь и вглядываясь в тени, поворачивая голову то туда, то сюда.

Все это было глупо, очень глупо. Камми недоумевала, как ей только пришло в голову саму себя посадить в ловушку! Ведь, выслеживая Рида, она рисковала жизнью в полном смысле слова. У нее не было больше сил продолжать эту опасную игру в прятки. Не было сил держать в напряжении каждый мускул, чтобы не выдать себя шорохом. Если бы можно было каким-то образом целой и невредимой добраться до заднего крыльца, она бы стрелой влетела в дом, только ее и видели!

Вокруг не было видно ничего подозрительного, и Камми решилась пробраться к дому. Она робко вышла из своего укрытия.

Сильная рука змеей обвилась вокруг ее талии и прижала спину к такому твердому мощному телу, словно это был не человек, а могучее дерево гикори. В ту же секунду теплая ладонь зажала ей рот, не дав вырваться крику ужаса.

— Твое счастье, что Кит или какой-нибудь другой мужчина не пользуется духами с запахом гардении! — яростно прорычал ей в ухо усталый голос Рида.

Глава 10

— Ты уже давно здесь? — спросила Камми, когда Рид убрал руку с ее лица.

Он замер тут же.

— Ты видела кого-то еще?

— Это я и пытаюсь выяснить.

Его решение было мгновенным.

— Оставайся здесь, — произнес он так тихо, что Камми с трудом разобрала слова. — Прислонись спиной к этой большой сосне и не вздумай пошевелить даже пальцем. Не кашляй, не чихай, ничего не говори. Я скоро вернусь.

Рид исчез прежде, чем она успела открыть рот, чтобы ответить. Некоторое время Камми стояла на том же месте, где он оставил ее, пытаясь унять дрожь в коленях. Боже правый, этот человек мог сделать с ней все что угодно. Больше всего ее раздражало то, что никак не удавалось дать определение своему чувству — либо это был страх, либо сильное желание разнузданной женщины. В любом случае Камми была недовольна собой.

Через несколько секунд она все-таки сделала так, как он сказал, — прислонилась спиной к дереву, но не потому, что боялась ослушаться, а в целях самосохранения. Наверняка он сейчас придет и скажет, что никого не нашел, что это была ошибка.

Камми заметила возвращение Рида только потому, что он сам дал об этом знать. Его темный силуэт совершенно неожиданно появился на фоне света, падавшего из окон дома. Какое-то мгновение он стоял неподвижно, потом — убедившись, что она заметила его — подошел, взял за руку и потащил за собой в глубину леса.

Темп ходьбы, который задал Рид, был скорее четким, чем быстрым, но Камми едва поспевала за ним. Ее рука, зажатая в ладони Рида, горела, словно в огне. От «Вечнозеленого» они удалились на добрых полмили. Дождавшись, когда Рид повернул к ней голову, Камми спросила, стараясь говорить как можно мягче:

— Значит, ты никого не обнаружил возле дома?

— Кое-какие следы были, — ответил он, поведя плечами. — Вполне вероятно, что твои. При таком освещении определить трудно.

— Там был кто-то еще, кроме нас с тобой. Но может быть, ты разыгрываешь меня, и этим «кем-то» был ты?

— Нет, не разыгрываю, — спокойно произнес он, — но хотел бы разыграть.

— А вот мне не до розыгрышей! Я по горло сыта блужданиями по лесу.

— Отлично. Надеюсь, ты сможешь сама найти дорогу обратно?

По спине Камми побежали противные мурашки. Срывающимся голосом она ответила:

— Смогу, можешь не сомневаться. Я бы давно ушла, если бы не хотела поговорить с тобой. Я ведь специально для этого поджидала тебя возле дома.

— А я-то думал, что, как только попадусь тебе на глаза, ты сразу бросишься вызывать полицию.

— В другое время я бы так и сделала, — со злостью отрезала Камми.

— Бесспорно, но только не тогда, когда я нужен тебе для каких-то целей, — холодно заметил Рид. — Странно, что ты выбрала для беседы лес и самое темное время суток. Неужели трудно было набрать мой телефонный номер?

— Я думала, что не застану тебя дома, ведь ты весьма любезно подсказал, где можно тебя найти. Я воспользовалась этим и, как видишь, не ошиблась.

Затаив дыхание, Камми ждала ответа.

— Наверное, — задумчиво произнес Рид, — я сказал тебе слишком много.

— Или слишком мало, — парировала Камми, чтобы повернуть разговор в нужное русло. — Например, ты бы мог упомянуть о том, что нет ни одного документа, подтверждающего, что земля, на которой стоит фабрика, когда-либо принадлежала Джастину Сейерзу.

Рид долго молчал, и Камми не сомневалась, что он ищет подходящие слова для извинения. Но ее ожидания не оправдались.