Глава 12

Утром после рождественского праздника у де Варгасов Алиция сидела за столом и печально ковыряла в тарелке яичницу с беконом. Она провела мучительную бессонную ночь. Она испытывала чувства, которые прежде были ей неведомы, и мысли были какие-то странные, прежде никогда не посещавшие ее.

Тело Алиции было полно томления, жизнь перевернута с ног на голову случайной встречей с человеком, носившим на груди бляху рейнджера.

Два дня назад она и не подозревала о существовании Террилла Микса. А сегодня утром вся ее жизнь, казалось, зависела от того, узнает она его лучше или нет.

– Ты совсем не притронулась к завтраку, – заметила Шарлотта.

– Я вчера съела слишком много и совсем не голодна. Шарлотта нахмурилась:

– Ты выглядишь больной, дорогая. Может быть, тебе дать что-нибудь укрепляющее? Я попрошу Кончиту заварить какой-нибудь травяной настой – она ведь знает много рецептов.

От этих слов Алиции чуть не стало дурно. Она представила, как Кончита добавляет в свое зелье «улиток, жаб и хвосты дохлых собак». Никогда Алиция не согласится выпить эту отраву!

Однако сообразительность вовремя пришла ей на помощь – Алиции вдруг пришло в голову, как можно поймать двух зайцев сразу: избежать пристального внимания матери и разузнать побольше о Террилле Миксе.

– Мне нужен всего лишь свежий воздух. Райна что-то говорила о том, что хочет потренировать сегодня утром Старфайера. Если ты не против, мне бы хотелось покататься вместе с ней.

– Я узнаю, свободен ли Улисс, чтобы сопровождать тебя до ранчо де Варгасов. Я думаю, он в библиотеке, работает над каким-то докладом.

– Ради Бога, мама, перестань обращаться со мной как с младенцем. Я вполне в состоянии доехать до дома Райны и не заблудиться.

Шарлотта поморгала, чтобы скрыть свое смущение. Это был тот редкий случай, когда Алиции вздумалось проявить своеволие.

– Конечно, дорогая. Но я не могу перестать беспокоиться о тебе. Ты – все, что у меня осталось в жизни. Когда-нибудь ты выйдешь замуж, заведешь собственных детей и, возможно, тогда поймешь меня. Надеюсь, мне не придется ждать этого дня слишком долго.

Неумное рассуждение! Неужели брак и дети – единственная цель, к которой должна стремиться женщина?

Но ее мать никогда не поймет, если Алиция будет иметь представление о будущем, отличное от представлений Шарлотты. Если Алиция и выйдет когда-нибудь замуж, то это будет некто отважный, стремительный, дерзкий, такой, каким когда-то был ее отец, некто, похожий на Террилла Микса, и ни в коем случае не такой чопорный, правильный и уравновешенный, как Улисс.

От мысли, что она неизбежно разочарует однажды свою мать, Алиции стало не по себе. Однако мысль о том, чтобы покориться Шарлотте, ранила ее еще больнее. Если бы только она могла утвердить себя и доказать, что обладает талантом, написав и опубликовав книгу!

Но прежде следовало ее написать. Она чувствовала, что ее мог бы вдохновить на это Террилл Микс. Он выглядел человеком, прожившим достаточно долгую и яркую жизнь, чтобы заполнить ее событиями тысячи страниц. Все, что следовало сделать, это заставить его рассказать о своих приключениях.

Улисс оказал ей неоценимую, хотя и невольную услугу, облегчил возможность расспросов, сказав, что она помешана на американском Западе. Теперь Алиции оставалось надеяться, что и Райна согласится помочь ей.

Внезапно Алиция поняла, что к ней обращается мать.

– Прости, мама, я отвлеклась. Что ты сказала?

– Я говорила, что ты мне сегодня не нужна, хотя я не уверена, что мне следует отпускать тебя без сопровождения.

Внезапно на Алицию снизошло вдохновение. Она поняла, как успокоить мать и усмирить ее страхи.

– Я как раз думала о том, что мы обсуждали вчера вечером, – пробормотала она, опуская глаза и изображая смущение. – В основном я размышляла об Улиссе. Вот почему я сегодня такая рассеянная.

Шарлотта прореагировала именно так, как и рассчитывала Алиция:

– Тебе бы следовало сказать мне. В этом нет ничего зазорного. Все молодые женщины ведут себя одинаково, если увлечены в первый раз в жизни. Хорошая верховая прогулка – это как раз то, что тебе требуется, чтобы разобраться в своих чувствах.


Райна была в корале и собиралась сесть на Старфайера, когда появилась Алиция.

– Какой приятный сюрприз! Я рада, что мы не разминулись. Я собиралась прогуляться, – сказала Райна.

– Я и сама рада проехаться верхом, – отозвалась Алиция.

Райна вывела Старфайера за ворота кораля, закрыв их за собой, потом легко вскочила в седло.

– Никак не пойму, как ты это делаешь, – воскликнула Алиция. Глаза ее горели от восторга. – Я не могу сесть в седло, если рядом нет подставки.

– Ты сумела бы, если бы не носила юбок, – ответила Райна. – Ты должна купить себе брюки, когда в следующий раз будешь в городе.

– Я просила маму, когда мы ездили в Керрвилл, но она отказала. Скупость ей совсем не свойственна.

– Куда ты хочешь поехать? – спросила Райна, меняя тему.

– Это не важно. Я хочу просто поговорить с тобой. Мне нужен твой совет.

– Сомневаюсь, что смогу быть тебе полезна, если только твои затруднения не связаны с животноводством. В других вопросах я не слишком-то сильна.

– Ты знаешь больше, чем думаешь. Я хочу поговорить о Террилле Миксе.

– А что именно тебя в нем заинтересовало? – спросила Райна, заставляя Старфайера идти шагом. Она посмотрела на Алицию. У ее подруги был странный вид, словно ее что-то мучило и одновременно доставляло удовольствие. Алиция вздохнула:

– Он самый обворожительный мужчина, какого я только видела в жизни. Я хочу знать о нем все.

Райна позволила себе изумленно хихикнуть:

– Не уверена, что я тот человек, который мог бы дать тебе сведения о нем.

– Почему бы и нет? Ты к нему неравнодушна?

– К Терриллу? Когда я думаю о нем, а это бывает нечасто, то думаю как о старшем брате, не иначе. Но в последнее время я редко вижу его.

Райна улучила момент, чтобы еще раз взглянуть на Алицию, отметив ее бледность и блеск глаз. Алиция выглядела так, будто ее лихорадило.

Интуиция подсказала Райне задать прямой вопрос:

– Может быть, я неправильно тебя поняла, Алиция, и Террилл в самом деле тебе нравится?

Алиция заставила свою лошадь ехать бок о бок со Старфайером, обнаруживая незаурядную сноровку в верховой езде.

– Как ты догадалась? Мама, например, воображает, что я увлечена Улиссом. Если бы она узнала, что это не так, думаю, что мы недолго задержались бы на ранчо.

Помолчав, она добавила тихо:

– То, что я скажу, должно остаться между нами. Заинтригованная откровениями Алиции, Райна кивнула.

– Когда мы покидали Англию, я подумывала, что маме нужно сменить обстановку, чтобы пережить смерть отца. Но больше я так не думаю. – Лоб Алиции прорезала морщинка. – Она никогда не говорит ни слова об отце, словно хочет вообще забыть о его существовании. Думаю, она приехала сюда, чтобы устроить мой брак с Улиссом. Насколько мне известно, Илке тоже была в курсе этого плана.

Райна с трудом глотнула в тщетной попытке избавиться от комка в горле:

– Но Улисс, кажется, очень увлечен тобой. Алиция покачала головой, выражая отчаянное несогласие:

– Ошибочное впечатление. Он просто очень вежлив, вот и все.

Райна почувствовала, как комок в горле рассосался.

– Если послушать мою мать, – сказала она, – то выходит, что вы с Улиссом уже почти у алтаря. А меня она пытается заставить выйти замуж за Террилла.

– Но ты не хочешь за него, правда? – Глаза Алиции округлились.

Для Райны этот разговор становился слишком запутанным. Ее родители никогда не скрывали своих мыслей и говорили напрямик все, что думают.

– Я очень привязана к Терриллу, но не питаю к нему нежных чувств как к мужчине. Не имеет значения, что этого хочет моя мать. Я уверена, что и он питает ко мне такие же чувства.

– Слава тебе, Господи! – Трепетная улыбка на губах Алиции сделала ее похожей на десятилетнюю девочку. – Я бы не хотела, чтобы что-нибудь помешало нашей дружбе.

– Я тоже, – пылко откликнулась Райна. – Особенно если это «что-нибудь» – мужчина. Они этого не стоят.

– Мне холодно, – вдруг сказала Алиция. – Есть здесь место, где мы могли бы спокойно поговорить?

– В миле отсюда у Прайдов есть летняя хижина.

– Тогда вперед!

Алиция пришпорила свою лошадь, и та понеслась галопом. Райна быстро ее догнала и поехала рядом. Они мгновенно домчались до хижины, спрыгнули с лошадей, привязали их и поспешили внутрь – их веселый смех отдавался эхом в морозном воздухе.

Хижина была скудно обставлена – в ней была всего только пара стульев, стол и кровать, встроенная в одну из стен. У очага была оставлена растопка, если вдруг кто-нибудь вздумает сюда заглянуть погреться и отдохнуть.

Райна положила дрова в очаг. Пока она разжигала огонь, Алиция подвинула стулья поближе к очагу.

Она опустилась на один из них и протянула руки к шипящему и потрескивающему пламени. То, что она сказала, застало Райну врасплох.

– Ты веришь в любовь с первого взгляда?

– Я вообще не верю в любовь.

– А как же твои родители? Они любят друг друга или это только кажется?

– Думаю, они любят друг друга. Но в нашем возрасте все иначе. Как ты узнаешь, что встретила человека, с которым хотела бы провести всю оставшуюся жизнь? Как узнать, чувствует ли он то же самое? Все очень сложно.

– Не все женатые люди любят друг друга, – сказала Алиция.

– А твои родители?

– Я лишь привыкла считать, что они любили друг друга. – Закусив нижнюю губу, она добавила: – Теперь я в этом больше не уверена. Но я не хочу говорить об этом. Я хочу говорить о Террилле.

– Не говори мне, будто ты воображаешь, что влюблена. Ты ведь не знаешь его.