Его член еще больше удлинился в моей руке, я задохнулась и пришла в себя от его ласк. Он тоже был уже близко.

Я позволила волнам удовольствия затихнуть, а затем скользнула по кровати и заменила руку своим ртом. Пенн застонал горлом от моего жара на его члене. Ощущение, как я поглаживаю его вверх и вниз, вверх и вниз, в то время как мой язык пробегает по его члену.

Я легко справилась с ним, он умудрился стать еще длиннее. Он схватил меня за волосы, подталкивая мою голову к члену. Требуя, чтобы я взяла его полностью. Расслабив горло, взяла глубоко. Сглотнула один раз, а затем медленно приняла его целиком.

Он крепче сжал мои волосы в кулаке, удерживая на долю секунды. Как раз в тот момент, когда мне перестало хватать воздуха, его бедра слегка толкнулись, и он выстрелил горячей спермой мне в горло. Я рефлекторно сглотнула, отстраняясь, чтобы вылизать его дочиста.

Он лежал на моей детской кровати, почти голый, выглядя довольным и удовлетворенным, потом протянул руки.

— Иди сюда.

Я подползла в его объятия и блаженно вздохнула. Он провел пальцами по моим волосам, которые только что энергично сжимал в кулаке.

— Это тоже очень бодрит, занимаясь сексом тайком, не так ли? — спросил он со смешком.

— М-м-м, — пробормотала я.

— Ты знаешь, что у тебя на потолке нарисованы звезды, — сказал он через минуту.

Я кивнула, глядя на светящиеся созвездия, которые я сама нарисовала, когда мы только въехали в этот дом. Я всегда была одержима звездами с тех пор, как моя мать стала рассказывать мне о них истории, когда я была ребенком.

Я указала направо.

— Корона Бореалис.

— Наша корона, — сказал он, целуя мне макушку.

— Всегда моя самая любимая история, — сказала я ему.

Его пальцы продолжали свое медленное поглаживание, пока мы смотрели на наше собственное ночное небо.

— Наша… моя самая любимая история.


21. Натали


Майкл выглядел настоящим придурком, убивая всю радость от того, что я была дома.

Глядя на Пенна, я поняла, что он тоже на пределе. В хороший день он бывал вспыльчивым. А сейчас, находясь в этой ситуации, он явно ненавидел Майкла. И то, что Майкл продолжал вести себя как кусок дерьма, совсем не помогало. И терпение Пенна к титулованным, бедным маленьким богатым мальчикам зашкаливало, учитывая эти обстоятельства.

— Я говорил Мелани, что мой профессор по бизнесу хочет, чтобы я стажировался у него этим летом. Он, конечно, знает моего отца. Болдуины здесь, в Чарлстоне — имя нарицательное. Вы, конечно, слышали о моем отце, Томасе Болдуине? — обратился Майкл к нам, сидящим в гостиной.

— Нет, — ответил Пенн, уперев указательный палец в висок, локоть поставив на подлокотник кресла. — Не могу сказать, что слышал.

— Ну, неважно, — продолжал Майкл. — Я собираюсь пройти эту стажировку и сделать небольшую неоплачиваемую работу, чтобы получить шанс для дальнейшей карьеры.

— Как будто тебе это нужно? — проворчала я себе под нос.

— Натали, — предупредила Мелани.

Кто знал, что после нескольких коротких месяцев в Верхнем Ист-Сайде я не смогу справляться с небольшим... нет, с огромным нарциссизмом Майкла?

— Думаю, нам нужно выйти на минутку, — сказала я, вскакивая на ноги.

Пенн тут же поднялся.

— Отличная идея.

Майкл с презрением посмотрел на нас.

— Ты не хочешь слушать о моей стажировке?

— О, мы хотели бы, но я вспомнила, что мама просила ей помочь, — сказала я, удерживаясь, чтобы не закатить глаза.

Пенн кивнул Майклу и вывел нас из гостиной.

— Какой придурок, — прошипел он мне на ухо, как только мы оказались вне пределов слышимости. — Если бы я услышал еще одно слово из его уст, я бы преподал ему настоящий урок по бизнесу, и это выглядело бы не очень приятно.

Я рассмеялась.

— Правда? Он хуже всех.

— Он ужасен. Почему Мелани с ним?

— Не знаю. Они всегда были вместе. Она перестала замечать его недостатки. Видит только его смазливую мордашку и деньги, которых у нее никогда не было... ту жизнь, которой у нее тоже не было.

— Ей будет лучше жить своей жизнью, чем с тем, что он ей предлагает. Я знаю многих людей, которые женились на таких же, как Майкл, с гораздо большими деньгами и престижем. Теперь они несчастны, либо разведены. Не стоит игра свеч.

— Как Кэтрин? — Спросила я.

Он вздохнул.

— Кэтрин выбрала себе брачное ложе. Теперь должна в нем лежать. Хотя, честно говоря, она выглядела довольно счастливой, увидев Кэмдена на гала-концерте.

Я остановилась как вкопанная.

— Ты хочешь сказать, что Кэтрин счастлива, что вышла замуж за Кэмдена Перси?

— Не знаю, — пожал он плечами. — Мне казалось, что она будет рада вырваться из его когтей после медового месяца. Но я настолько хорошо ее знаю, чем кто-либо, определенно могу сказать, что увидел настоящее облегчение на ее лице, когда он к ней подошел.

Я стиснула зубы. Ну, и черт с ней. Я предполагала, что Кэтрин будет страдать, выйдя замуж за этого придурка. Она получила по заслугам, если уж на то пошло. Заслужила изоляцию своих якобы подруг и страдания. Мне не хотелось, чтобы она была счастлива с Кэмденом, чертовым Перси, по сравнению с которым, Майкл выглядел гребанным святым.

— Давай не будем говорить о ней, — поспешно сказал Пенн.

— Хорошо, — пробормотала я.

Мы вошли в кухню, где мама читала книгу по астрологии. Она не подняла глаз, пока мы практически не нависли над ней.

— Здравствуйте, дорогие. Развлекались с Майклом? — спросила она с понимающей улыбкой.

— Тебе не нужно помочь, чтобы мы смогли смыться из дома? — Взмолилась я.

Она кивнула.

— Вот. — И протянула мне листок бумаги. — Вы можете забрать торт из кондитерской? Остальное у нас все готово для вечеринки на заднем дворе. Можете особенно не спешить.

— Спасибо, — сказала я со вздохом. — Майкл такой…

— Да? — спросила мама. — Заблокированная энергия, вот что это такое. Все грязное и черное по краям. Ему бы помогло очищение чакр.

Я фыркнула.

— Могу пожелать тебе удачи, когда ты ему это скажешь.

— Я говорила, — сказала она.

Пенн усмехнулся.

— Уверен, что он не услышал.

— Мужчины вообще скептики, — заявила мама, отмахиваясь. — Он молод. У него есть еще время. Ладно, мне нужно тут кое-что изучить. А вы убирайтесь отсюда. И возьми машину отца.

— Папину машину?! — Удивленно спросила я. — Он знает, что ты разрешаешь мне сесть за руль его «Шевроле»?

Она подмигнула.

— Ему не повредит, если он этого не узнает.

— Ладно, Пенн, давай смоемся отсюда, пока отец не узнал.

Я схватила ключи, висевшие рядом с дверью, и вытащила Пенна из дома. И направилась к драгоценному, отреставрированному «Шевроле» моего отца 1960 года. Это было единственное, во что мой прямолинейный отец когда-либо вкладывал время и энергию. Хотя в этом не было никакого смысла, поскольку отец не относился к тем людям, которые предпочитают ездить на ярко-оранжевом маслкаре. Но он все равно это делал. И эта была одна из вещей, которые я в нем любила.

— Какая машина! — с благоговением произнес Пенн. — Можно мне сесть за руль?

Я бросила на него недоверчивый взгляд.

— Ага, конечно, Кенсингтон. — Я открыла водительскую дверцу. — Здесь, на юге, мы не доверяем городским парням справляться с переключением передач.

Он приподнял брови.

— Может, мне пошутить, что ты неплохо управляешься с управлением моей передачи?

— Разве я стала бы тебя подставлять, если бы не ожидала, что ты отобьешь мою подачу? — Сказала я, опускаясь на сиденье.

Пенн сел на пассажирское сиденье.

— Мне понравилось, как ты рулила мной вчера ночью в твоей постели.

— Думаю, ты рулишь мной, — сказала я, и мои щеки покраснели.

— Думаю, тебе это нравится еще больше.

Мои глаза засияли от возбуждения.

— Возможно.

Затем я свернула с подъездной дорожки и выехала на открытую дорогу, ведущую в город. Мы промчались по городу на машине моего отца, которой управлять было одно удовольствие, чем всеми остальными, которые я когда-либо водила. Я ездила на этой машине всего несколько раз, только под присмотром отца. Он бы, наверное, с ума сошел, если бы узнал, что мама нам разрешила проехаться на его машине без него.

— Тебе нравится водить, — задумчиво произнес Пенн.

— А кому не понравится на такой машине?

— Но она заставляет тебя светиться.

— Думаю, так оно и есть. Может потому, что у нас всегда была эта машина. Несмотря на то, куда бы мы не переезжали, машина была с нами. Единственный раз, когда у нас ее не было, мы жили тогда в Германии. И отец пребывал тогда в стрессе, все время подчеркивая, что ему не хватает руля или что он страдает, когда его возит мой дяди, брат мамы.

— Ты больше похожа на своего отца, чем думаешь.

— Я все время слышу об этом. Мама с Мел сказали то же самое, все же убедив меня переехать в Нью-Йорк.

— Это они тебя убедили? — спросил он, когда я въехала на стоянку перед пекарней. — Я этого не знал. Мне казалось, что Льюис.

— Ну, Льюис и Джейн подбросили эту идею. Но на самом деле именно мама и Мелани, сказали, что это будет правильным выбором для меня. — Я выскочила из машины и вошла с ним в нашу любимую кондитерскую. — Они говорили, что я счастлива, если могу много переезжать. Чарльстон — не мой дом, и мне нужно переехать туда, куда зовет меня сердце.

— И это оказался Нью-Йорк.

— Может в Нью-Йорке что-то подмешивают в воду, — пошутила я.

— Ты считаешь, что тебе лучше пишется там? Ты чувствуешь себя более свободной?

Помолчав, я кивнула.

— И да, и нет. Я чувствую, что Нью-Йорк — это то место, где мне следует жить. Там я пишу намного, намного лучше. Как будто из меня выливается вся энергия, которую я впитываю из этого города. — Я посмотрела на него со смехом. — Не говори моей маме, что я тебе сказала.