— Нам лучше обсудить все завтра вечером, вернее, уже сегодня вечером.

Постелтон кивнул и закрыл за собой дверь.

Переведя дух, Джулиан повернулся к Кристи. Она предостерегающе подняла руку.

— Подождем немного, чтобы убедиться, что он действительно ушел.

Они стояли и слушали доносившийся из глубины дома смех и звуки музыки.

Джулиан открыл дверь и убедился, что за ней никого нет. Он в жизни не мог представить, что будет делать предложение ночью в саду.

— Кристи, мисс Дэвентри. — Он запнулся, подбирая слова, стараясь придать моменту некоторую торжественность. — Мисс Дэвентри, я прошу вас сделать мне честь…

— Нет! — Она отдернула руку. — Это совершенно лишнее, сэр! Вы не обязаны предлагать мне выйти за вас замуж.

Джулиан вздохнул:

— Мисс Дэвентри, мы с вами оба прекрасно все понимаем. Несмотря на то, что брак не входит в мои планы, я обязан подчиниться существующим правилам. Вы порядочная молодая женщина, а теперь благодаря вашему брату вся округа за завтраком будет обсуждать наши отношения.

— Вы полагаете, Гарри все сделал специально?

— Это к делу не относится. Сейчас важно лишь одно: либо я женюсь на вас, либо ваше доброе имя навсегда будет очернено.

— Меня совершенно не волнует…

— Это волнует меня. Надеюсь, вы поймете, почему я не могу опуститься сейчас на одно колено. Так вот, мисс Дэвентри, я прошу вас сделать меня счастливейшим из мужчин и согласиться стать моей женой.

— Нет.

— Мисс Дэвентри, у нас нет другого выхода.

— У вас, возможно, и нет. А у меня есть. Мой ответ «нет».

Джулиан почувствовал некоторое раздражение. Он еще мог понять ее нежелание стать любовницей, но он предлагал ей стать женой! От такого не отказываются.

— Мисс Дэвентри, — начал он осторожно.

— Нет! — Кристи сделала глубокий вдох. — Мы с Гарри незаконнорожденные.

— Что?

— Вы все слышали, милорд. Граф Алкестон наш отец, а не крестный Гарри. Это снимает с вас все обязательства, а также поможет убедить вашу сестру в невозможности заключения брака с моим братом.

Джулиан был потрясен. Кристи стояла перед ним с широко распахнутыми глазами и пылающими от стыда щеками.

— Я давно хотела вам признаться. А теперь позвольте мне подняться в свою комнату и собрать вещи.

Она повернулась и направилась к двери. Джулиан не смог найти нужные слова, чтобы задержать ее. Мысли путались. Она незаконнорожденная. Ее брат незаконнорожденный сын графа… Эти новые обстоятельства даже Лизи не сможет счесть неубедительными. А что касается Кристи Дэвентри… Теперь ни один человек в здравом уме не сможет упрекнуть его в нежелании жениться на ней.



Серые глаза Сирены стали пустыми и холодными, когда Джулиан сказал ей правду о рождении Кристи. Гейвергал сидел рядом. Оба молчали. Однако по лицу мачехи было видно, что она вне себя от злости.

— У меня небольшой выбор, Джулиан, — сказала Сирена. — Мисс Дэвентри сама все понимает, раз пошла собирать вещи.

— Нет.

Мачеха удивленно вскинула брови.

— Что еще ты хочешь сделать? Я не могу рисковать репутацией твоих сестер и оставить ее в доме.

— Это не ее вина!

Сирена грустно засмеялась:

— Джулиан, в таких вещах всегда виновата женщина. Ты и сам знаешь. Все, что я могу для нее сделать, — дать хорошие рекомендации. Однако это ей не поможет, если вся история станет достоянием общественности. Скомпрометировал ты ее или нет…

— Нет! — Джулиан резко выдохнул. — Она мне отказала.

Сирена чуть наклонила голову:

— Мне очень жаль, Джулиан, но я ничего не могу сделать. Или ты можешь предложить что-то другое?



Он плохо спал этой ночью. Ему снилось, что Кристи уехала, и он просыпался в холодном поту, затем вновь погружался в тяжелый дурман, стараясь забыть о существовании этой женщины. Он вздрагивал, думая о том, что не приказал слугам приготовить для нее экипаж, хотя сам давно уже распорядился об этом.

Каждый раз, вздрагивая и просыпаясь, он говорил себе, что она не может уехать. Ночь скоро кончится, и настанет новый день.

Первой он увидел Алисию. Она была бледной и подавленной.

— Мама сказала, что ты хочешь меня видеть, — сказала она, открывая дверь в библиотеку. Голос звучал так, словно сестра готова расплакаться.

— Да.

— Мама уже сказала мне, что произошло. И… о Гарри тоже. — Лизи тяжело вздохнула. — Извини, Джулиан. Я не хотела…

— Все в порядке. — Как он мог позволить Лизи извиняться, когда сам вел себя намного хуже.

— Мама решила написать тетушке Мэсиндейл в Бат и сообщить, что я приеду чуть раньше, чем планировалось.

Это очень разумно, но…

— А ты как хочешь, Лизи?

Она подняла глаза, и слезы потекли по щекам.

— Я согласна с мамой. Она говорит, что лучше мне уехать сразу после свадьбы. Но, Джулиан, ты же?..

— Свадьбы?

Лизи смахнула слезу.

— Маминой свадьбы. Джулиан, ты же не будешь вызывать Гарри на дуэль? Прошу тебя, не делай этого! Я не вынесу!

Что он мог ей сказать?

— Я постараюсь.

— А тебе придется жениться на Кристи?

— Я не знаю, Лиз. — Это было единственное, что он мог ответить.



Он ждал Кристи и нервно барабанил пальцами по столу. Они должны все выяснить. Сплетни облетят округу уже завтра. Ее объявят виновницей всего и разорвут на части…

О, дорогая, какой ужас! Конечно, я знала, что все так и будет. Начнутся слезы и причитания. Бедная Сирена! Все это происходило прямо у нее на глазах. Она должна была сразу заподозрить что-то неладное, когда Брейбрук привез ее в дом. Эта, с позволения сказать, шлюха должна была немедленно уехать. Не сказать, что она похожа на падшую женщину, но ведь в тихом омуте, как известно… Да?

Он встал и подошел к окну. Новые обстоятельства жизни Кристи снимали с него все обязательства. Она и ее брат опозорены. Никто и не ждет, что он должен вести себя с ними по законам чести. Такова ситуация в глазах общественности. Если Кристи некуда идти, она может даже согласиться на его предложение стать любовницей, и ни одна живая душа его не осудит.

Раздался стук в дверь.

— Входите.

Кристи вошла в комнату. Он сразу заметил, какой у нее измученный вид. Она выглядела напряженной и усталой. Похоже, провела ночь без сна.

— Мои вещи внизу, милорд.

Глава 13

После пары часов тревожного сна Кристи чувствовала себя опустошенной. Ей снились темные пустынные улицы, по которым она бродила в поисках чего-то необъяснимого, эфемерного.

Брейбрук стоял у окна. Его лицо освещал тусклый свет за спиной, отчего черты казались нечеткими и расплывчатыми. Кристи не могла понять, зачем он послал за ней? Единственное, что приходило в голову, — желание лорда уволить ее прилюдно, в присутствии домочадцев. Или он хочет опять повторить свое предложение? Господи, помоги! У нее в очередной раз должно хватить сил отказаться.

Брейбрук сделал несколько шагов ей навстречу, и Кристи заметила, сколь скорбным было выражение его лица.

— Мисс Дэвентри, мое предложение выйти за меня замуж остается в силе.

Кристи пошатнулась, голова заболела еще сильнее. Несмотря на все произошедшее, он предлагает ей замужество? Кристи была так ошарашена, что не смогла сразу собраться с мыслями.

— Зачем? — еле слышно прошептала она. — Почему вы хотите жениться, зная обо мне все, когда даже… — Она смешалась и опустила глаза.

Брейбрук пристально смотрел на нее. Его пытливый взгляд проникал в самые тайные уголки души и вытягивал оттуда самые давние воспоминания.

— Кем он был?

Кристи встрепенулась, стараясь вернуть себе привычную строгость и неприступность. Неужели она позволила мыслям отразиться на лице так явно, что Брейбрук все понял?

— Поскольку я не приняла вашего предложения, это вас не касается, милорд.

— Кто он?

— Какая разница? Вы беспокоитесь, что я не девственница? — спросила она с некоторым раздражением.

— А у меня есть повод беспокоиться?

— Нет, поскольку я вам отказала, но и мое согласие не дает вам права на вопросы о моей личной жизни.

Его черты стали жестче.

— Поскольку мы собираемся пожениться, у меня есть право!

— Не вы ли сказали мне однажды, что не стали бы требовать от своей жены того, что сами не готовы ей дать?

Джулиан молчал.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Допустим, у меня нет прав, но есть простое любопытство. Кристи, кем он был?

Она решила, что стоит покончить с этим раз и навсегда. Не стоит снова и снова бередить старую рану.

— Вы не знаете этого человека. Джереми был сыном торговца. Семья не богатая, но состоятельная. Я училась с его сестрой, и… — она нахмурилась, — и мы полюбили друг друга.

— И?..

— Он хотел, чтобы я вышла за него замуж, пришлось рассказать ему правду.

Брейбрук кивнул:

— Полагаю, больше вы его не видели.

Ах, как бы она хотела, чтобы дело было лишь в этом!

— Напротив. Он приехал через неделю. — Кристи сделала над собой усилие и продолжала: — Только теперь все изменилось. Он предложил мне содержание. — Она замолчала, не в силах продолжать.

— Вы согласились? — В его голосе не было и тени презрения.

— Нет. — Кристи мечтала немедленно провалиться сквозь землю или умереть. Он говорил с ней совсем по-другому, даже смотрел как-то иначе, словно она была товаром, который можно купить.

— Так почему же вы отказываетесь стать моей женой?

— Почему? — Кристи подняла на него глаза. — Вы тоже предлагали мне стать любовницей! Неужели вы думаете, что я соглашусь выйти замуж за мужчину, который так ко мне относится?