– Нет, ненормально. Через несколько месяцев он будет свободен и сможет ехать, куда глаза глядят. К любой женщине.

– А ты не думала убедить его остаться?

– Убедить его отказаться от своих планов, от свободы? Он согласился на этот брак только для того, чтобы получить достаточно денег и больше никогда ни от кого не зависеть.

– Быть может, пришла пора сказать ему, что если он останется, то не будет больше ни от кого зависеть.

Джем с горечью возразила:

– Легче освежевать корову, не порезав шкуры.

– Я и не говорю, что это будет легко, но за достойную цель почти всегда приходится тяжело сражаться.

– А что, если Чарльз вернется? – Джем не смогла скрыть тревогу, прозвучавшую в ее голосе.

Абигейл спокойно ответила:

– Да, Джем, что тогда?

– Не знаю.

– Пришло время решать, Джем. Что, если бы ты знала, что Риз завтра уедет и никогда не вернется? Как ты думаешь, что ты почувствуешь?

При этой мысли у Джем перехватило дыхание. Она уронила голову на грудь, признав, наконец, свое поражение.

– Я могу только молиться, чтобы этого никогда не произошло.

ГЛАВА 31

Тело было холодным, не теплее промерзшей земли, на которой оно лежало. Лицо было почти полностью скрыто шляпой, а свежий снег целиком засыпал труп.

Джем сглотнула комок в горле, когда Майкл принялся переворачивать его. Она окинула взглядом изможденное тело и увидела на спине зияющую кровавую рану. Это был пропавший работник Фэйрчайлдов, Дэниэл Тондо. С тех пор как охрану усилили, все были на страже, но это не спасло Дэниэла.

– Майкл, это не твоя вина, – произнесла Джем.

– Скажи об этом его семье, – угрюмо возразил Майкл. Ему приходилось туго, поскольку его ранчо граничило с владениями Кашмэна. Каждое собрание фермеров превращалось для него в нечто большее, чем простые словесные стычки и перепалки. А теперь еще и это...

– Джем права, Майкл. Это могло случиться с любым из нас, – добавил Риз.

– Трусливые подонки, они выстрелили ему в спину! – воскликнул Пит, с сожалением глядя на мертвеца.

Страх, который Джем испытывала всю последнюю неделю, возрос. План Майкла был одновременно дерзким и опасным. Не забывая о судьбе, постигшей ее отца, Джем не хотела принимать этот план. Она подняла глаза, осматривая местность. Знал ли Дэниэл своих убийц? Оглядываясь по сторонам, она заметила Бойда Хэрриса. Он стоял на коленях и держал что-то в руках, очевидно, пытаясь это спрятать.

Стараясь не шуметь, Джем подошла к нему.

– Что там у тебя, Бойд?

Испугавшись, он взглянул на Джем почти виновато.

Поскольку он не ответил, Джем наклонилась и взяла из его руки металлический предмет. Да это же кашмэновское клеймо!

– Какое ты изобрел оправдание тому, что нашел это здесь?

– Джем? – Голос Риза, раздавшийся у нее за спиной, заставил ее подскочить и обернуться.

– Бойд пытался спрятать это! – обвиняющим тоном воскликнула она.

Риз взял у нее улику и медленно повертел в руках.

– Бойд?

– Я только что нашел это.

Риз продолжал изучать клеймо. К ним подошли Пит и Майкл.

Бойд отвернулся от обвиняющего взгляда Джем и обратился к Ризу:

– Черт побери, неужели ты думаешь, что Кашмэн настолько туп, чтобы бросить здесь эту железку?

– Что бы хотелось знать мне, так это почему ты продолжаешь защищать его? – настаивала Джем.

– Я не защищаю его. Сдается мне, кто-то пытается его подставить.

– Кто бы это мог быть? Раздался угрюмый голос Бойда:

– Грабители.

Джем прищурилась.

– Какое участие принимаешь в этом ты? Тебя нанял Кашмэн, чтобы сбивать нас со следа?

Бойд выдержал ее яростный взгляд.

– Нет, просто я считаю, что нельзя обвинять тех, кто не виноват.

– Возможно, ты просто выгораживаешь своего товарища!

Это обвинение повисло в воздухе без ответа.

– Джем! – Риз схватил ее за локоть и развернул лицом к себе. – Следи за словами, когда говоришь с моими людьми.

– Твоими людьми? А кто оплачивает их труд? Окружающие испуганно смотрели на них.

Риз недвусмысленно разозлился:

– Вы, хозяйка, но если ваша искусная тактика приводит лишь к тому, что у нас пропадает все больше и больше скота, то скоро у вас не хватит денег ни для кого из тех, кто на вас работает.

– Я не желаю содержать предателя под собственной крышей! – парировала Джем.

Риз гневно ответил:

– В таком случае, ты не будешь содержать под собственной крышей и меня!

Риз вскочил на лошадь, и Джем с ужасом прочла в его глазах угрозу. Она сразу же вспомнила слова Лили и Абигейл. Что она почувствует, если Риз исполнит свою угрозу?


Следующие несколько дней прошли в состоянии необъявленной войны. Гнев Джем постепенно перерождался в отвратительную смесь страха и ревности. Риз превратился для Лили из вежливого родственника в очаровательного и внимательного кавалера.

Джем не могла понять, почему ревность вскипает в ней всякий раз, когда она видит их вдвоем, смеющихся и весело болтающих о пустяках. В конце концов, тщетно напоминала она себе, она знает, что очень скоро Риз уедет от нее, а кроме того, она пообещала дождаться Чарльза.

Это обещание начинало понемногу трещать по швам. Слова Абигейл все-таки подействовали, и Джем приходилось стараться изо всех сил, чтобы пробудить свои чувства к Чарльзу. Больше всего помогали воспоминания о том, как он был учтив и любезен.

Одно оставалось несомненным: отношение Риза к ней никак нельзя было назвать любезным. Но вот сейчас, на вечеринке, которую Лили захотела посетить, Джем чувствовала себя точь-в-точь, как брошенная любовница. Джем угрюмо смотрела на Риза и Лили.

– Ты собираешься просто сидеть и смотреть? – спросила Абигейл.

– А что ты предлагаешь? Вцепиться в волосы Лили и потребовать, чтобы она оставила Риза в покое?

– Нет, но ты можешь начать обращаться с Ризом как с мужем.

– Что ты имеешь в виду?

– Майкл рассказал мне, что произошло, когда вы обнаружили тело Дэниэла. Мне кажется, ты вела себя чересчур властно.

Джем снова взглянула на Риза и Лили.

– Риз, конечно, может остаться в моей семье, но непохоже, чтобы он продолжал оставаться моим мужем.

– Ты ведешь себя, как дура! – Джем вздрогнула при этом возгласе Абигейл. – Ты сама толкнула его к Лили. Ты дала ему понять, что не считаешь его мужчиной, и предоставила возможность доказать обратное.

Джем была ошеломлена и хотела что-то возразить, но Абигейл продолжала:

– Дело в том, что я уверена: Лили только играет, чтобы заставить тебя подумать. И тебе стоит начать думать прямо сейчас, иначе будет поздно.

Абигейл подошла к Майклу, а Джем продолжала наблюдать за поведением Риза и Лили. Наконец, собравшись с духом, она направилась к ним.

Лили ровно и спокойно улыбнулась.

– Твой муж на удивление сообразительный, – объявила она, не убирая руки с его плеча.

– Он не дает мне расслабиться, – ответила Джем без малейшего намека на улыбку.

Лили приподняла брови.

– Да, это заметно. Джем повернулась к Ризу.

– Не потанцуешь со мной?

– Это приказ?

Джем не потеряла голову.

– А что, тебе нужен приказ? Риз высвободил руку и поднялся.

– Ну, как скажешь.

Когда он повел ее в танце через зал, Джем вспомнила, как они танцевали друг с другом в последний раз, когда их сердца бешено бились от страсти. Чопорность, с которой Риз держал , ее сейчас за талию, была невыносима. Он не встречался с ней взглядом и смотрел поверх ее головы на другие пары.

Когда они повернули, оказавшись в углу, Джем почувствовала холодное прикосновение медальона к коже и вспомнила о портрете Риза, который находился внутри.

Молчание раздражало ее, и ей даже хотелось повздорить с ним, лишь бы не вальсировать так сдержанно и отчужденно, словно с незнакомцем.

– Риз?

– Да?

Джем проглотила комок в горле. Это оказалось труднее, чем она предполагала.

– Лили не сказала тебе, какие у нее планы?

– Нет. Я не знал, что в мои обязанности входит выяснять это у нее.

Горечь в его голосе была очевидна.

– Это не входит в твои обязанности. Просто я подумала, что она могла посвятить тебя в них.

– Меня? Простого работника? Джем ответила сквозь стиснутые зубы:

– Ты знаешь, что ты не простой работник. – Да ну?

– Просто я не могу понять, почему ты защищаешь этого человека.

– Бойда? Просто потому, что я знаю о нем больше, чем ты.

– А тебе никогда не приходило в голову, что я могу знать о грабеже больше, чем ты? В конце концов, именно из-за этого убили моего отца.

– Если бы не топталась вокруг тела, мы, возможно, смогли бы по следам догадаться, что произошло на самом деле. Но ты стала заниматься ерундой и сбила нас с толку. Джем подозрительно переспросила:

– Что ты имеешь в виду?

– Только то, что сказал. Если кто-то оставил это клеймо специально для того, чтобы мы отправились на охоту за Кашмэном, то все стада остались бы без прикрытия. Если бы ты не была так уверена, что за этим стоит Бойд, ты прислушалась бы к нему и поняла, что в его словах есть здравый смысл.

– А если ты ошибаешься?

– Тогда ты будешь права и сможешь этому порадоваться.

Боль не утихала. Риз заставил ее почувствовать себя такой жалкой и низкой. Внезапно ей захотелось спрятаться от людей.

– Я хочу домой.

– Как скажете, хозяйка.

Он пошел вслед за ней, но Джем остановилась.

– Куда ты идешь?

– Собираюсь отвезти тебя домой.

– А как насчет Лили?

– По-моему, она сможет добраться до дому вместе с Питом и Деллой.

– Я и сама могу найти дорогу домой. Голос Риза прозвучал хрипло и угрюмо:

– Это приказ?

Джем закусила губу от волнения.

– Конечно, нет. Просто я подумала...

– Я с удовольствием поеду домой. У меня не г никакого желания танцевать и вести светские беседы.