Джем рассеянно кивнула, глядя в окно.
– Не думай об этом, Джем. У меня в сундуке есть кое-какие ткани. Я примусь за это сегодня же.
Джем выдавила улыбку, чтобы не обидеть Деллу. В эту минуту гардероб волновал ее меньше всего. Самым ужасным было то, что придется появиться на людях вместе с мужем.
ГЛАВА 7
Субботний вечер наступил слишком скоро. Последние два дня Джем и Риз провели в бесконечных спорах по поводу приема на работу Бойда Хэрриса и Грэйди Ортона, но так и не пришли к соглашению. С тех пор как Джем позволила Ортону жить на ранчо, Риз разрешил Бойду Хэррису тоже поселиться здесь. Оба кандидата на рабочее место ожидали решения хозяев.
Джем и Риз вглядывались в темные глубины звездного неба, не смотря друг на друга. Фургон их катился к дому Фэйрчайлдов. Джем не знала, что больше повредит ее репутации: если она останется дома и будет продолжать избегать общения с соседями или если она позволит им обнаружить, что на самом деле представляет собой ее брак с Макинтайром.
Абигейл развесила над широкой верандой бумажные фонарики. Свечки в разноцветных фонарях приветливо подмигивали прибывающим гостям. Джем и Риза окутало безмолвие ночи, нарушаемое лишь всхрапыванием остановившихся перед домом лошадей.
Наконец Джем повернулась к Ризу.
– Вы понимаете, что очень важно, как мы будем вести себя сегодня вечером... – Голос ее прервался. Конечно, он понимал и, вне всяких сомнений, именно поэтому сегодня он весь день изводил ее своими насмешками.
– Достаточно ли важно, чтобы вы поняли наконец, что следует взять на работу не Грэйди Ортона, а Бойда Хэрриса?
Джем бросила на него яростный взгляд.
– По-моему, нет. Ну ладно, нам предстоит долгий вечер.
Риз вылез из фургона, но Джем не стала дожидаться, пока он обойдет вокруг и поможет ей спуститься. Она неуклюже выкарабкалась сама, без его помощи, и разгладила непривычную тафту вечернего платья, на скорую руку сшитого Деллой. Подняв глаза, она встретилась с насмешливым взглядом Риза. По выражению его лица было очевидно, что он разгадал ее нехитрый маневр.
Джем постаралась скрыть от него румянец, показавшийся на щеках, и двинулась вперед. Риз догнал ее и издевательски предложил ей опереться на его руку. Не обращая внимания, Джем продолжала идти вперед.
Через несколько секунд после того, как они постучали, Абигейл распахнула дверь. В комнате уже было полно народу. Казалось, здесь собралась вся округа. Абигейл потащила в комнату новоприбывших гостей и принялась представлять Риза бесчисленным незнакомцам. Кое-кого он, правда, помнил еще со свадьбы, но большинство лиц были совершенно чужими. Абигейл приветливо помахала гостям, и напряжение исчезло.
Джем с облегчением вздохнула. Пока все идет неплохо. Риз вел себя, как надо, Джем чувствовала себя, как призовая корова на ярмарке, и званый вечер на поверку оказывался не таким уж страшным, как она думала.
Но как только она начала приходить в себя, Абигейл схватила ее за руки и воскликнула:
– Что ж, пришло время!
Джем в замешательстве огляделась по сторонам. Для чего пришло время?
Ответ на свой вопрос она получила слишком быстро. Ну конечно же, для игр! Пытаясь заглушить в себе чувство неловкости, Джем, так же как и другие гости, взяла для себя стул и поставила его в общий круг. Но и тут все оказалось гораздо проще, чем Джем представляла. Первая игра, «Черная Шляпа и Красная Шляпа», была очень легкой. Это была игра в слова, и все, что от нее потребовалось, – это вспомнить какую-нибудь глупую поговорку и цвета шляп. Когда игра окончилась, Джем испустила вздох облегчения, размышляя, почему люди любят проводить время так по-дурацки, но все же радуясь, что вышла с честью из этого испытания.
Объявили следующую игру: «Мою любовь зовут... «. Джем, охваченная ужасом, украдкой бросила взгляд на Риза, почувствовавшего себя так же неловко, когда гостям объяснили правила игры.
Густые темные брови Майкла приподнялись, когда он повернулся к Абигейл.
– Я начну.
На лице Абигейл появилась улыбка.
– Мою любовь зовут на «А». Я люблю ее за то, что она аккуратная и аппетитная и за то, что ее имя – Абигейл. Я подарил бы ей аметист, и алые розы, и всю мою любовь.
– С вас штраф, – хихикнула какая-то дама. – Любовь начинается не на букву «А».
– Она стоит того, чтобы уплатить штраф, – прошептал Майкл, прижимаясь темноволосой головой к светлым локонам Абигейл.
Джем почувствовала жжение от непривычно тугого воротничка платья, стягивавшего ее шею. Какими словами ей описать Риза? Разбойник, расчетливый рвач? Подняв глаза и взглянув на него, она поняла, что его мучают те же вопросы. Джем беспомощно подумала, что едва ли она успела вызвать у него добрые чувства к себе.
В игру вступали новые игроки, раздавался смех, когда кому-то приходилось употреблять совершенно абсурдные определения, слышались вздохи, когда звучали приятные слова.
И вот наступил момент, которого Джем боялась больше всего. Она поднялась.
– Мою... – начала она. Сказать, что она любит его, было даже трудней, чем изобрести какое-нибудь определение. Наконец она снова заговорила, стараясь отвлечься от произносимых слов.
– Мою любовь зовут на букву «Р». Я люблю его за то, что он...
Раздался ласковый голос Абигейл:
– Новичкам всегда приходится трудно. Ведь у них такой богатый выбор.
Конечно, Абигейл, это мои трудности. Еще раз прочистив горло, Джем продолжила:
– За то, что он разъезжает на жеребце так лихо.
Она снова умолкла. Осмелившись взглянуть на Риза, она увидела, как глаза его блеснули от удивления при этом неожиданном комплименте. Джем опять заговорила, не в силах не подколоть его слегка.
– За то, что рожа у него не так-то страшна. Гости расхохотались, и Джем заметила, что у Риза покраснели уши. Она немного расслабилась и поспешно закончила:
– Я подарила бы ему резвого ястреба, потому что оба они радуются свободе.
С облегчением Джем опустилась на стул.
– Штраф! – ехидно воскликнула одна из женщин.
– Штраф? Почему? Я ведь...
– Вы забыли назвать имя своего возлюбленного.
Да, так и есть. На нее нахлынуло внезапное мучительное воспоминание о том, кого она любила по-настоящему. Почему он сейчас не сидит здесь, рядом с ней? У нее не хватило бы слов, чтобы описать все чувства, которые она испытывала к нему. Отведя взгляд от Риза, Джем попыталась улыбнуться, когда он поднялся со стула.
Комнату заполнил его густой баритон.
– Мою любовь зовут на «Д». Я люблю ее за то, что она не дурит и не дуется попусту. – На секунду он опустил глаза, и молчание несколько затянулось. – Я подарил бы ей драгоценный камень... – Джем удивленно взглянула на него. Риз тихо продолжил: – И добро. Ее зовут Джем.
Риз сел на место, и Джем встретилась с ним глазами. Он сделал то, о чем она его просила. И рукоплескания гостей сказали ей, что все собравшиеся поверили в искреннюю любовь, связывающую молодоженов.
Джем хотелось взять обратно колкость, которую она подпустила. Теперь она казалась ей такой плоской и глупой. Но тут уже настало время для подвижных забав, и гости принялись играть в «Собрание квакеров». Джем пыталась не отставать от других, но ей все время казалось, что она слишком неловкая.
Абигейл объявила последнюю игру – «Делай наоборот» – и Джем вознесла немую благодарность всем святым за то, что вечер близится к концу. Риз тоже попался на чем-то, и его присудили к штрафу. Игра окончилась, и Джем стала оглядываться в поисках своего плаща, висевшего на крюке за дверью. Она надеялась, что званые вечера будут происходить не слишком часто.
Но когда она уже собиралась ускользнуть, прогремел глубокий бас Майкла:
– Пора платить штрафы!
Джем вздрогнула и подняла голову. Она думала, что штраф означает просто, что ты проигран. Что же теперь будет?
– Риз и Джем, с вас причитается двойной штраф. – В голосе Майкла слышался плохо скрытый смех. Он потащил молодоженов в центр комнаты. Джем попыталась вырваться, но Майкл был неумолим.
– Не волнуйтесь. Вам понравится. – Он достал две повязки и стал завязывать им глаза. – Мак, сыграй нам что-нибудь.
Джем, ничего вокруг не видя, подпрыгнула от неожиданности, когда скрипка Мака внезапно ожила и по комнате поплыли звуки вальса.
– Ваш штраф – вальс слепых.
Джем и Риз продолжали стоять неподвижно, и Майкл продолжал:
– Вы должны станцевать вальс с завязанными глазами. – Он наклонился к ним и заговорщически прошептал: – Повеселитесь!
Джем почувствовала, как руки Риза нерешительно обхватывают ее, пытаясь нащупать талию. Но вместо талии под его ладонью оказалась грудь. Наткнувшись на нее, рука Риза замерла, словно он дотронулся до раскаленной кочерги. Раздались одобрительные возгласы гостей» и Риз опустил руку ниже, отыскав, наконец, талию. Гости захлопали в ладоши, и Риз притянул к себе Джем. Джем проглотила застрявший в горле комок, чувствуя, как ее грудь прижимается к груди Риза.
Голос Риза показался Джем необычно глубоким, когда он прошептал ей на ухо:
– Я все делаю правильно?
Она попыталась ответить, но не смогла выговорить ни слова. Когда она ощутила прижавшееся к ней мужское тело, в ней словно все взорвалось. Глаза ее были завязаны, и чувства от этого обострились еще сильнее. Она чувствовала огромное тело, прижимавшееся к ней все теснее. Джем была среднего роста, а Риз по сравнению с ней казался настоящим великаном.
Осторожно протянув руку к талии Риза, Джем обнаружила, что вместо нее нащупала бедро. Скользнув рукой вверх, она все же добралась до талии. Дыхание ее участилось, грудь высоко вздымалась. Риз начал двигаться в вальсе. Они слегка повернулись и наткнулись на стену. Риз невольно прижал ее к себе еще теснее, чтобы она не упала, и Джем притиснулась к нему всем телом.
Раздались новые ободрительные возгласы. Она заставляла себя не обращать на них внимания. Огонь разгорался в ее крови.
"Беспокойный ветер" отзывы
Отзывы читателей о книге "Беспокойный ветер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Беспокойный ветер" друзьям в соцсетях.