– Можете.

– А… ты отнесешь?

– Да.

– Спасибо, Мэгги.

Пол вышел из кухни, быстро пересек холл и, зайдя в приемную, отыскал в телефонном справочнике телефон Джеймса Ноулса.


* * *

Стрелки часов показывали только восемь, когда в дверь позвонили, и Пол пошел открывать. При виде бледной, улыбающейся и самодовольной физиономии Ноулса, он, начисто позабыв о данных самому себе ночью обещаниях, с трудом сдержался, чтобы не ответить на ухмылку Ноулса ударом кулака.

– Привет, привет, – Ноулс вошел в холл. – Вы хотели меня видеть? А я и не знал, что Бетт заболела.

В его голосе не было и следа нервозности, хотя затаившийся в уголках глаз страх выдавал: Ноулс знал, что приглашают его отнюдь не на дружеский фуршет.

– Проходите сюда.

Ноулс с озадаченным видом проследовал за Полом в приемную, а затем и в его кабинет.

– Что, это так серьезно? – спросил он дрогнувшим голосом. – Я даже не представлял, что с ней могло что-то случиться.

Пол, не мигая, смотрел на него. Затем жестом указал на стул, сам же, обогнув стол, прошел к своему креслу. Это, надеялся Пол, не позволит ему распуститься и дать волю кулакам.

– Да, это… и впрямь… оказалось… весьма… серьезно, – с недоброй расстановкой произнес он.

Джеймс Ноулс нахмурился. Потом недоуменно развел руками.

– Послушайте, а в чем дело-то? Почему вы так со мной разговариваете? Я тут при чем?

Что бы в ответ на это сказал мужчина? Не доктор, а именно мужчина? Пол чувствовал, что дрожит. Пытаясь унять дрожь, он придвинул к себе кипу корреспонденции – в основном, это были рекламные проспекты и ценники фармацевтических компаний, – затем посмотрел Ноулсу прямо в глаза.

– Я убежден, что как раз вы и причастны к тому, что с ней случилось.

– Ах вот в чем дело, – с понимающим видом произнес Ноулс. – Что ж, выкладывайте. Я не представляю, что за чертовщина тут у вас творится, но выслушать вас готов. – Голос его звучал вызывающе, даже нагло.

Вот ведь мерзавец, подумал Пол. Совершенно уверен в своей безнаказанности. Он почувствовал, что закипает. Перед глазами поплыли красные круги. Одним движением смахнув проспекты со стола, он перегнулся через него к отшатнувшемуся и вмиг побелевшему Джеймсу Ноулсу и, уже не сдерживаясь, прорычал:

– Вас очень удивит, что у нее сифилис?

Бледная физиономия побагровела. Глаза Ноулса заморгали, затем широко раскрылись, словно тот только проснулся. А вот последующие события повергли Пола в изумление: молодой человек соскочил со стула и, в свою очередь перегнувшись через стола, так что лицо его оказалось едва ли не в дюйме от лица Пола, проорал:

– Значит, по-вашему, это я ее заразил, да? Я? – Он схватил Пола за отвороты пиджака. – Клянусь Богом, вы такой здоровый, но я готов вбить эти слова вам в глотку! Вы вконец рехнулись! Наградить Бетт сифилисом! Чтобы я… – Вдруг он поутих и заговорил тихо, даже с некоторой горечью: Возможно, вы и не поверите, но мы никогда с Бетт близки… в том смысле, который вы в это вкладываете. Нам было хорошо вместе, мы шутили, смеялись, радовались жизни… И вообще, – его голос вновь возвысился, – если кто и виноват в том, что произошло с Бетт, то это вовсе не тот, кто ее заразил, а – вы! О, она мне много про вас порассказала, но лестного вы бы про себя ничего не узнали. Скажу вам еще вот что: мне всегда было жалко Бетт, и я ей искренне сочувствовал – ведь ей пришлось жить с вами! Да, она со мной делилась самым сокровенным, но и только. Ясно вам?

Он уже крутил пальцами у самого лица Пола, и Пол, не в силах больше этого выносить, схватил его за руку и оттолкнул так, что Ноулс отлетел и опрокинулся навзничь.

Дождавшись, пока молодой человек встанет, Пол миролюбиво заговорил: Хорошо, пусть я и ошибся, но зато я вас выслушал. Приязни между нами нет, и я верю: между вами и Бетт ничего не было. А теперь все, хватит об этом.

– Э, нет, – протянул Ноулс, прищурившись. – Вам это так не сойдет, приятель. Бетт всегда называла вас здоровенным бесчувственным тюфяком. Мужланом. Так вот, клянусь Богом – она права. Я теперь сам в этом убедился. Надо же – прелюбодействовать с Айви Тейт! И где – в этом доме, прямо под носом у Бетт!

Пол скрипнул зубами. Его так и подмывало двинуть по этой самодовольной физиономии, растереть в пыль этого наглого хлыща. Собрав в кулак всю свою волю, он спокойно сказал:

– К вашему сведению, Ноулс, ничего подобного в этом доме, под носом у Бетт никогда не происходило. И впредь советую вам сдерживать язык на тот случай, если отвечать вам придется не только перед моим адвокатом, но и перед господином Уитли.

Ноулс нахмурился и уже раскрыл было рот, но Пол продолжил:

– Миссис Тейт выходит замуж, причем свадьба ее планировалась уже давно… Ясно вам? Позвольте теперь проводить вас.

Уже у дверей он добавил:

– Надеюсь больше вас здесь не увидеть.

Ноулс, приостановившись, вдруг повернулся к нему и сказал:

– Послушайте, Хиггинс, вы пригласили меня сюда в полной уверенности, что Бетт заразил я. Скажите, что бы вы сделали, окажись это правдой?

– Я бы посоветовал вам пройти лечение одновременно с ней.

– Вот как? Да, Бетт и в этом была права: вы хладнокровны как дохлая медуза. Посоветовать мне пройти лечение! Господи, я просто ушам своим не верю. Вы хоть представляете, как бы поступил на вашем месте любой настоящий мужчина? Да он бы от меня мокрое место оставил! Пол бы мной вытер. Ну да ладно – теперь у вас свои проблемы. Вам ведь нужно выследить кое-кого, верно? Так вот, доктор, я вам подскажу. Но не для того, чтобы вам помочь, а чтобы вы на время сна лишились. Так вот, как насчет того, чтобы начать с окружения нашего дорогого мэра? До свидания, господин доктор, и желаю удачи.

Проводив его взглядом, Пол с минуту стоял, опираясь о дверной косяк. С той самой минуты, как убедился, что Ноулс говорит правду, Пол без конца задавал себе мучительный вопрос: кто? Кто, черт побери? И вот теперь окружение мэра. А кто именно? Кто-то из магистрата? Из канцелярии? Нет, в магистрате и молодых людей нет. Сам мэр? Артур Болтон? Нет, это нелепо. Брайан… Брайан Болтон? Брайан Болтон, молодой человек… Лорна! Он вдруг с ужасом припомнил вечер, когда, вернувшись домой, застал Лорну в слезах, а потом с трудом разобрал из воплей Бетт, что Лорна имела наглость уйти с танцев из-за того, что она, Бетт, танцевала там с Брайаном. Да и много раз он сам, возвращаясь, заставал парня в гостиной с Бетт. Пол всегда думал, что Брайан дожидается возвращения Лорны из школы. Брайан… Совсем ведь еще мальчишка, ему едва девятнадцать исполнилось…

Нет! Нет!

Пол почувствовал, что его вот-вот вывернет наизнанку.

Он начал подниматься по лестнице, но на полпути остановился. От страшной мысли все внутри похолодело. Лорна! В последнее время она была сама не своя. И тоже жаловалась на горло. И у нее была болячка на губе. Господи, а вдруг это не герпес?

Пол кубарем скатился с лестницы и опрометью бросился в гараж. Минуту спустя он уже мчал к Дженни.

Ему пришлось звонить трижды, прежде чем заспанная Дженни открыла дверь.

– Что случилось, Пол? – испуганно спросила она, увидев его белое как мел лицо.

– Ничего, Джинни, – отмахнулся он. – Я просто хочу поговорить с Лорной.

– Она спит. Я уложила ее в комнате для гостей. Разбудить, да?

– Нет, Джинни, я сам. – Проворно протиснувшись мимо нее, он прошел в квартиру.

– О, Пол, если что-то случилось…

Однако он уже вошел к Лорне и плотно прикрыл за собой дверь.

Лорна спала на спине. Лицо ее, даже опухшее от слез, показалось Полу бесконечно родным и прелестным. Полюбовавшись на спящую девочку, Пол протянул руку и легонько прикоснулся к ее плечу.

– Лорна! Проснись, Лорна!

– Да, что там? – простонала она, приоткрывая глаза. В следующий миг она подскочила в постели, словно подброшенная пружиной. – Папа! – Голос ее зазвенел, напуганный. – Почему ты здесь? Что случилось?

– Ничего, ничего, – сказал Пол, стремясь говорить как можно спокойнее. Присев на край кровати, он взял Лорну за руку. – Просто хотел немного поговорить с тобой.

– Надеюсь, ты не собираешься забрать меня от тети Дженни?

– Нет, нет. – Он помотал головой из стороны в сторону. – Вы поедете с ней вместе, как и решили. Я… хотел тебя кое о чем спросить. Это очень важно и… Словом, речь идет о Брайане.

Лорна вздрогнула, затем быстро пробормотала:

– Мы больше не дружим. Я его забыла. Целую вечность назад.

– Я знаю, моя милая, но… меня интересует то время, когда вы еще дружили. – Пол почувствовал, как напряглась ее ручонка в его огромной ладони. – Ты же знаешь, что я никогда тебя не обижу и уж тем более не позволю обижать тебя кому-либо еще. А спрашиваю я тебя об этом лишь потому, что люблю тебя и не хочу, чтобы тебе причинили хоть малейшее зло. Ты понимаешь?

Лорна чуть приподнялась и оперлась на подушку.

– О чем ты хочешь меня спросить?

Пол почувствовал, что краска бросилась ему в лицо. Господи, как это ужасно. Он спрашивал об этом своих пациенток, молоденьких девчушек, которые категорически отрицали любую близость с мужчинами, сами будучи на третьем месяце беременности. Он умел объясняться мягко и тактично, говорить успокаивающим тоном, но сейчас весь накопленный опыт пошел насморку. Беспомощно мотнув головой, Пол хрипло произнес:

– Я задам тебе один вопрос, а ты ответь только "да" или "нет". Хорошо?

Лорна молча кивнула.

– Пытался ли Брайан когда-нибудь делать с тобой нечто… не слишком хорошее?

– Да, – отрывисто ответила она, глядя ему прямо в глаза.

– Лорна! – болезненно вырвалось у него.

– Но ведь ты же сам спросил, папа! – укоризненно напомнила она.

– Да, да, ты права, моя милая… Могу я спросить тебя еще кое о чем?

– Ты ведь все равно спросишь, папа. – Внезапно она показалась Полу совсем взрослой, совершенно не похожей на ту Лорну, которую он привык считать маленькой и беззащитной. Отведя взор, он выдавил: