Пол решительно оттолкнул Дженни и, шагнув к камину, оперся на него и уронил голову на руки.

– Извини, Джинни, – пробормотал он. – Я не хотел… Я должен был сдержаться…

Да, только так, нужно взять всю вину на себя. Облегчить ее страдания. Любой женщине трудно перенести, когда ее отталкивают.

– Извини, Джинни, – продолжил он, – я слишком много выпил и совсем потерял голову.

Не получив ответа, он повернул голову – Дженни сидела, обхватив голову руками. Он приблизился к ней, опустился на колени и промолвил:

– О, Джинни, умоляю, прости меня. Прости. Я так напился, что потерял всякое чувство стыда. Посмотри на меня, Джинни!

– О, Пол, Пол! – простонала она. – Это же я во всем виновата! Я сама этого хотела…

– Ну что ты, Джинни? Как ты можешь такое говорить? Я сам… я давно уже об этом мечтал, задолго до того, как ты решилась… – Он нежно прикоснулся к ее щеке, ощутив, что она мокрая от слез. – Ты такая чудесная, Джинни! Милая, славная, родная… Прости меня и… забудь об этом.

Дженни уронила голову на грудь.

– Завтра утром мы все равно обо всем позабудем. Ты тоже много выпила, к тому же еще и намешала всего… Ложись спать, а я пойду. – Он поднялся с колен и помог ей встать. Потом прошептал: – Могу я тебя поцеловать, Джинни? В последний раз, потому что больше я играть с огнем не буду.

Дженни не ответила, но и не отстранилась, когда его лицо приблизилось к ней почти вплотную. Она лишь затрепетала, ощутив прикосновение его губ.

– Спокойной ночи, милая. Попробуй выкинуть все это из головы.

Пол ушел, оставив ее стоять посреди гостиной. Уже на улице он расстегнул пальто и сорвал шарф. Все его тело пылало. "Черт, еле удержался. На волоске висел. О, Джинни, Джинни! Господи, какой же я был слепой болван! Но кто мог подумать? И ведь она вовсе не была пьяна, ничуть. С семи вечера она выпила лишь четыре бокала. Четыре бокала за семь часов. О, Джинни!"

Трудно было предполагать, что Джинни способна на такую страсть, но тем не менее она притягивала его даже больше, чем Айви. Джинни! Все эти годы она прислуживала Бетт. Добровольно. Неужели из-за него? И где были его глаза? Пол вспомнил ее взгляд: такой откровенный и голодный, полный любви и почти бешеной страсти. О, Боже! Пол мечтал, чтобы поскорее настало утро, которое освободит его от тягостных мыслей. А если не освободит? Что тогда?

Уже подходя к дому, Пол понял, что ему не нужно дожидаться утра. Он был трезв как стеклышко.

Часть 4. БЕТТ


Глава 1

В понедельник утром, в конце февраля Пол, просматривая свой еженедельник, решил заехать к Айви вечером; до уик-энда свободного времени уже не оставалось, а ему не хотелось, чтобы женщина по вечерам ждала понапрасну.

На вторник был намечен благотворительный ужин; в среду Полу предстояло ехать в Ньюкасл на медицинскую конференцию, а это означало, что к приему он опоздает и будет вынужден объезжать своих пациентов вечером. Четверг клинический день, – и он будет занят с утра до самой ночи… Наконец пятница. День, так сказать, подведения итогов и подготовки к уик-энду. В том случае, конечно, если Пол и впрямь хотел освободить себе половину субботы; а он этого ох как хотел. Он твердо намеревался хотя бы в этот уик-энд как следует позаниматься, проштудировать кое-какую литературу, припомнить теорию. Всего десять дней оставалось до заседания медицинского совета, а Пол с трудом представлял, какие вопросы ему могут задать. Да, заседание совета беспокоило его всерьез, без дураков.

Утром с второй почтой он получил письмо от доктора Бересфорда. Письмо передала ему Элси, когда Пол вышел позвонить в больницу насчет госпитализации пациента. Бересфорд написал ему впервые, и Пол был изрядно озадачен. В письме, составленном по старинным правилам, доктор Бересфорд приглашал Пола зайти к нему домой в семь часов вечера. Поскольку тема беседы даже не упоминалась, было очевидно, что речь зайдет о чем-то деликатном. Общий тон послания однако возражений не допускал, что задело Пола за живое, тем более, что сам он связывал полученное приглашение с предстоящим в следующую пятницу заседанием совета.

Остаток утра пресловутое письмо маячило у Пола перед глазами; он даже едва удержался, чтобы не позвонить доктору Бересфорду. Пола так и подмывало сказать старику, что сегодня он занят, и не сможет ли тот по телефону объяснить причину столь странного приглашения. Однако Пол сознавал, что, поступив так, лишь выкажет свой страх… А он безотчетно чего-то опасался.


* * *

В тот же понедельник днем Бетт отправилась навестить Дженни.

За последние недели Дженни к ним не приходила. Всякий раз она придумала всевозможные предлоги, казавшиеся порой совсем невероятными. Когда предлоги вконец иссякли, Дженни решила, что пора наконец сделать то, что нужно было сделать раньше, и исчезнуть. Как можно дальше от раздиравшей ее сердце близости Пола.

На следующий день после дня подарков, когда к Дженни нагрянула уйма гостей, зашел и Пол. Отведя Дженни в сторонку, он еще раз извинился за свое поведение и попросил у нее прощения.

Дженни пыталась поверить в его искренность, но не могла. Она мечтала бы ему поверить, чтобы избавиться от мучительного стыда; нет, не из-за того, что случилось, а из-за того, что не случилось. Переступи Пол тогда черту, хоть даже один раз, первый и последний, Дженни сохранила бы это светлое чувство на всю оставшуюся жизнь. Так она, во всяком случае, надеялась. Или нет? Вдруг бы она наоборот испытывала невыносимые муки из-за того, что связалась с мужем Бетт? Заставь она себя поверить ему, ей было бы гораздо легче, но, зная необычайную доброту Пола и способность к самопожертвованию, она понимала: он ясно отдает себе отчет во всех поступках и берет на себя вину лишь для того, чтобы выгородить ее.

Беспокоили ее и мысли о Бетт. Дженни корила себя за то, что, не сдержавшись, предала сестру. С другой стороны, в оправдание себе, она вспоминала, сколько раз Бетт изменяла Полу; в конце концов не за руки ведь они держатся, уединяясь с Джоном Ноулсом и ему подобными.

Как бы то ни было, Дженни всерьез решила бежать, хотя толком и не знала, чем займется в уединенной швейцарской гостинице. Куда лучше и проще было не покидать Англию, но ей хотелось оказаться как можно дальше от Пола и Бетт.

Дженни уже упаковывала последний чемодан, когда в дверь позвонили. Сначала в мозгу Дженни вихрем пронеслась мысль, что это Пол, но уже в следующую минуту она взмолилась Богу, чтобы это был не он. Однако когда, открыв дверь, Дженни увидела перед собой Бетт, кровь бросилась ей в лицо. Дженни сразу поняла, что кузина взбудоражена и заметно нервничает. Нервозность сквозила во всем: в походке, в манерах и даже в том, что Бетт отнюдь не сразу перешла к делу. Да и выглядела она нездоровой, как будто подхватила простуду. Лицо казалось красноватым и немного отечным.

– Раз Магомет не идет к горе… – хрипло произнесла она.

Дженни проследовала за ней в гостиную со словами:

– Извини, что не заглядывала в последние дни, но я была страшно занята. То и дело приходилось в Ньюкасл мотаться, с паспортами и всем прочим.

– Тебе хорошо – ты можешь себе позволить мотаться в Ньюкасл, вздохнула Бетт.

– О, Бетт, не начинай снова. Я же предлагала купить тебе машину.

– На кой черт мне сдалась эта машина, – отмахнулась Бетт. – Мне деньги нужны! Хотя, с другой стороны, я ведь могла ее продать, верно? Господи, ну что я за дура!

Отвернувшись от Дженни, она прошагала через всю гостиную и остановилась перед окном, выходящим в сад. Чуть постояв, заговорила снова:

– Ты ведь всегда буквально из кожи вон лезла, чтобы привязать меня к нему и к его дому, да?

– Не говори ерунду, Бетт! – вспыхнула Дженни. – Я всегда думала лишь о том, что лучше для вас с Лорной, и уж конечно и в мыслях не держала подтолкнуть тебя на какой-нибудь опрометчивый шаг.

– Опрометчивый! Ха-ха-ха, вот так потеха! А хочешь кое-что знать? Она резко развернулась и прошагала к Дженни. – Все беды в мире из-за таких доброхотов, как вы с Полом! Уйди я от него много лет назад, у каждого из нас еще оставалась бы надежда на личное счастье. Но нет, добропорядочный доктор Хиггинс и мысли не допускал, чтобы его бросили. Да и ты еще вечно подтявкивала, напоминала, что мое место рядом с ним и с Лорной. Что ж, ну а теперь, коль скоро ты у нас завтра уезжаешь… Ты ведь завтра отбываешь? Дженни не ответила, и Бетт продолжила: – Так вот, я решила сказать тебе, что все твои усилия пошли насмарку, потому что очень скоро достопочтенный доктор Хиггинс навсегда вылетит из Фелберна вверх тормашками; и дома своего он тоже больше не увидит! Я ведь всегда тебе говорила, что утру ему нос, верно? Вот наконец мой час и пробил.

– Господи, Бетт! Что случилось?

– Сейчас объясню, – заявила Бетт, останавливаясь возле камина. – Ты ведь всегда по нашему здоровячку слюнки пускала, да?

Сердце Дженни оборвалось.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – еле слышно пролепетала она.

– Знаешь, – недобро усмехнулась Бетт. – Отлично знаешь. Ты его всегда святым считала, тогда как я была исчадием ада. Скверной девчонкой. Верно?

Дженни глубоко, с нескрываемым облегчением вздохнула, потом сдержанно заговорила, уже нормальным тоном:

– Послушай, Бетт, я просто пыталась быть объективной, не принимать ту или иную сторону. Мне казалось, что так справедливее.

– Да, я знаю. – Бетт громко щелкнула пальцами. – Ты у нас столп справедливости. Однако все это время ты считала, что я во всем виновата. Зло исходило только от меня. Послушай же теперь, что я тебе скажу… Хотя… – она приумолкла, потом закончила злорадным голосом: – Может, это для тебя и не новость, если он с тобой делится.

Во рту Дженни внезапно пересохло. Затаив дыхание, она ждала.

– Ты знаешь, что у него есть любовница? – мстительно спросила Бетт. Что он ее уже много лет содержит?