Бетт ответила, уже громче:

– Я спросила, подумала ли ты уже, что делать дальше?

– Нет еще. – Налив себе чаю, Дженни с чашкой в руках уселась на диван. – В первую очередь я хотела бы обзавестись жильем, настоящим домом, в который приятно было бы возвратиться после отдыха. Я хочу ненадолго съездить отдохнуть куда-нибудь за границу. Но без работы я все равно долго прожить не смогу. Вернусь, и попробую снова устроиться медсестрой.

– Ты совсем спятила, – убежденно сказала Бетт. – Уж я бы на твоем месте быстро нашла, как быть со всем этим богатством.

– Я знаю, Бетт, поэтому хорошо, что оно не тебе принадлежит. Твое место здесь, в этом доме. – Перехватив взгляд кузины, Дженни посмотрела ей прямо в глаза и медленно, с расстановкой произнесла: – Я могла бы поделиться с тобой, отдать тебе хоть даже половину – мне ведь много не нужно. Только иметь какую-то подстраховку, на всякий случай. Я же все равно стану работать. Но вот что бы случилось с тобой? Боюсь, что ты бы попросту обезумела. Что бы тогда стало с Лорной и Полом? Поэтому… я ничего тебе не дам. Не хочу помочь тебе потерять то… что у тебя есть.

– А кто тебя просил? – внезапно охрипшим голосом спросила Бетт. Откажешь, когда я тебя о чем-нибудь попрошу, а этого тебе придется долго ждать, обещаю. Что же касается того, что у меня есть, то можешь все это забирать… Пусть кто угодно забирает! Мне такое добро даром не надо!

– Ой, извини, – смешалась Дженни. Коря себя за безрассудные слова, она участливо прикоснулась к предплечью кузины, но та резко сбросила ее руку и, нагнувшись, обхватила голову ладонями.

Дженни наклонилась к ней.

– Послушай, Бетт, – сказала она. – Хочешь, я подарю тебе машину? Маленькую. Ты ведь всегда мечтала о собственном автомобиле. Слышишь?

Бетт уронила голову еще ниже; казалось, она вот-вот расплачется. Она словно забыла о танцующих детях и даже громкую музыку не замечала. Однако стоило музыке стихнуть, как она тут же овладела собой и снова откинулась на подушки. Лишь покусывание губ выдавало, что она нервничает.

В наступившей тишине негромкий голос Брайана прозвучал очень звонко:

– В клубе "Рикко" сегодня дискотека. "Хоулерсы" выступать должны.

После некоторого раздумья Лорна ответила:

– Я бы с удовольствием, но у меня дела по дому… Может позже… – ее голос повеселел. – Мамочка, можно мне пойти с Брайаном? Он предлагает сводить меня в клуб "Рикко".

Бетт глубоко затянулась.

– Ты же сама сказала, что у тебя дела по дому, – сказала она ровным, почти безжизненным голосом. – К тому же твоему папе вряд ли понравится, если ты туда пойдешь.

– Что вы, миссис Хиггинс, там все очень прилично, – вставил Брайан Болтон. Юноша стоял у камина, светлый чуб свисал, почти закрывая высокий лоб. – Там все сидят у стены и слушают музыку. Сначала народные песни, потом религиозные и лишь затем выходят "Хоулерсы". Все чин-чином. Последние слова Брайан произнес с особым ударением. Вдруг его лицо прояснилось. – Может, и вы с нами пойдете? – предложил он. – Вам понравится, вот увидите.

Прямо на глазах Дженни ее кузина преобразилась: вместо нее на диване возникла юная девочка – девочка, которой отчаянно хочется принять приглашение высокого стройного юноши, но она кокетничает и ломается. Все это выглядело со стороны настолько очевидно, что поневоле вызывало жалость.

– О, ну что ты, да зачем я вам там? Скажут еще: "вот, и мамаша притащилась".

Бетт вдруг прыснула и заливисто засмеялась – получилось нечто среднее между хохотом и хихиканьем.

– Не говорите глупости! – Брайан пригнулся поближе к Бетт. – Никто даже не заподозрит, что вы ее мать. – Он метнул быстрый взгляд на Лорну, стоявшую посреди гостиной. – Вы с ней даже не сестры, а почти двойняшки. Ну же, что скажете?

Словно притягиваемая невидимой веревочкой, Бетт вдруг соскользнула на краешек дивана и, придвинувшись почти вплотную к юноше, промолвила:

– Нет, нет, это совершенно исключено. К тому же именно сегодня вечером я на телефоне дежурю. Кухарка наша в седьмом часу уходит, а я осталась без горничной.

И она украдкой покосилась на Дженни.

Дженни, потупив взор, смотрела на свои руки, бессильно возлежавшие на коленях. Она прекрасно понимала, что Бетт, если не пойдет в клуб сама, не пустит туда и Лорну; тем не менее Дженни мучилась сомнениями, а не будет ли так лучше? Не испортит ли Бетт, навязывая дочери и Брайану свои показные юность и задор, то хрупкое чувство, которое зарождалось между молодыми людьми? Словно со стороны она услышала свой голос:

– Мне никуда идти не нужно, поэтому я сама посижу на телефоне.

– Правда, Дженни? О, мне право же неловко тебя просить.

– Почему? – не удержалась Дженни. – Как будто мне это впервой?

– Да, да, конечно, но… Впрочем, ладно – дареному коню в зубы не смотрят. Спасибо тебе преогромное, Дженни. Я тогда пойду соберусь. В котором часу начало? – спросила она Брайана.

– В семь, но нужно прийти пораньше, чтобы места занять; народу там всегда столько – яблоку упасть негде. – Брайан приосанился и поправил галстук. Он выглядел довольным, словно достиг, чего добивался.

– Дайте мне десять минут, – рассмеялась Бетт, глядя в упор на юношу. Дженни быстро взглянула на Лорну, склонившуюся над проигрывателем. Во время всей этой сцены девочка молчала, и лишь когда ее мать, покидая гостиную, весело произнесла: "Ступай же, милая, переоденься", ответила:

– Я уже готова, ма. Мне только пальто и шляпку надеть осталось.

Бетт остановилась как вкопанная; можно было подумать, что Лорна сказала: "Мой лучший наряд – молодость". Голос Бетт прозвучал резко, как щелчок:

– Не валяй дурака! Не можешь же ты идти на танцы в таком шмотье!

И она негодующе указала на плиссированную юбку и толстый свитер дочери.

– Я пойду так, ма.

– Как хочешь! – ощетинилась Бетт. – Если хочешь выглядеть неряхой, то это твое личное дело.

И, быстро повернувшись, вышла в холл.

Брайан, хотя и смотрел уже на Лорну, подойти к ней не пытался. Дженни никак не могла решить, нравится он ей или нет. Все-таки разница в годах у них великовата, подумала она. Слишком взрослый юноша. Она предпочла бы, чтобы Лорна дружила со сверстником.

– Вы работаете в Фелберне? – спросила она, чтобы поддержать разговор.

– Да, у Бойса. А заодно и колледж посещаю, – он кивнул в сторону Технического колледжа на площади.

– Инженером, наверное, стать хотите?

– Надеюсь.

Тем временем Лорна, в свою очередь, приблизилась к камину. Поставив ножку на решетку, девочка стала легонько притоптывать – верный признак того, что была расстроена. Должно быть, и юноша это заметил; повернувшись к ней, он промолвил:

– А мне нравится, как ты одета. По-моему, очень даже красиво.

Лорна метнула на него подозрительный взгляд.

– Ну что ты… – голос ее, всегда звонкий, как птичий щебет, показался Дженни необычно безжизненным.

– И цвет тебе идет, – настаивал Брайан. – Золотисто-коричневое тебе вообще к лицу. Правда ведь? – обратился он за поддержкой к Дженни.

– Да, конечно, – улыбнулась Дженни. – Хорошеньким вообще все идет.

– О, тетя Дженни! – лицо Лорны вмиг прояснилось, она подскочила к дивану и плюхнулась на него рядом с Дженни. – Вы так всегда настроение поднимаете!

– Я?

– А как же. – Прижавшись к Дженни, Лорна опустила голову на ее плечо. Казалось, она на время позабыла о присутствии Брайана. – Вы так похорошели, тетушка Дженни! И пахнет от вас так приятно! Что это за духи? Как они называются?

Дженни рассмеялась.

– Тебе в жизни не догадаться. Они называются… "Змеиные чары"! И кто только додумался так их назвать?

– "Змеиные чары"! О Господи! А мне даже нравится. Они дорогие?

Дженни возвела глаза к небу и покачала головой.

– Чудовищно дорогие! Целых четыре фунта за крохотный флакончик. Я рассчитывала за такие деньги заполучить по крайней мере кобру в придачу.

– О, тетя Дженни! – звонко рассмеялась Лорна и вдруг, приподняв голову, посмотрела на Брайана и сказала: – Вот видишь, я же тебе говорила!

Должно быть, Брайан понял смысл этих загадочных слов. Во всяком случае он улыбнулся и произнес:

– Лорна говорила, что вы останетесь жить здесь.

– Не здесь, – помотала головой Дженни. – Не в этом доме. Я собираюсь подыскать квартиру и хочу найти человека с хорошим вкусом, который помог бы мне обставить ее. – Она легонько ткнула сложенными пальцами в нос Лорне, и девочка воскликнула:

– Как, правда? Неужели вы меня имеете в виду?

– А что – должен же мне кто-то помочь. У меня художественный вкус напрочь отсутствует, хотя я обожаю яркие цвета: красный, багровый, оранжевый. Причем в любых сочетаниях.

– О, тетя Дженни! – вскричала Лорна и тут же замахала руками на Брайана. – Не верь ей! Она это нарочно.

Брайан смерил Дженни внимательным взглядом и с серьезным видом сказал:

– Вообще-то подбор одежды позволяет усомниться в ваших словах.

И вновь его слова заставили Дженни задуматься. Нет, все-таки он слишком взрослый для Лорны. Впрочем, от необходимости придумывать ответ на его реплику ее избавил приход Бетт.

Бетт была облачена в элегантное серое пальто с высоким воротничком и в белоснежную меховую шапочку. В сочетании с искусным макияжем, производившем впечатление, будто Бетт совсем ненакрашена, ей вполне можно было дать лет двадцать пять, а то и меньше.

– Как, ты еще не готова? – строго констатировала она, глядя на Лорну.

Девочка, поднимаясь с дивана, ответила:

– Я же тебе говорила, мамочка – Мне только пальто и шляпку надеть, а они на вешалке. До свидания, тетушка Дженни. – Она наклонилась и чмокнула Дженни в щеку. – До встречи.

– Да, милая.

– Спокойной ночи, миссис Хоффман.

– Спокойной ночи, – ответила Дженни, отмечая, что у парня хорошая память на имена.

Бетт остановилась перед ней, натягивая перчатки.