Мэтью сделал шаг вперед:

— Женщина больна, разве ты не видишь? Отпусти ее. Я позабочусь, чтобы она вернулась в усадьбу.

Он сознавал, что его слова звучат довольно рискованно, но Джин немного успокоилась. На этот раз он сможет помочь ей.

Но Брэнниген покачал головой:

— Она пойдет с нами. Сейчас же. Иначе мы не получим монету. — Он помахал ножом перед лицом Джин. — Делай, как я говорю! Забирай свое отродье и иди вперед!

Снова сверкнула молния, и лезвие ножа заблестело в руках Брэннигена. Выглянув из-за юбок матери, маленькая Элоис увидела страшное оружие и с громким криком бросилась к Мэтью. Оторопевший Брэнниген едва успел схватить ее одной рукой.

— Элоис! — Джин рванулась вперед, пытаясь защитить дочь. Мэтью видел, как Брэнниген моментально среагировал на это движение, но не в силах был помешать ему. Казалось, все его тело будто налилось свинцом, когда Брэнниген взмахнул ножом. Джин отшатнулась назад — слишком поздно, холодное лезвие вонзилось ей в живот.

Элоис закричала. Помощник Брэннигена бросил фонари и, бормоча молитву, постарался увести ребенка подальше.

Мэтью бросился к своей подруге.

— Джинни?!

Она смотрела на него. Ее глаза были удивленно расширены, боль и недоумение светились в них.

— Мэтью?

Его имя сорвалось с ее губ мучительным шепотом, словно грустное прощание. Шатаясь, Джин оказалась на самом краю утеса.

Мэтью подбежал к ней, стараясь удержать. Она вцепилась в него, ее руки, словно железные когти, рвали его кожу, до крови царапали щеки. Мэтью попытался удержать ее за платье, но услышал звук рвущейся материи, Джин застонала и начала падать все ниже, ниже…

Мэтью охватил ужас, когда он услышал стук ее тела, рухнувшего на камни. Он склонился над обрывом.

Джин лежала совсем тихо, руки и ноги ее были неестественно подвернуты. Дождь хлестал по ее лицу и волосам, и Мэтью казалось, что она вот-вот поднимется и быстрым движением откинет назад прилипшие к щекам локоны.

Но женщина не шевелилась.

Послышался стук копыт. Мэтью поднял голову и увидел отчетливый силуэт всадника, спешащего к ним. Ему не потребовалось вспышки молнии, чтобы понять, кто это был. Хотя он видел Оливера Кроуфорда всего лишь раз и то издали, но сразу узнал его.

Кроуфорд соскочил с коня, его мрачная фигура надменно возвышалась на фоне черного неба. Он бесстрастно оглядел всех присутствующих, затем подошел к краю обрыва и посмотрел вниз. Лицо его было скорее раздраженным, чем опечаленным.

Последующие слова полностью подтвердили это.

— Я вижу, ты все-таки наделал много шуму и не справился с таким простым поручением, Брэнниген.

Он сердито посмотрел на кузнеца. Тот униженно заскулил:

— Я не хотел…

— Ты и твой помощник будете наказаны за это, — холодно продолжил Кроуфорд.

Брэнниген побледнел, окровавленный нож выпал из его дрожащей руки:

— Нет, пожалуйста. Я не хотел убивать ее! Я не хотел…

Кроуфорд махнул рукой, приказывая прекратить причитания.

— Хотел убить или нет — не имеет значения. Вы помогли мне отделаться от этой женщины. Она стала совершенно бесполезна для меня.

Он произнес это таким тоном, будто Джин значила для него не больше, чем перо, которое перестало писать.

— Твоя вина в том, что свидетелями ее смерти оказались несколько человек.

Он обвел стальным взглядом слугу, который все еще держал плачущую девочку, и Мэтью.

— Со своей дочерью я справлюсь сам. Что касается этого джентльмена…

Все посмотрели на Мэтью, который прижался спиной к валуну. Он похолодел, увидев дикую злобу в глазах Кроуфорда.

— Позаботься о нем, Брэнниген.

— Но, сэр…

— Этот человек — убийца, произнес Кроуфорд неумолимым тоном.

— Ты видишь кровь на его руках? И на его рубашке? Он убил мою жену. Мы все можем засвидетельствовать это, и власти никогда не осмелятся спорить со мной. Я достаточно им плачу. Убей его.

Глаза Брэннигена расширились от ужаса. Но, сэр. Я не смогу убить человека. С миссис Кроуфорд это произошло нечаянно, клянусь вам!

Кроуфорд нахмурился, взмахом заставив его замолчать.

— Прекрасно. Если ты такой слабак, — он нагнулся и поднял нож, тогда я сам покончу со всеми вами.

Мэтью отпрянул назад, в тень, его сапоги заскользили по мокрым камням. Но Кроуфорд искал другую жертву. Он взмахнул ножом и вонзил его в горло Брэннигена.

Элоис вновь громко закричала, пытаясь вырваться из рук слуги. Схватив девочку за плечо, Кроуфорд швырнул ее на землю. Мэтью услышал, как голова ребенка глухо стукнулась о булыжник. Он рванулся вперед, но тут увидел, что Кроуфорд достал из-за пояса пистолет. Через мгновение помощник Брэннигена лежал в луже собственной крови, ему не удалось пробежать и ярда.

Кроуфорд развернулся, всматриваясь в темноту.

— Остался только один, — пробормотал он, слегка прищурившись, видимо, пытаясь рассмотреть Мэтью.

— Скажите… мы встречались раньше?

Мэтью покачал головой. Прислонившись спиной к скале и цепляясь за неровный гранит, он медленно двинулся в сторону. Для Кроуфорда оставался единственный путь к спасению. Там, внизу, на скользкой тропинке, стояла его лошадь. Если бы удалось проскочить мимо Кроуфорда! Этот маленький жестокий человек стоял на пути, улыбаясь и явно догадываясь о намерениях Мэтью.

— Какая жалость, что вы не желаете представиться. Я предпочитаю знать имена тех, кого собираюсь убить.

Засунув пистолет за пояс, Кроуфорд нагнулся и вытащил нож из горла кузнеца. Убийца двинулся вперед, капли дождя и крови падали с блестящего лезвия.

Ошеломленный Мэтью с ужасом смотрел на приближающуюся смерть, за спиной Кроуфорда ждала лошадь, на земле лежал потерявший сознание ребенок.

— Вы должны подчиниться судьбе, молодой человек. У вас нет другого выхода.

Но выход был. У Кроуфорда в руках только нож. Мэтью же был моложе, сильнее, он мог убежать. Но тогда Элоис останется совершенно одна. Беспомощная, беззащитная. Его сердце разрывалось от боли, но он не мог оставаться здесь!

Он не мог оставаться!

Мэтью подобрал с земли камень и бросил его в лошадь Кроуфорда. Жеребец взвился на дыбы и заржал. Кроуфорд инстинктивно обернулся назад. Лошадь умчалась в темноту. Мэтью рванулся вперед, проскочил мимо Кроуфорда и бросился вниз по тропинке.

Вслед неслись проклятия, но Мэтью не оглядывался. Подбежав к своей лошади, он взлетел на ее спину.

Только теперь он оглянулся. Кроуфорд стоял, широко расставив ноги. Дождь насквозь промочил его одежду, но он оставался недвижим.

— Ваш побег бесполезен, вы знаете об этом! — крикнул он. Эти слова звучала как утверждение. — Я узнаю, кто вы. Это вопрос времени, только и всего. Можете рассказывать что угодно и кому угодно, но при первых признаках скандала… вы отправитесь на виселицу!

Мэтью хотелось возразить, хотелось поколебать его дерзкую уверенность. Но он знал, что Кроуфорд прав. С сегодняшней ночи Мэтью больше никогда не сможет чувствовать себя в безопасности. Это действительно только вопрос времени — как только этот человек узнает его имя, он позаботится о том, чтобы Мэтью был обвинен в убийстве и объявлен вне закона. К утру власти начнут прочесывать окрестности. И когда Кроуфорд отыщет его…

Мэтью может считать себя счастливчиком, если его только повесят!

Спазм сжал его горло, и соленая влага потекла по щекам. Будь проклят этот человек! Мэтью Уотертон должен прекратить свое существование. Он должен найти новое лицо, оставить мирную жизнь. Отныне он — человек без дома, без имени и без прошлого. Чувство вины отныне будет вечно жить в его душе. Он должен был помочь Джин, когда она пришла к нему в дом. Он мог предотвратить трагедию, но из-за своей нерешительности погубил всех.

Мэтью вытер глаза и уставился в темноту. Все пережитое сегодняшней ночью стояло у него перед глазами. Безжизненное тело Джин, распростертое на камнях у подножия утеса. Маленькая Элоис, лежавшая на земле. И среди завывания ветра и шума дождя ему слышался голос Джин:

— Помни… Что бы ни случилось, ты обещал жениться на моей дочери и позаботиться о ее счастье.

Когда-нибудь он исполнит клятву, данную Джин. Кроуфорд заплатит за свои преступления. Сейчас же он может только молиться, чтобы Элоис пережила эти годы. Пока он ничем не может помочь девочке, она будет находиться всецело во власти отца. И он будет молиться, чтобы жестокость отца не передалась ей, и Элоис не стала бы повторением Кроуфорда, его портретом.

Да поможет ей Бог.

Да поможет Бог им обоим.

Натянув поводья, он поскакал вперед, растворяясь в непроглядной ночной тьме. В неизвестности.

Глава 1

Франция

Сентябрь 1766 года


Черт бы побрал этот Париж! Этот город никогда не успокаивается! Уже давно пробило полночь и чернильная темнота опустилась на улицы, но жизнь не затихала на темных аллеях и извилистых дорожках. То и дело выныривали из темноты крадущиеся фигуры. Некоторые искали безопасное убежище и ночлег, другие спотыкались о булыжники в поисках очередной таверны и следующей порции грога. Вечная суета делала почти невозможным быстрое и незаметное передвижение по улицам Парижа.

Уильям Карри отбросил всякую осторожность и, подав знак человеку, следовавшему за ним, пришпорил коня. Новость, которую он вез, была гораздо важнее, чем опасность, которой он подвергался, перебудив всю округу стуком копыт, — ведь большинство здешних обитателей занимались темными делами. Повесы, распутники, люди, объявленные вне закона, и прочий сброд нашли здесь убежище от правосудия.

Это обстоятельство только усиливало важность его миссии, и Карри еще ниже склонился к гриве лошади. Проехав около четверти мили, он указал на гостиницу, видневшуюся в конце квартала.