После этого она подает Дину эспрессо, Шардоне идет следом.

– Большое спасибо, – учтиво говорит Дин, от чего у официантки краснеет лицо. Она дарит ему самую красивую улыбку и, запинаясь, говорит:

– Всегда пожалуйста, мистер Уайт! – и снова уходит.

– Что за золотоискательница? – спрашиваю я его.

– Как и большинство женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами, чтобы быстро получить их деньги. И когда они узнают, что денег больше нет, они снова исчезают, – я поморщилась.

– Нельзя играть чувствами.

– Поэтому ты хранительница чувств…

– Что это значит?

– Женщина, которую мужчина должен удержать, – когда он это говорит, наши взгляды снова встречаются, и сейчас я единственная, кто заливается краской. Я быстро прячусь за меню.

– Думаю, я возьму перепелиные яйца с луком во фритюре и тапиоку на закуску, стейк кобе в качестве главного блюда и брауни с карамельной лавой на десерт. А ты? – я недоуменно смотрю на Дина, когда он мне прочитал, чтобы он поел. А что, бургеров здесь не бывает?

– Хм, думаю, возьму то же самое… – если я посмотрю на цены, мне станет плохо.

– Хороший выбор, – говорит Дин с улыбкой на губах. Он смотрит на Сандру, которая тут же подбегает, и он делает заказ.

– Один вопрос, а что такое тапиока?

– Можно сказать, пряность. Ее берут из корня, она крахмалистая и вместе с луком во фритюре создает необыкновенный вкус.

– Ох, хорошо, – я показала свою неграмотность. А что такое кобе? Японская говядина?

– Не беспокойся, когда ведут себя так, как будто все знают, то никто не задает вопросов. Тебе должно понравиться, тогда я буду доволен.

– Я заинтригована…

Мой желудок скручивает, а руки совсем холодные. Я так взволнована! Дин полностью вывел меня из равновесия. Я снова и снова бросаю взгляд на прекрасный ночной Нью–Йорк. Несмотря на темноту, этот город очень освещен.

– Почему ты хотела работать в ФБР? – спрашивает меня Дин после некоторого времени. Он вырвал меня из моих мыслей, которые, конечно, крутились вокруг него. Я смотрю на Дина. Белый костюм, черный галстук, темно–красная рубашка. Он кажется мне огнем, и тоже самое чувствуют мои чресла.

– Мои родители оба служили в ФБР, и я хотела пойти по их стопам. Когда я была маленькой, меня часто брали с собой, когда им надо было работать, и я иногда была в управлении. Я всегда чувствовала себя такой защищенной, когда знала, что они охотятся и ловят плохих людей, что в мире больше не будет зла. Я хотела сохранить это чувство, чтобы другие дети тоже росли в радости.

– Звучит хорошо, – говорит Дин.

– А ты?

– Почему я…

– Нет… я хотела спросить, почему ты пошел в банк? Сразу говорю, я немного читала в интернете.

– Ах это. Да, так получалось, что я учился в Нью–Йорке, и у меня никогда не было много денег. Было тяжело свести концы с концами. Я всегда думал, что если буду работать в банке, то смогу заработать много денег, и у меня не будет никаких забот. Кроме того, к этому очень хорошо подходила моя фамилия, и я мог себя дорого продать. Калеб Бенкс… – когда Дин шепчет это имя, я чувствую неприязнь к его альтер–эго. – Тогда я получил образование в банке Лайонс в Нью–Йорке, в который меня взяли работать. Везде висели плакаты, – он кашляет и говорит притворным голосом: – Калеб Бенкс, за ваши деньги отвечают наши сотрудники своим именем, – после чего он качает головой. – После финансового кризиса 2008 года было тяжело, но мне позволили остаться. Но в 2012 пришло новое потрясение. В начале 2013 меня уволили. Я никогда не откладывал деньги, тратил каждый доллар, потому что думал, что владел ситуацией. И вдруг я оказался на самом дне. То, что я на последние деньги купил эту акцию, было глупо. Наивно. Я не знаю, почему все получилось, но это меня спасло.

Я нежно улыбнулась, но Дин еще не закончил: – Но если в финансовом плане у меня все в порядке, то в жизни все разрушено. Я не могу пройтись, чтобы меня не узнали. Это всем известная золотая клетка, с которой я должен подружиться, – Дин делает глоток эспрессо, перед тем как снова посмотреть на меня.

– Ты когда–нибудь маскировался? – прямо спрашиваю я его и тоже делаю глоток.

– Маскировался?

– Да. Надевал обычную одежду, шапку, солнечные очки, не отращивал бороду? Тебя бы никто не узнал. Голливудские знаменитости делают также, и их редко кто узнает.

– Это не глупо? – спрашивает меня Дин, ухмыляясь, и допивает свой эспрессо.

– Глупо, но эффективно. Что скажешь, если наше следующее свидание мы проведем в центре города? Совсем без телохранителей? Я с косой, ты с бородой и в больших солнечных очках? Было бы увлекательно! – я наклоняюсь вперед и хихикаю, потому что действительно смешно, когда я себе это представила.

– Значит, ты хочешь встретиться со мной во второй раз? – Дин делает глоток Шардоне и серьезно смотрит на меня. Ох. Ох… да, там, где он скажет.

Это так спонтанно вырвалось из моего рта, что я об этом не успела подумать.

– Ммм, я… да? – я тихо смеюсь и нервно тереблю салфетку.

– Потому что?

– Потому что, что?

– Ты так не хотела идти со мной куда–то, а тут вдруг ты хочешь второе свидание? Почему? – Дин кажется самоуверенным и расслабленно отклоняется назад.

– Хороший вопрос… это не будет свиданием. Мне показалось бы прекрасным пережить вместе с тобой что–то обычное, не тратя при этом огромные суммы денег, которые выходят за пределы моей зарплаты.

– Сегодня вечером я тебя пригласил, – говорит Дин дружелюбно.

– Все равно. Я здесь и буду сегодня есть и пить, несмотря на то, что сейчас я сижу с пересохшим горлом и не осмеливаюсь заказать вторую бутылку воды, потому что… – именно сейчас Дин поднимает свою руку и подзывает Сандру.

– Еще воды, пожалуйста, – у меня, образно говоря, открылся рот, потому что я не рассчитывала на это. После этого он поворачивается ко мне: – Снова с долькой лайма и льдом? – я безмолвно киваю и жду, пока уйдет Сандра.

– Именно это я имею в виду! – шиплю я ему шепотом. – Это уже 124 доллара! За небольшое количество воды! Это сумасшествие! Закуска 240 долларов, главное блюдо 380, а десерт 185! Это… 929 долларов! – вырывается у меня, когда я быстро все посчитала в уме. Ну и ну! Я оглядываюсь, надеясь, что я не была слишком громкой. Я пыталась быть тише. Дин просто сидит и весело смеется, делает глоток и ставит свой бокал обратно на стол.

– Расслабься. Сегодня особенный день. Я очень редко хожу ужинать в такой дорогой ресторан. Но… этот день был бы другим, если бы мы были где–то в другом месте. Ты единственная, которая сделала этот день отличным от других, – сейчас он снова сказал что–то красивое, от чего вся моя паника и сомнения исчезли.

– Откуда у тебя эта уверенность, что я особенная? – смущенно спрашиваю я его.

– Я просто чувствую это и надеюсь, что не ошибаюсь.

Принесли нашу закуску. Яичное нечто с чем–то луковым. Мы могли бы заказать пиццу, в ней я хорошо разбираюсь!

Сандра ставит обе тарелки на стол, приносит вторую бутылку воды и наливает ее мне в стакан.

– Если вам понадобится что–то еще, я всегда здесь, – конечно, при этом она смотрит на Дина.

– Спасибо, – отвечаю я за него и сокрушенно беру вилку.

– Почему такое плохое настроение? – с ухмылкой спрашивает меня Дин, когда он тоже берет столовые приборы.

– Если я отвернусь, Сандра запрыгнет к тебе на колени, – шепчу я ему.

– И тебе это не нравится? Хорошо, – Дин довольно кивает и пробует еду. Эту крошечную вещь на такой огромной тарелке. Выглядит красиво, очень изысканно, но сытой с этого я точно не буду. О, любимый хот–дог, где ты, когда ты так мне нужен?

Тремя укусами позже закуска исчезла. Дин при этом с любопытством смотрит на меня и вытирает салфеткой рот, когда его тарелка тоже опустела. Одно я точно могу сказать про него. У этого мужчины отличные манеры. Он сидит прямо, не кладет локти на стол, медленно двигается и держит рот закрытым, когда жует. Когда я вспоминаю о Грегори… да, это выглядело не очень аппетитно. Но Дин… он сам закуска перед игрой и следит за тем, чтобы я непрерывно думала о его голом натренированном теле. Дерьмо! Я еще раз помещаю вилку себе в рот, а потом облизываю ее, в то время как мои глаза бродят по груди Дина. Вся пошлость в том, что я точно знаю, как он выглядит без рубашки. Ух…

– Ммм? Как вкусно, – если это будет продолжаться, нужно просто сконцентрироваться! Я взглянула на Дина, который выпил свой бокал и кивнул Сандре, которая тут же подошла.

– Для меня, пожалуйста, тоже воду с долькой лайма, – Дин снова поворачивается ко мне и, улыбаясь, говорит: – А ты ревнивая. Чуть–чуть, но мне это нравится.

– Что? Нет! Я просто думаю, что официантке не подобает так похотливо пялиться на тебя!

– Это и есть ревность… – Дин самодовольно отклоняется назад и позволят Сандре налить себе воды, когда она возвращается. Она убирает тарелки и говорит нам:

– Основное блюдо готово. Можно мне его подавать?

– Да, конечно, – и она снова уходит.

– Какой ты ужасный!

– Хочешь, чтобы я был с тобой добрым и милым? – Дин кладет свою руку на мою, которая лежит на столе рядом с тарелкой. Я нервно смотрю на него, а потом оглядываюсь.

– Тебя не беспокоит показываться в обществе вместе со мной? – Грегори меня просто растоптал. Моя уверенность в отношении мужчин уже давно на нуле.

– Нет, напротив. Каждый должен видеть, в каком прекрасном сопровождении я могу провести этот вечер, – при этом большой палец его руки гладит тыльную сторону моей руки. Этого небольшого прикосновения достаточно, чтобы мое сердце забилось быстрее. В этом маленьком жесте столько нежности и симпатии, что я действительно думаю, что Дин мог в меня влюбиться. Несмотря на то, что он меня почти не знает. У него, правда, искренние чувства ко мне? Или я неправильно понимаю его поведение? Возможно, он просто мил и вежлив?