— Да. Благодарю вас, ваша светлость. Но, пожалуйста, называйте меня Грейс. — Её взволнованное лицо вытянулось. — Вам не кажется, что сейчас это звучит несколько глупо?

— Действительно. Но в один прекрасный день вы станете герцогиней, и это приведет к ещё большему замешательству, когда все будут обращаться к вам «Грейс, ваша светлость»[25], — она усмехнулась. — Во избежание путаницы давайте просто называть друг друга по имени.

— Блестящая идея, — подхватила Августа, беря Грейс под руку с одной стороны, в то время как Катриона взяла с другой. — Пойдёмте. Давайте оставим джентльменов одних с их портвейном и мужскими разговорами, а пока пусть Грейс нам расскажет, храпит ли Кристиан так же громко, как Ноа.

— О! В таком случае это семейная черта, — добавила Катриона. — Я уж думала, никто не сравнится с моим Робертом.

Грейс улыбнулась, наслаждаясь шутками.

— Если Кристиан и храпит, то, должно быть, не слишком громко, поскольку я никогда не слышала его через дверь, соединяющую наши комнаты.

Обе женщины внезапно остановились, а их мужья повернулись и уставились на Грейс, которая просто не понимала смысла, крывшегося за её словами. Все сразу же обратили свои взоры на Кристиана. Казалось, что в этом переполненном зале в одночасье стало так же тихо, как в церкви. Кристиан задумался, не стал ли ненароком этот обмен репликами достоянием каждого второго из присутствующих здесь гостей.

Благо, Катриона пришла на помощь, сглаживая возникшую неловкость:

— Пойдёмте, Грейс, поищем какой-нибудь тихий уголок, где мы сможем поближе познакомиться.

Кристиан стоял и, тихо ругаясь, смотрел, как они уходят. Он не сердился на Грейс: как он мог? Она и понятия не имела, о чём только что заявила своим невинным высказыванием. Даже не подозревая, она открыла его двум ближайшим друзьям, людям, которые не делали секрета из своих пылких чувств к собственным жёнам, что они с Кристианом, будучи молодожёнами, не разделяют спальню. Он повернулся, чтобы снова посмотреть на своих друзей. Взгляды, которыми его одарили, говорили больше любых слов.

— Итак, какие дела вы двое сейчас ведёте? — спросил он Ноа в надежде увести их внимание в сторону.

Прежде чем что-то сказать, Ноа в изумлении задержал на нём взгляд:

— Роберт окончательно убедил Августу скрестить её кобылу Аталанту со своим жеребцом Баяром. Единственная проблема заключается в том, кому должен достаться жеребёнок, если всё пройдёт успешно. Я предложил им кинуть жребий. Но Августа больше склоняется к совместной собственности — полгода жеребёнок будет жить с Робертом в Девонбрук-Холле, а полгода с нами в Иден-Корте, — усмехаясь, закончил он. — За Августой, конечно же, сохраняется право владения в летние месяцы.

Беседа продолжалась, и ни Роберт, ни Ноа в дальнейшем не упоминали высказывание Грейс. Но ведь они же джентльмены, а такие люди редко суют нос в вопросы, касающиеся личной жизни.

Но другое дело — дамы…

Катриона нашла для них тихое местечко в задней комнате, вдали от шума и толпы. Они опустились на два одинаковых, обтянутых парчой дивана, которые стояли лицом друг к другу. Грейс заняла один, а Катриона с Августой другой. Таким образом, когда Грейс подняла свой взгляд, на неё смотрели две пары проницательных, пытливых глаз.

— Дорогая, — с улыбкой сказала Катриона, — расскажите нам о себе.

Сидя перед этими двумя изысканными и элегантными дамами, Грейс внезапно почувствовала, что у неё заплетается язык. Катриона, леди с волосами цвета блестящей меди и бриллиантами, сверкающими в ушах, казалась именно такой, какой и должна быть настоящая герцогиня. Невозмутимая, со спокойной уверенностью в себе, эта женщина за всю свою жизнь просто не могла сделать что-то неприличное, Грейс даже и представить не могла ничего подобного. В отличие от Катрионы леди Августа была брюнеткой, чёрный шёлк волос охватывала венчающая её голову диадема, которая придавала облику Августы вид титулованной аристократки, что, впрочем, соответствовало истине. Она вызывала несомненный интерес. Грейс никогда не встречала женщину, которая осмелилась бы открыто носить очки, не говоря уже о том, чтобы появляться в них на балах.

Ещё когда они вместе проходили через бальную залу, Грейс заметила, как Катриона с Августой притягивают к себе внимание толпы. Она подумала, что все, должно быть, удивляются, почему она оказалась в одной компании с этими двумя самыми изысканными женщинами.

Наконец, она заговорила:

— Боюсь, вы не сочтёте моё воспитание достойным, — начала она. — Я не могу претендовать на то, чтобы соответствовать высоким требованиям света. Я выросла в деревне и…

— Что за вздор! — перебила её Катриона. — Я выросла в деревне, да к тому же в Шотландии.

— А я воспитывалась на борту корабля среди одних моряков, — поторопилась добавить Августа. — Так намного интереснее, чем облачаться в корсет и разливать чай в пансионе благородных девиц. Расскажите нам, как вы познакомились с Кристианом.

— На самом деле, я не знала его, — Грейс закусила нижнюю губу. — Совсем не знала. Брак был устроен нашими семьями.

Две женщины посмотрели друг на друга, а затем одновременно кивнули.

— Вы не любите его? — спросила Августа.

— О! Нет — я имею в виду да, я очень люблю его. — Грейс колебалась, продолжая покусывать губу. — Я просто не думаю, что он испытывает ко мне те же чувства.

— Этого не может быть! — сказала Катриона. — С какой стати он не стал бы влюбляться в вас? Ведь вы бесспорно милая, очаровательная и умная. Он должен гордиться такой прекрасной женой.

— Он редко разговаривает со мной. А когда всё же делает это, то, кажется, постоянно сердится на меня. — Грейс тотчас же пожалела, что не сдержала свой язык. Она только что познакомилась с этими дамами, а уже рассказывает им горькую правду о своём замужестве.

Но не похоже, чтобы её откровенность обидела их. Напротив, они казались участливо-заинтересованными.

Постукивая пальцем по подбородку, Августа проговорила:

— Странно. Это совсем не похоже на Кристиана.

— На самом деле он всегда казался мне человеком вежливым и внимательным, — Катриона посмотрела на Грейс и понизила голос: — Простите меня, дорогая, если я вмешиваюсь в то, во что вмешиваться не имею никакого права. Но понимаете, я шотландка, а мы совершенно открыто говорим о таких вещах.

Грейс кивнула, приглашая продолжать.

— Исходя из того, что вы прежде говорили, смею предположить, что вы с Кристианом не делите спальню… или, если уж на то пошло, постель.

Грейс почувствовала, как её лицо мгновенно залила горячая краска стыда. Она медленно кивнула.

Августа покачала головой:

— А это ещё более странно.

— Можно догадаться, что поскольку ваш брак был устроен роднёй, Кристиан, по всей видимости, до сих пор не хочет признавать своё поражение.

— Поражение?

— Ну, конечно же, — ответила Августа. — Он же, в конце концов, мужчина.

— Действительно. Они ведь могут быть такими упрямыми. — Катриона покачала головой. — Судя по тому, что мне известно об этой семье, думаю, что дед Кристиана, герцог, устроил этот брак.

Грейс кивнула.

— Между Кристианом и старым герцогом вражда. Думается мне, Кристиан так ведёт себя по отношению к вам просто потому, что выбрал вас для него его дед. И он полагает, что если только покажет, что доволен вами, то таким образом позволит своему деду победить.

В замешательстве Грейс наморщила лоб:

— Правда?

— Дорогая, я знаю, что для женщины это не имело бы никакого значения, потому что мы здравомыслящие, у нас ясная голова, и мы видим вещи такими, какие они есть на самом деле. А мужчины, бедняги, всё рассматривают с точки зрения победы либо поражения. Если бы Кристиан размышлял разумно, то вместо своего нынешнего поведения показал бы деду, что очень доволен его выбором, и что, конечно же, мог только мечтать о такой жене, как вы.

— Да, — добавила Августа, — ведь, учитывая такую враждебность, герцог, очевидно, больше терзался бы от того, что вместо задуманных страданий преподнёс Кристиану такой подарок. Но имейте в виду, дорогая, не то, чтобы вы являлись этим страданием. Вы ни в коем случае не можете им быть, — она кивнула и привстала, чтобы положить обе руки на колени Грейс. — Как мне кажется, мы должны открыть Кристиану глаза.

Смущение Грейс только возросло.

— Открыть глаза?

— Ну, конечно, дорогая. Это ваша единственна надежда. Необходимо покончить с таким положением дел. — Катриона выпрямилась и оглядела комнату. — Мы должны найти способ заставить нашего дорогого лорда Найтона сбросить пелену с глаз и увидеть то, что находится прямо у него под носом. Иначе придётся дать ему по голове телескопом Августы, чтобы вбить в неё здравый смысл.

Две женщины рассмеялись, и затем Катриона ещё сильнее выпрямилась, вглядываясь в дверной проём позади Грейс:

— Мы должны действовать осторожно… ведь это вопрос крайне деликатный… — Потом она улыбнулась. — И я думаю, что нашла подходящего человека, который сможет помочь нам в этом деле.

Августа взглянула туда же, куда так пристально смотрела Катриона, и широкая улыбка озарила её лицо:

— О! Катриона, я знаю, о чём ты думаешь, и, дорогая, должна сказать, это идеальное решение. Даже чересчур идеальное.

Грейс повернулась, чтобы посмотреть, что так сильно привлекло внимание дам, но ничего не смогла увидеть, поскольку стоящий в дверном проёме мужчина загораживал весь обзор. Она снова повернулась к женщинам:

— Боюсь, я не понимаю, о чём вы говорите.

— Взгляните ещё раз, дорогая. Я точно знаю, он божественно вальсирует.

Грейс повернулась во второй раз, и только тогда поняла, что они имели в виду человека, стоящего в дверях. При этом они подталкивали её…