— Странный псевдоним для парня, пишущего песни о любви.
— Послушай что-нибудь ещё у него.
Бри засмеялась, а я заиграл ещё один простой концерт.
— Так что же ты делаешь здесь, Бри?
— А что, мне нельзя поговорить с тобой?
— Конечно можно. Просто ты избегала меня несколько дней. Я думал, ты ещё злишься из-за интервью.
— Да, я злюсь. То есть, я пытаюсь успокоиться.
— Хорошо. Много думала о том, что я говорил?
Она задумалась.
— Ты знал, что папа приехал?
Я внезапно остановился. Никто не сказал мне, что Клифф вернулся. Он определённо был последним человеком на земле, кого я хотел бы видеть, особенно учитывая то, что из-за него я должен сниматься в чёртовом низкосортном документальном фильме.
— Нет, я не слышал об этом.
— Да, я видела его внизу.
— Отлично.
Она снова замолчала, но, казалось, хотела добавить что-то ещё, но я снова заиграл. Сбитая с толку, Бри смотрела на меня. Я сделал несколько ошибок, но мне показалось, девушка не заметила. Я никогда не был настолько смущён, но было что-то такое в её взгляде и в том, как тело Бри действовало на меня, что сконцентрироваться на музыке было чертовски нелегко.
Это не приносило покой, наоборот, возбуждало. В конце концов, песня закончилась, и я откинулся на спинку.
— Ты неподражаем, — сказала она.
— У меня был хороший учитель. В Хельсинки.
— Хельсинки? Ты там жил?
— Какое-то время.
— Какой клёвый парень, «Бэйсд» Картер. — Бри засмеялась.
Я улыбнулся ей.
— Чертовски верно сказано. Только я могу сделать так, чтобы трость выглядела сексуально.
— Я не была бы в этом так уверена.
Я подсел к ней ближе и улыбнулся.
— Ты не стреляешь в меня глазками каждый раз, когда я прохожу мимо?
— Определённо нет. — Девушка покраснела и отвела глаза.
— Уверен, что нет, Бри, детка. Не захотела бы поступить неправильно.
Она резко повернулась. Нас разделяли какие-то дюймы.
— Что это должно значить?
— Точно то, что я сказал.
Бри явно боролась со своим темпераментом.
— Не будь засранцем, Линкольн. Я уже хотела рассказать тебе, что папа заставил меня участвовать в ещё одном интервью.
Я удивлённо моргнул.
— Правда?
— Вроде да.
— Джесс сойдёт с ума. Ты уверена, что хочешь этого?
— Да. То есть, нет, совсем не уверена. Но папа привёл неоспоримые доводы, и ты тоже, и, в общем, я не знаю. — Она замолчала. — Я снимусь в ещё одном интервью.
Я засмеялся, удивлённый тем, что Бри так быстро меняла свои решения. Она отодвинулась и встала, снова скрестив свои руки, и посмотрела на меня.
— Но ты должен пообещать – не дразнить меня, как в прошлый раз.
Я невинно улыбнулся.
— Что-то не припомню такого.
— Ты знаешь, о чём я.
Я засмеялся.
— Что, не хочешь, чтобы я злил тебя?
Она уставилась на меня.
— Да, мудак. Именно.
— Но тебя так легко разозлить.
— Ты хочешь, чтобы я снялась в интервью?
— Можешь делать, что хочешь, правда.
Она покачала головой.
— Ты невозможен.
— Ладно, не буду доводить тебя.
— Обещаешь?
— Обещаю, без подвохов.
Бри пристально посмотрела на меня, а мне захотелось посадить её на колени и спрятать лицо в пышной груди. Я хотел прикусить девичью губу и чувствовать влагу между её ног. Я мечтал отыметь Бри на рояле, и плевать, если бы он не выдержал и рухнул, когда я заставил бы её кончить.
Вместо этого я промолчал, а она согласно кивнула.
— Хорошо. Дай мне знать, когда оно состоится.
— Посмотрим, что скажет Джесс.
Она повернулась и пошла к выходу. Я уставился на её совершенную попу.
— Пойду дальше помогать Джулс. Не скатись с лестницы, когда будешь хромать вниз.
Я засмеялся.
— Не позволяй иметь над собой власть.
«Я бы тебя поимел», — подумал я про себя, но промолчал.
Она помахала мне и ушла.
Я пялился на дверь ещё секунду, прежде чем взглянул на часы. Прошло уже двадцать минуть с тех пор, как я ушёл принимать душ, и я был уверен, что скоро Джесс взлетит по лестнице, чтобы вытащить меня.
Лучше пойти в душ, прежде чем она раскроет мой маленький грязный рояльный секрет.
Будучи всё ещё возбуждённым от близкого присутствия Обри, испытывая боль, я прошёл по холлу и начал принимать душ. Спустя две минуты, как будто по сигналу, Джесс стала барабанить в дверь и требовать, чтобы я вышел и готовился к съёмкам.
Этому не было конца. Но, по крайней мере, Обри была рядом.
Я улыбался, пока стоял под струями воды и устранял свой стояк.
Глава 7
Обри
Потолочный вентилятор у меня в комнате был сломан, поэтому я всю ночь ворочалась, пытаясь уснуть, несмотря на жару. Я совершенно вымокла от пота, что было просто омерзительно, но утешала себя мыслью, что утром, когда этот ужас закончится, я смогу искупаться.
Вместе с тем, я не переставала думать о Линкольне. Думала об улыбке моего сводного брата, о теле и о непроницаемой таинственности, которая стояла за его поступками. На первый взгляд он был дерзким, беззаботным и счастливым, но я стала замечать, что за всем, что Картер говорил или делал, скрывалось что-то ещё. Хуже всего было то, что он заставлял меня чувствовать, когда я находилась рядом с ним: стеснение в груди, возбуждение, пробегающее вдоль позвоночника.
А когда он заиграл ту песню, громко, чувственно и грустно подпевая слова, казалось, что они предназначались мне. Я понимала, что это глупо, потому что песня была о любви, а кто поёт подобные песни сводной сестре?
Но почему-то, мне показалось, что за этим что-то было...
Я снова перевернулась, раздражённая, и схватила телефон: два часа ночи.
— Чёрт, — выругалась я в темноте и села. Я больше не могла спать. И решила пойти выпить воды и почитать какую-нибудь книгу, пока меня не смотрит сон.
Я выбралась из постели и надела лёгкие хлопковые шорты и футболку. Мне нравилось спать обнажённой, ну, или полуобнажённой, и, по привычке, я ходила в таком виде по квартире, поэтому чуть не вышла без одежды. Мне приходилось быть начеку.
Выйдя в холл, я направилась на кухню, но внезапно остановилась. Я застыла в кромешной темноте в центре лестничной площадки и прислушалась, стараясь разобрать шум вдалеке. На мгновение мне показалось, что я сходила с ума, но затем шум возобновился.
Сомнений не осталось. Кто-то снова играл на рояле.
«Какого чёрта Линкольн делает?» — думала я про себя, пробираясь к музыкальной комнате. Я стояла за слегка приоткрытой дверью и слушала его игру. Осторожно открыла дверь шире и увидела Картера, сидящего на скамье без рубашки, освещённого лишь слабым светом настольной лампы, его пальцы легко бегали по клавишам.
Я была абсолютно заворожена. Как часто он вставал по ночам, чтобы играть? Я думала, что игра на рояле — редкое явление, но, может, он в большей степени был увлечён музыкой, чем показывал. Я не могла оторвать глаз от его накаченного торса, татушек, покрывающих тело, а ещё меня поражало мастерство, с которым парень играл. Было почти нереально: Линкольн, сидящий в одиночестве в слабо освещённой комнате, и мне вдруг стало не по себе от того, что я пялилась на него. То, что он делал, было слишком личным, а я снова ворвалась к нему.
Как только я собралась отойти от двери, игра прервалась.
— Ты могла бы войти.
Я застыла, по спине побежали мурашки. Он повернулся и улыбнулся мне. Я нерешительно сделала шаг.
— Извини. Я не могла уснуть.
— Я знал, что это ты.
— Что ты делаешь?
— Играю. Тоже не мог уснуть.
Я сделала ещё шаг.
— Слишком жарко в комнате?
Он покачал головой.
— На самом деле нет. Просто... — он на секунду умолк, решая можно ли мне доверять. — Я просто вижу чёртовы кошмары после несчастного случая.
— Мне жаль.
Он засмеялся.
— Ты войдёшь или так и будешь стоять, будто воришка?
Секунду я колебалась. Находиться наедине с Линкольном посреди ночи, особенно когда на нём не было рубашки, да и я была не совсем одета, было, скорее всего, довольно небезопасно. И без того я с трудом сдерживалась, чтобы не пялиться на его мускулистую грудь и совершенные губы. Но что-то в его взгляде вынудило меня согласиться, и я сделала ещё несколько шагов, закрыв за собой дверь, а затем села рядом с ним на скамью.
— Что сегодня ты играешь? — спросила я.
— Есть какие-нибудь пожелания?
— Пианист.
Он засмеялся.
— Ни за что. Слишком банально.
— Ты просто не умеешь, ведь так?
— Ага, и это тоже.
Я тоже засмеялась.
— Что же. Тогда удиви меня.
— Как насчёт вот этого, может, ты слышала раньше.
Он заиграл что-то жизнерадостное, и я не поняла сразу, что это, пока Бэйсд не дошёл до припева. Я понятия не имела, как называлась композиция, но это было что-то классическое, какой-то старомодный мотив, который я слышала миллионы раз. Я не могла сдержаться и засмеялась над тем, как он играл её. Было что-то несовместимое между засранцем, мускулистым парнем, покрытым татушками и занимающимся бэйсджампингом, и старомодной рояльной музыкой, которую Картер исполнял. Наконец, спустя минуту, композиция закончилась.
"Бэйсд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бэйсд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бэйсд" друзьям в соцсетях.