- Нет. Я никогда не встречала никого такого же грубого, как ты.

- Ты – бармен. Чепуха.

Стелле приходилось терпеть надоедливых выпивох. Это правда.

- Нет. Ты самый грубый.

- Я бы сказал - честный. – Уголки его губ приподнялись в легкой улыбке.

- Я бы сказала - грубый.

- Такое разногласие называется «возможностью для обучения».

Стелла сдвинула солнечные очки на макушку.

- Кто и чему должен научиться? Я или ты?

- Ты, валенок.

- Я ношу шлепанцы.

- Валенок – это новобранец. – Он посмотрел на нее и улыбнулся так, будто сказал что-то очень веселое. – Посмотри, чему ты только что научилась. Может, тебе следует звать меня старший сержант Юнгер?

- Ты сержант?

Ну конечно он сержант.

- Первый батальон, пятая дивизия.

Стелла улыбнулась в ответ.

- Чему же ты пытался научить меня прошлой ночью в бассейне, сержант Юнгер?

- Прошлая ночь была плохой идеей. – Его улыбка увяла, и он опять уставился на шоссе. – Нам нужно забыть о том, что случилось.

- Нужно? – Возможно, он был прав, но такое вряд ли произойдет. По крайней мере, с ней.

- Мы будем заперты в этой машине еще, по крайней мере, два дня, прежде чем я оставлю тебя в Техасе. Нам не нужны осложнения.

Оставит? Оставит!

- Осложнения в виде твоего языка в моем рту?

- Ты не жаловалась. – Бью нахмурился еще сильнее. – Ты стонала.

- Я не стонала.

- Стонала.

Ну, может, совсем чуть-чуть.

- А ты рычал.

Бью посмотрел на нее, и Стелла почувствовала жесткость его взгляда, скрытого за зеркальными солнечными очками.

- Давай просто забудем об этом. Ты как, сможешь?

- Это не было таким уж запоминающимся. – Стелла отмахнулась. – Забыто.

Бью выглядел так, будто хотел поспорить о своей запоминаемости, но вместо этого посмотрел на шоссе и сказал:

- Тебе не стоит беспокоиться о том, что это снова случится. Такого больше не будет.

Стелла понимала, что должна чувствовать облегчение, а не досаду. И она чувствовала. Правда. Если Бью хотел забыть то, что произошло, - ладно. Ей есть о чем подумать и помимо потрясения от горячего рта Бью Юнгера на ее губах.

Например, беспорядок в ее собственной жизни.

Попрощавшись с Наоми, Бью и Стелла сели в «Эскалэйд» и направились в ближайший «Старбакс», где Стелла лицом к лицу столкнулась с реальностью. У нее не было работы, и пять долларов за кофе оказалось дороговато. Бью заплатил, а Наоми упаковала яблоки и круассаны, чтобы перекусить, но это путешествие пробьет брешь в бюджете: брешь, которую Стелла не могла себе позволить.

За квартиру было заплачено на месяц вперед, и у нее имелись некоторые сбережения в банке. Может, если она будет достаточно осторожной, все обойдется. Нужно найти новую работу, когда вернется, не говоря уж о новом месте жительства. Стелла не беспокоилась о работе, потому как была чертовски хорошим барменом и получала хорошие чаевые. Она всегда сможет найти работу. А вот новую квартиру будет найти труднее.

Стелла подтянула штанины джинсовых шорт и чуть съехала по сиденью, пытаясь устроиться поудобней. Она решила, что у нее есть примерно пять дней. Два, чтобы добраться до Техаса, два – встретиться с сестрой, прежде чем улетит обратно в Майами и найдет работу.

Сэйди. Стелла не хотела думать о ней. Мысли о сестре заставляли желудок сжиматься от нервов. Эти мысли заставляли ее снова чувствовать себя ребенком, который сидит в библиотеке и ищет в Интернете и газете «Амарильо Глоуб» новости о Клайве и своей сестре. И пока Стелла смаковала каждое упоминание о Сэйди, та даже не подозревала о ее существовании.

Стелла прикусила губу и посмотрела в боковое окно. Она подумает о Сэйди позже. Когда останется одна. Прямо сейчас ей нужно думать о братьях Галло и Рикки. Ей в самом деле придется переехать? Переезд в другой город был дорогим удовольствием, а Стелла не откладывала на это деньги. Есть ли у нее выбор? Куда она пойдет?

Стелла взглянула на мужчину, который помог разбить ее жизнь на маленькие осколки. Бью был грубым, и Стелла предпочитала игнорировать его, но ей нужно было знать.

- Ты в самом деле думаешь, что мне нужно выехать из своей квартиры? Или ты просто нагонял панику?

Бью посмотрел на нее.

- Я никогда не нагоняю панику. И да. Тебе нужно переехать.

Она закрыла глаза и спросила больше себя, чем его:

- Как?

- Найми грузчиков.

Стелла открыла глаза. В его устах это звучало так просто.

- У меня нет работы. Помнишь? Я не могу просто нанять грузчиков.

- У тебя есть трастовый фонд.

Стеллу даже не удивляло то, что он знает о фонде. Раздражало, но больше не удивляло.

- Это не мои деньги.

- Что ты имеешь в виду? Конечно это твои деньги.

Она покачала головой.

- Это деньги моей матери.

- Твой отец учредил его для тебя, когда ты родилась.

Эти деньги никогда не принадлежали ей. Стелла даже не знала, сколько их теперь, и лучше было даже не думать об этом.

- Моя мать - доверительный собственник.

Брови Бью сдвинулись над серебряной оправой солнечных очков.

- Когда должен был быть достигнут твой возраст зрелости?

- Двадцать пять или после вступления в брак.

Именно поэтому, когда ей исполнилось восемнадцать, отчим отвез ее в Вегас и попытался заставить выйти замуж за своего племянника. Карлос и мать Стеллы были в разводе уже несколько лет, но отчим так и не оставил идею прикарманить деньги. Он просто не рассчитывал, что Стелла откажется следовать его плану.

- Тебе двадцать восемь, - отметил Бью очевидное.

Покачав головой, Стелла затолкала подальше воспоминания о тех днях. О том, как она ехала в Вегас и думала, что у нее будут веселые каникулы, а вместо этого оказалась заперта в номере отеля с мальчиком своего возраста, который не говорил по-английски. Он был испуган даже сильнее, чем Стелла, и смотрел, как она сбегает через окно в ванной, пока Карлос спал. Стелла помнила, как звонила домой. И причинивший боль ответ матери. Казалось, что Марисоль больше злилась, чем волновалась. Злилась из-за возможной потери денег, чем беспокоилась о благополучии Стеллы.

- Это деньги моей матери, - повторила она. – Она содержит на них себя и Абуэлу, моих других бабушек и дедушек в Мехико.

- А что насчет тебя?

- Она заботилась обо мне до восемнадцати лет. – Может, у Стеллы было не все самое модное и лучшее, но другие имели еще меньше. – Потом я начала сама заботиться о себе.

- Твой отец предназначил эти деньги для тебя. В двадцать пять ты должна была получить их в свое распоряжение.

- Теперь они на общем трастовом счете.

- Что? – Бью нахмурился в замешательстве, посмотрел на Стеллу, затем на шоссе. – Как такое случилось?

Стелла пожала плечами.

- Виновна.

На ее двадцать пятый день рождения, в тот день, когда деньги безболезненно переходили Стелле, а работа ее матери в качестве доверительного собственника заканчивалась, Марисоль пришла к Стелле с папкой документов и целым ворохом обвинений. Как Марисоль и бабушки с дедушками будут жить, если не станет этих денег? Стелла хочет, чтобы они все оказались на улице? Она так эгоистична, что будет смотреть, как они умирают от голода?

Стелла допила карамельный маккьято и поставила стакан в держатель.

- Отцу никогда не было дела до меня, и я не хочу говорить о его деньгах. – Это был бесполезный договор. Бесполезно думать обо всем том, что она могла бы сделать с этими деньгами или что ее отец создал этот фонд, потому что она была ему не безразлична. – Братья Галло придут за мной, когда я вернусь домой? Даже если я перееду?

Наклонив голову, Бью посмотрел на сломанный знак остановки на обочине шоссе.

- Ты хочешь наткнуться на них, как только встанешь с постели?

- Майами - большой город. Может, они забудут обо мне.

Бью включил поворотник и перестроился вправо.

- Ты ударила Левшу Лу по больной руке. Скорее всего, сломала ее. Сомневаюсь, что он забудет об этом.

- Ты вырубил Рикки и подбросил под машину братьев светошумовую гранату! – Затылок Стеллы похолодел.

- Точно.

- Они, вероятно, ищут и тебя тоже.

- Вероятно, - он заехал на стоянку.

- Что мне теперь делать?

- Ну, не знаю, как ты, а я собираюсь отлить.

- Отвратительно, - Стелла сморщила нос.

- Прости, - он припарковал машину и повернул ключ. – Я собираюсь воспользоваться туалетом и советую тебе сделать то же самое. – Сняв солнечные очки, Бью положил их на торпеду. – Следующая остановка будет только через семьдесят две мили.

Ее жизнь была в ужасном беспорядке, а от Бью никакой помощи, кроме предложения посетить туалет. Не говоря ни слова, Стелла взяла рюкзак и прошла вслед за Бью через парковку, мимо ряда пальм к кирпичному зданию. Поскольку Стелла была совсем не уверена, что Бью не бросит ее здесь, она быстро сделала свои дела и ждала его снаружи на лавочке рядом с большой картой Флориды под плексигласом.

Покопавшись в рюкзаке, Стелла вытащила телефон и, разглядывая свои резиновые шлепанцы и пальцы ног с синим маникюром, набрала номер.

- Привет, Малика, - сказала она, когда ее приятельница с работы ответила.

- Стелла! Где ты?

Может быть, ее жизнь не была таким уж отстоем. Может, Рикки все забыл.

- Примерно в часе езды на север от Тампы.

- Что случилось ночью в четверг? Рикки ищет тебя.

Хотя нет, догадалась Стелла и огляделась вокруг, как будто бывший босс мог вдруг выпрыгнуть из ниоткуда.

- Зачем? – спросила она, наблюдая за семьей туристов в одинаковых футболках с Диснеем. – Что он сказал?

- Его трудно понять, потому что у него на челюсти проволочный каркас, а лицо черно-синее.

- О, нет, - выдохнула Стелла. Вот почему казалось, что Рикки говорит сквозь сжатые зубы. Так и было.