Слышу, как она стонет. В ванной.
Она лежит на полу. У меня внутри все опускается.
В одну секунду мой взгляд отмечает все детали. На лбу и на волосах у нее засохшая кровь. Лицо измазано в чем-то похожем на шоколад.
Потом в нос мне бьет тошнотворный запах. Я бросаю взгляд вокруг, вижу блевотину в раковине и над ней… разбитое зеркало.
Я падаю на колени рядом с ней.
– Мия. Это я. Я здесь. Боже, детка, что стряслось? – Я беру ее за руку. Костяшки пальцев разодраны, на них засохшая кровь, – это она разбила зеркало.
Черт. Что ты сотворила с собой, детка? Слезы обжигают мне глаза.
– Джордан… – стонет она. Открывает глаза, но взгляд у нее блуждающий.
– Я здесь. – Я прижимаю ладонь к ее щеке. – Сейчас позову на помощь.
– Нет… – лепечет она, – я справлюсь. Дай мне… мин-уту… – Ее глаза закрываются.
– Мия, детка. Останься со мной. Не засыпай. – Я осторожно похлопываю ее по щеке.
– Устала…
– Мия. – Я хлопаю ее чуть сильнее, но она уже отключилась. И тогда я набираю «911», кричу, чтобы немедленно прислали «Скорую».
– Как она?
Увидев отца, я встаю. Я нахожусь в комнате ожидания, где сижу уже полчаса, с тех пор как мы приехали в больницу и меня оставили здесь, а Мию куда-то срочно увезли на каталке.
– Мне ничего не говорят, очевидно, потому что я не родственник. – Я вскидываю руки, бросая сердитый взгляд на работницу регистратуры.
Отец кладет мне руки на плечи, призывая к вниманию.
– Формально мы родственники. – Он пристально смотрит на меня, потом поворачивается и идет к стойке регистратуры.
Меньше всего мне хочется называть Мию сводной сестрой, но я скажу все, что от меня хотят услышать, лишь бы узнать, что с ней.
Я беспокойно вышагиваю, наблюдая, как отец беседует с работницей регистратуры.
Он несколько раз кивает. Говорит что-то. Опять кивает. Затем возвращается ко мне.
– Ну, что тебе сказали?
– Что Мию сейчас обследуют и что сегодня у них огромный наплыв пациентов, поэтому, возможно, нам придется дожидаться новостей несколько часов.
– Боже. – Я сжимаю пальцами переносицу и закрываю глаза, пытаясь успокоить нервы. – Мне просто нужно увидеть ее. Узнать, что с ней.
– С ней все будет хорошо, сынок. – Он стискивает мое плечо. – По-видимому, нам придется поторчать здесь, пойду принесу нам кофе.
Все так же с закрытыми глазами, я киваю и прислоняюсь к стене.
Несколько часов спустя…
– Мистер Мэттьюз?
Я резко вскидываю голову. Передо мной стоит женщина в белом халате. На вид ей лет тридцать пять, волосы собраны в пучок.
– Я доктор Паккард. Вы родственник Мии Монро? Вы ее привезли?
Я поднимаюсь на ноги.
– Да. Я ее… ее…
– Я ее отчим, – вклинивается в разговор отец, вставая рядом со мной. – В каком она состоянии?
Доктор Паккард переключает свое внимание на него. Я благодарю его взглядом.
– У Мии небольшая контузия, при падении она ударилась головой. Здесь ничего серьезного. Меня беспокоит другое. Первоначальное обследование выявило у Мии признаки сильного обезвоживания, и давление у нее очень низкое…
– Сильное обезвоживание? – недоуменно переспрашиваю я. – А что могло вызвать сильное обезвоживание? – Я не врач, но знаю, что обезвоживание организма просто так не наступает.
Доктор Паккард тревожно смотрит на меня. Потом обращается к отцу:
– Мистер Мэттьюз…
– Можно просто Джим.
– Джим, у Мии раньше были какие-то расстройства? Проблемы с питанием… какие-нибудь?
– Что значит «проблемы с питанием»? – спрашиваю я.
Она переводит взгляд на меня.
– Вы Мие…
– Сводный брат. – Я чуть не подавился словами, потому что мой ответ настолько далек от истины, что дальше не бывает. – Джордан. Меня зовут Джордан.
Прокашлявшись, доктор Паккард обращается ко мне:
– Джордан, при обследовании вашей сводной сестры мы выявили кое-что, что меня насторожило.
– Что именно? – Такое чувство, что мое сердце выскочило из груди и рвануло по коридору.
– Я не вправе обсуждать с вами подробности, во всяком случае, пока не поговорю с Мией.
– Но вы же не просто так спросили? В чем дело? Если вы думаете, что у Мии проблемы с питанием, давайте поговорим об этом… – Знаю, я веду себя как кретин, но ее вопрос не дает мне покоя. – О каких проблемах идет речь? Аллергия? Пищевая непереносимость? Расстройство питания… – Слова слетают с языка прежде, чем я осознаю, что говорю.
А потом на меня нисходит понимание.
И я зажмуриваюсь под его сокрушительной тяжестью, вспомнив то, что увидел в номере того убогого мотеля. Картинка стоит перед глазами как живая. Немыслимое количество пустых упаковок из-под еды. Шоколад, размазанный по ее лицу, будто она им обжиралась.
И еще ее рвало.
Ее рвало.
Переедание. Рвота.
Думай, Джордан. Думай…
Булимия.
Черт, нет.
Я открываю глаза.
– Вы думаете, она страдает булимией?
Доктор Паккард, протяжно вздыхая, сует руки в карманы своего халата.
– На это указывают многие признаки. Но, как я сказала, точный диагноз я смогу поставить лишь после разговора с Мией.
У меня окончательно упало сердце.
– Так поговорите с ней… сейчас же. – Я жестом показываю на коридор. – Я пойду с вами.
Она качает головой.
– Сейчас это невозможно. Мие ввели успокоительное, и я…
– Успокоительное? – нахмурился я. – Почему?
– Джордан, очнувшись, Мия пришла в крайнее расстройство. И в этой стрессовой ситуации обозначилась еще одна проблема. – Мимо кто-то проходит, и доктор Паккард на время умолкает.
– Что за проблема? – не унимаюсь я, складывая на груди руки, чтобы устоять на месте, ибо еще пару секунд, и я помчусь по коридору, заскакивая в каждую палату, пока не найду ее.
Доктор Паккард сцепила перед собой ладони.
– Во время обследования Мия очень разволновалась, и, поскольку она и так находилась в состоянии стресса, усугубляемом обезвоживанием, у нее случился судорожный припадок.
– Припадок. Господи помилуй. – Мне стало больно дышать. Я смежил веки, закрыл лицо руками.
Чувствую, на спину легла рука отца, он пытается меня подбодрить.
– Как только мы остановили припадок, я решила, что лучше ее усыпить. Чтобы организм отдохнул, а мы успели восполнить недостаток жидкости в нем внутривенным путем, так как в состоянии бодрствования Мия отвергает нашу помощь.
Отвергает помощь? Не хочет выздоравливать?
У доктора Паккард в кармане зазвонил телефон.
– Извините. – Она достает телефон, смотрит на него. – Простите, мне нужно идти. – Она идет прочь.
– Когда Мия проснется…
– Я немедленно вам сообщу. – Она уходит.
Я тяжело опускаюсь на ближайший стул. Закрываю лицо ладонями.
Отец садится рядом.
– Она поправится, сын. Мы ей поможем. Сделаем все, что нужно.
Я чуть поднимаю голову, смотрю на него.
– А если она не захочет принять помощь от меня?
Он грустно улыбается.
– Что-нибудь придумаем. Не волнуйся.
Мы с отцом всю ночь провели здесь, в больничной комнате ожидания. Больше ничего нового мы не слышали. Я неоднократно справлялся в регистратуре. Ответ был всегда один: никаких перемен, Мия еще спит.
Так что я, главным образом, занимался тем, что думал. Пытался понять, как я не заметил, что она больна. Были ли какие-то признаки, намеки?
Ничего настораживающего в ее поведении я не мог вспомнить.
В конце концов, устав ломать голову, я заснул. Растянулся на трех стульях, закрыл глаза и провалился в сон. Отец устроился на скамейке.
Когда очнулся ото сна, через большие окна в комнату льется дневной свет. Стрелки на настенных часах показывают половину восьмого.
Отец уже не спит, смотрит новости по телевизору на стене, потягивая противный кофе из автомата.
– Давно проснулся? – спрашиваю я, принимая сидячее положение. Потянулся, чувствуя, как захрустели все мои кости.
– Недавно.
– Новости есть?
– Нет. Я принес тебе кофе. Правда, он уже немного подостыл. – Отец протянул мне стаканчик.
– Сойдет. Спасибо. – Я пару раз глотнул едва теплый кофе и поставил его на стол.
– Я поговорил с Полой. Она едет в отель, присмотрит за Дозером.
Слава богу, супруги Перри на днях уехали, и теперь в заботе нуждается только Дозер.
Я встаю, разминая ноги.
– Спасибо.
Центральная дверь со свистом отворяется. В помещение врывается поток холодного воздуха, от которого я окончательно просыпаюсь.
Входит парень, примерно моего возраста. Я обращаю на него внимание, потому что все в нем говорит о больших деньгах. Вид самоуверенный, чванливый, какой бывает только у богатеев. Широким шагом он направляется к регистратуре.
– Я на минутку, в туалет, – говорю я отцу.
Следуя в уборную, я прохожу мимо регистратуры и слышу, как богатенький хлыщ говорит медсестре:
– …зовут Форбс Чандлер. Вчера вечером мне позвонили и сообщили, что к вам поступила моя девушка Мия Монро. Я хочу знать, как ее самочувствие и когда я могу с ней увидеться.
"Бегство к любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бегство к любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бегство к любви" друзьям в соцсетях.