– Был, – выдохнул рыцарь, от радости потерявший голову. – Был женат, Вала. Моя жена сбежала от меня к шотландскому лорду и вскоре умерла, рожая его бастарда. Так что я уже давно свободен. Хотя нет, теперь уже не свободен, а почти женат.
Не в силах больше сдерживаться, он прижал к своей груди женщину, которая стала для него дороже жизни, и принялся покрывать жадными поцелуями ее лицо, глаза, волосы. Опомнился только тогда, когда услышал смешок рядом, – какой-то мужчина, подбоченясь, с довольным видом рассматривал их. Ричард улыбнулся ему и отвел свою любимую в сторону.
– Давай наших коней, оруженосец, – весело сказал он Тиму. – Мы едем домой.
Тим, сияя счастливыми глазами, побежал выполнять поручение. Все складывалось самым замечательным образом. Его леди никуда больше не поедет, и они все вернутся в Лейк-Касл. Как хорошо!
И Вала, и Ричард были на седьмом небе от счастья. Оба мечтали об этой любви, и оба считали ее невозможной, хотя и по разным причинам. И вдруг – такой подарок судьбы. Они не могли глаз оторвать друг от друга, не могли разнять сплетенных рук. Но надо было ехать в тот дом, где они нашли себе пристанище и где ждали их люди. Нужно было готовиться к завтрашней церемонии и к отъезду. В этом большом неуютном городе им больше нечего делать – Лондон дал им все, что мог. И за это они будут всегда вспоминать его с благодарностью. Но задерживаться здесь не хотелось.
Оставленные на постоялом дворе люди действительно с нетерпением ожидали господ. Воины из Лейк-Касла очень хотели вернуться к себе в горы. Там им нравилось гораздо больше. Там были их родные края. Иста же нервничала из-за полной неясности с будущим. Она понимала, что вряд ли удастся получить обратно наследство ее хозяйки, – слишком долго оно оставалось в чужих руках. И куда им теперь идти?
Когда появились господа вместе с Тимом, никто поначалу не мог понять, что произошло, – все сияли, как весеннее солнце. С чего бы это? А когда Ричард объявил о решении короля, воздух взорвался мощным взрывом ликования – мужские голоса звучали громко и слаженно. Иста утирала слезы. Такой исход событий был невероятной удачей. Ведь не слепая же она и видела, как эти двое терзались предстоящей разлукой. А король одним мановением руки соединил их. Дай, Господи, здоровья, процветания и крепких сыновей молодому королю Генриху!
Началась активная подготовка к завтрашнему дню и отъезду. Иста вместе с Валой перебрали все имеющиеся одежды. Не было ничего подходящего для такого торжества. И купить что-то было уже невозможно. Тогда Иста, вооружившись иглой, взялась за дело. Из двух нарядов, более-менее сохранивших приличный вид, она сделала один, углубила вырез, добавила немного оборочек – стало красиво. И тут наконец пригодилось жемчужное ожерелье, которое так и осталось невостребованным при первой свадебной церемонии. И хорошо, что де Варуны не узнали о нем, иначе отобрали бы и его. А сейчас оно тепло светилось в руках Валы.
Вечером устроили праздничный ужин – все же такой исход событий надо было отметить. А потом в обход всех правил и требований Иста проводила молодых в опочивальню. Ну и что? Пусть раньше времени, но они ведь не дети невинные, да и где потом в дороге найдут возможность уединиться?
Оставшись вдвоем в комнате, освещаемой только огнем очага, влюбленные замерли, глядя друг на друга и не решаясь сделать первый шаг. Потом Ричард приблизился вплотную к женщине, дороже которой не было для него никого и ничего на земле, и стал медленно раздевать ее. Увидев оголенное тело, забыл все на свете и быстро скинул одежду с себя. Сплетясь в страстном объятии, они рухнули на постель, и Вала убедилась в справедливости утверждения лорда Грея, что близость при разделенной любви – это непередаваемое удовольствие и неземное наслаждение, рай на земле. При мысли, что у них теперь много таких ночей впереди, она возносилась к вершинам счастья. И очень хотела домой, в Лейк-Касл. Но впереди была еще долгая дорога. А сейчас никто не мешал им снова и снова сливаться в блаженном ощущении полета над землей. В конце концов Вала расплакалась от полноты счастья. Ричард утешал ее, лаская. А потом уложил на своей руке, обнял и стал укачивать. Шепотом приговаривал:
– Спи, любимая. Всего счастья нам все равно не выпить сегодня. Будут и другие ночи, много ночей блаженства. А завтра наша свадьба. Хороши мы будем, если на ногах стоять не сможем. Опозоримся перед королем.
Как ни странно, оба уснули крепко, спали хорошо и утром имели вполне пристойный вид, особенно после умывания и легкого завтрака. Во дворец отправились торжественно, в сопровождении мощного эскорта. Вала выглядела нарядно, на шее мягко светился розовый жемчуг. Костюм рыцаря был тщательно вычищен и приведен в порядок, и он смотрелся достойно.
В королевской часовне их встретил духовник Генриха, взявший на себя труд соединить молодых людей узами брака. Все нужные бумаги были по велению короля уже приготовлены.
Вскоре появились король с королевой и два приближенных к королю лорда. В часовню был допущен также капитан отряда, сопровождавшего рыцаря Лорэла. Король, несмотря на свою молодость (ему был только двадцать один год, как они узнали), выглядел очень внушительно. Он был невысок ростом и коренаст, однако отличался особой статью, отчего казался и выше, и старше. Одет он был не слишком роскошно, но при взгляде на него никому бы и в голову не пришло усомниться, что перед ним истинный монарх. Королева была хороша и нарядна, в великолепных украшениях. Выглядела она молодо и свежо. Трудно было поверить, что ей уже тридцать и за спиной остался первый брак с французским королем.
Все склонились перед королевской четой. Генрих махнул рукой, велев начинать церемонию. Когда она была завершена и документы определены по принадлежности – брачующимся и в скрипторий часовни, – король наконец улыбнулся:
– Вот и славно. Теперь ваша задача – подарить Англии сильных сыновей и воспитать их в уважении к королевской власти и преданности стране. А сейчас пойдемте в малую гостиную, там накрыт праздничный завтрак в вашу честь. А потом уже и в путь.
Он повернулся было к выходу из часовни, но, вспомнив что-то, остановился и вновь обратился к рыцарю:
– Да, Лорэл, держи свое приданое. И знай, король всегда выполняет то, что говорит. Помни и ты свою клятву верности.
Он протянул рыцарю кошель, в котором приятно звякнули монеты. Ричард низко склонился перед королем, принял дар и поцеловал дающую руку.
Войдя в малую гостиную, новобрачные в который уже раз за эти дни были поражены до крайности. Они никогда не видели такого роскошного стола, такой посуды. А яства! Они даже представить себе не могли, что можно есть такие вкусные вещи. Вала старалась понять, что и как приготовлено, ей хотелось потом дома удивить своих людей столь невиданными лакомствами. Король поднял чашу с вином и произнес небольшую речь, в конце которой сказал:
– Я рад, что своими руками создал новую семью, которая будет далеко на севере, на самой границе, поддерживать словом и делом королевскую власть. За вами – сильные сыновья для Англии.
Он улыбнулся, выпил чашу до дна и добавил:
– А с тобой, рыцарь Лорэл, я хочу поговорить еще кое о чем.
Когда торжественный завтрак подошел к концу, Генрих устремился в свой кабинет, увлекая за собой Ричарда. Там остановился у стола, на котором лежала большая карта Англии, и сразу приступил к делу.
– Покажи мне, рыцарь, где находится твой замок, – велел он.
Ричард присмотрелся к изображению. Эта карта отличалась от той, что он видел у лорда Перси, но вскоре все стало понятным. Он уверенно показал место у самой границы с Шотландией, в западной ее части. Король удовлетворенно кивнул. Территория была не слишком заселенной, поэтому хороший крепкий замок там был весьма кстати.
– Скажи, – продолжил он, – какие еще замки есть поблизости с твоим?
Ричард сосредоточенно нахмурился, собрался с мыслями и нарисовал королю полную картину.
– Здесь, в западной гористой части границы, надежных замков мало. Дальше на запад есть несколько укрепленных поселений и почти никакого жилья вплоть до самого Карлайла, где есть и крепость, и гарнизон.
– Я знаю, – задумчиво сказал Генрих. – Там еще римляне поставили сторожевую заставу Адрианова вала. Сейчас я за эту крепость спокоен. Я послал туда лорда Персиваля, а он могучий воин и очень хороший стратег. Он сумеет держать мир в этой части, не позволит никому воду мутить.
– А на восток от моего замка, ближе к шотландской равнине, в полутора днях пути стоит замок Давтон. Это большой замок, больше моего, но расположен менее удачно, взять его можно, если правильно организовать нападение. Я его брал.
И Ричард коротко поведал королю историю своей жизни и сражения со старым рыцарем Айтингом, когда отомстил за подлое убийство своего отца.
– Это плохо, когда англичане воюют с англичанами, тем более вблизи границы, – сказал на это Генрих. – Но еще хуже, когда убивают из-за угла, в спину. Я не могу осуждать тебя за то, что ты сделал, сам поступил бы так же.
Ричард склонил голову. Он был рад, что король не ставит ему в вину убийство соседнего рыцаря. Он опасался королевского гнева, но и скрывать что-либо от монарха, которому поклялся в верности, не собирался.
Генрих улыбнулся своей открытой мальчишеской улыбкой:
– Вот и славно, что мы с тобой все прояснили, Лорэл. Я полагаюсь на тебя. И постарайся убедить своих соседей, тех, с кем ты близок, поспешить принести мне присягу на верность. У тебя ведь есть там близкие люди?
– Есть, мой повелитель, – ответил рыцарь. – Немного южнее находится великолепный замок моего племянника, графа Хьюберта. Мальчик еще совсем молод, только-только принял титул после смерти отца. Но он подает большие надежды. Сейчас я отдал ему своего командира гарнизона, сильного и опытного воина и отличного учителя. Он быстро восстановит мощь и неприступность Уинстона, пошатнувшуюся было при старом графе.
"Беглянка. Дорога на север" отзывы
Отзывы читателей о книге "Беглянка. Дорога на север". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Беглянка. Дорога на север" друзьям в соцсетях.