Одна из посланных ею стрел нашла свою жертву, и шотландский воин свалился на всем скаку с коня. Шотландцы громко закричали и отхлынули. Но далеко не ушли. Поднявшись на холм, они остановились вне досягаемости для стрел защитников.
– Вы видели? – спросил своих воинов вождь клана, на пледе которого красовалась серебряная брошь, символ власти. – Вы видели эту женщину, что сбила с коня нашего Эрика? Вот это то, что мне надо! Такая родит мне сильных сыновей.
Глаза вождя возбужденно горели. Перед его взором стояла прекрасная женщина с развевающимися на ветру волосами цвета темного золота. И эта женщина великолепно стреляла из лука. Чем не пара смелому сильному мужчине?! Он велел двум воинам вынести с поля боя Эрика. Вряд ли он остался жив, упав с коня на всем скаку, даже если рана была пустячной. Но рана оказалась куда серьезнее – стрела торчала из груди воина с той стороны, где сердце. Это только усилило восхищение вождя. Ну надо же. Какая женщина! Он должен получить ее, и он ее получит.
Пробный налет на Лейк-Касл совершил молодой вождь клана Кэмпбеллов. Он только недавно получил власть от своего умершего отца и разведывал обстановку в прилегающих к границе английских землях. Ему хотелось сражений и побед, и он забрался достаточно далеко на запад. Зато был вознагражден отличным открытием.
Вождь вызвал своего самого доверенного воина, старого Энгуса, и дал ему поручение. Задача была не из простых. Ему надо было с несколькими воинами затаиться в этих холмах и внимательно наблюдать за замком, ждать, пока леди выедет за пределы крепости. Такая женщина не усидит в доме, был уверен вождь, она обязательно выедет на простор. И на коне, скорее всего, носится, как заправский воин. Как только такое случится, надо любым путем отбить леди у англичан и доставить ее во владения Кэмпбеллов. Задача была поставлена без ограничения сроков – хоть до зимы сидеть, велел вождь, а женщину добыть.
С этим шотландские воины покинули пределы владений рыцаря, увозя с собой убитого воина. Паренек из крепости, получивший стрелу в бок, тоже не выжил.
После этого события рыцарь крепко задумался. Ему было непонятно, что произошло. Обычно шотландцы налетали на деревню, угоняли скот. А эти покрасовались перед замком и уехали. И пледы какие-то непривычные. На всякий случай он велел усилить охрану замка, увеличить число наблюдателей на стенах и никуда не выезжать малыми группами, только большим отрядом.
Постепенно жизнь вошла в свое русло. Наступила осень. Было время заготавливать провизию на зиму. Воины большими группами выезжали на охоту, заполняя кладовые мясом. Селяне убрали урожай с полей, ближнего и дальнего, за озером. Зерно и овощи тоже заложили на хранение.
Погода стояла великолепная. Солнце светило так ласково, как будто обещало людям вечное тепло. Люди, конечно, знали, что это обещание не больше чем мираж, но нежились в лучах лукавого светила. Деревья в лесах покрылись золотом и багрянцем. От далеких гор трудно было оторвать взгляд. А озеро за замком стало такого насыщенного цвета, каким не бывает и драгоценный камень.
В эти дни Алисия, очень довольная уже достигнутым, совершенствовала свое умение верховой езды. Отец достал-таки ей пони, и она каждый день выезжала его под стенами замка. Далеко отъезжать ей было не велено, но под самой крепостью она вполне могла гонять своего пони. Вала обычно была вместе с ней, давая разминку Ласточке. Бен и, конечно же, Тим, всегда были рядом.
В этот хмурый осенний день, последний день октября, на прогулку выехали втроем. Бен был вынужден отправиться с отрядом воинов в дальнее селение. По дороге они собирались еще немного поохотиться. Девочка, уверенно держась в седле, увлеклась и отъехала дальше, чем обычно, от стен крепости.
– Назад! – закричала ей вслед Вала и кинулась вдогонку.
Тим устремился за ними, но не успел. Никто не понял, как это случилось. С холма вихрем слетел маленький отряд воинов в сине-желто-зеленых пледах. Они ринулись к наездницам и ловко отсекли серую кобылку Валы, а потом, взяв ее в кольцо, увлекли за холм. Все закончилось так быстро, что солдаты на стенах не успели даже сделать выстрела. Алисия рыдала. Тим рвался за госпожой, но его не пустили.
Ричард, услышав, что произошло, устремился с отрядом вдогонку. Но похитителей и след простыл. Англичане проскакали до самой границы, но никого не нашли. Шотландцы как в воздухе растаяли. А с ними пропала и леди Вала.
В замке воцарилось траурное настроение. Девочка рыдала несколько дней. Самым страшным для нее было то, что она сама виновата в несчастье. Если бы она не позволила себе нарушить установленные правила, ничего бы не случилось.
Ричард ходил мрачнее тучи. Он, сильный и опытный воин, не сумел защитить доверившуюся ему женщину. Женщину, которая в его сознании стала уже неотъемлемой частью его замка, его жизни. Тим умолял рыцаря отправиться на поиски. Ну не могла же леди растаять в воздухе. Они найдут ее, обязательно найдут и привезут обратно. Надо только собрать отряд побольше и двинуться через границу.
Вот в этом последнем Ричард и не был уверен. Большой отряд вряд ли будет полезен. Он вспоминал рассказы Валы о том, как управлялся с соседями на границе ее отец. Тот переломил ситуацию не силой, а предложением мира.
И рыцарь отправился на шотландскую сторону всего с двумя сопровождающими, одним из которых был малолетний Тим. Оставить того в замке не было никакой возможности. Они перешли границу и добрались до ближайших соседей – одного из побочных кланов могущественных Макдональдов. Они пришли с миром, и их приняли как друзей.
Ричард поведал вождю клана, старому Дональду Макдональду, о постигшем его несчастье. Вождь ничего не знал о случившемся. Он призвал своих воинов, но и те не могли сказать ничего определенного. Пледов такой расцветки не было среди их ближайших соседей. На всякий случай отправили гонцов в ближние кланы. И снова ничего. Если это и были шотландцы, заключил старый вождь, то из каких-то отдаленных от границы кланов. Ему жаль, что он не смог помочь английскому соседу, приехавшему к нему с миром.
Рыцарь вернулся ни с чем, и в душе его поселилась черная тоска. Он жил, как раньше, выполнял свои обязанности хозяина замка, но покой навсегда покинул его.
А время шло. Деревья сбросили пожелтевшую листву, и на землю легла зима.
Глава 9
Вала не успела опомниться, как оказалась вдали от замка, в окружении чужих незнакомых воинов в непривычном облачении. Правда, они не проявляли враждебности по отношению к ней – просто увезли ее из крепости.
– Не бойтесь, леди, – сказал старший из воинов, – мы не причиним вам зла. Наш вождь велел нам доставить вас к нему. Дня три пути, и мы будем на месте.
– Зачем я вашему вождю? – удивленно спросила Вала. – Он и не знает меня.
– Он видел вас, леди, и этого достаточно.
Не в силах ничего изменить, Вала подчинилась. Просить у них милости было бесполезно, она это понимала. Их вождь был для них высшей властью. Она гордо вскинула голову и последовала за воинами. Оказывается, не весь еще путь на север пройден и граница вовсе не является препятствием на этом пути. Старый воин одобрительно хмыкнул. Да, сильная женщина. Правильно сказал их молодой вождь.
Дорога проходила через такие же дикие и красивые места, как те, что остались позади. Ее не утомляли слишком долгими переходами, удобно устраивали на отдых и вкусно кормили подстреленной дичью, которую шотландцы как-то особенно готовили на костре. Погода стояла ясная, хотя вечерами уже было прохладно.
К исходу третьего дня, как и обещал старый воин, путники достигли цели своего путешествия. Перед ними открылось небольшое селение, посередине которого возвышалось неуклюжее двухэтажное строение. Селение было хорошо защищено воинскими заслонами, которые стали встречаться им уже вскоре после полудня.
Когда путники въехали на территорию селения, навстречу им выехал высокий воин с серебряной брошью на пледе. Вала поняла, что это вождь. Он был молод, но, по всему видно, силен и решителен.
– Вот и ты, моя красавица, – приветствовал он Валу. – Наконец-то я вижу тебя в своих владениях.
Глаза его, синие, как озеро за стенами английской крепости, сверкнули удовлетворением.
– Не припомню, чтобы получала от вас приглашение, милорд, – ответила Вала, холодно глядя на хозяина. – Тем более чтобы принимала его. Зачем вы похитили меня?
Шотландец довольно расхохотался, хлопнув себя по бедрам.
– Ну я же говорил вам, что она необыкновенная женщина, – бросил он в сторону столпившихся вокруг воинов. За их спинами видны были местные женщины, с любопытством рассматривающие Валу.
– А тебе, женщина, – вождь повернулся к пленнице, – тебе я скажу прямо, чего хочу. Я хочу, чтобы ты рожала мне сыновей, сильных и крепких сыновей, которые станут настоящими воинами, когда подрастут. У тебя это получится, я уверен.
– А мое желание тебя не интересует, вождь? – Вала гневно сверкнула глазами.
– Нет, женщина, не интересует, – усмехнулся он. – Ты станешь делать то, чего хочу я. И не сверкай глазами. Сегодня же и начнем. Я едва дождался, пока мои воины привезут тебя.
С этими словами он повернул коня и двинулся к большому дому.
Вала была в отчаянии. Опять она попала во власть к грубому, похотливому мужчине. И хотя шотландский вождь был молод, силен и статен, она чувствовала, что близость с ним не принесет ей ничего хорошего. Перед глазами встал зеленоглазый Ричард, и сердце ее зашлось от боли. Лишь теперь она со всей ясностью поняла, что любит этого сурового воина и сердце ее отныне принадлежит ему, и только ему. «Ричард, – мысленно взмолилась она, – спаси меня, забери меня отсюда, защити». Но рыцарь был далеко, и спасаться ей придется самой.
В небольшом дымном зале собрались родичи вождя. Они с любопытством ждали, что будет дальше.
– Добро пожаловать в мой дом, женщина, – сказал молодой вождь, гордо выпрямившись во весь рост. – Я – Колин Кэмпбелл, вождь этого клана. А ты отныне принадлежишь мне.
"Беглянка. Дорога на север" отзывы
Отзывы читателей о книге "Беглянка. Дорога на север". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Беглянка. Дорога на север" друзьям в соцсетях.