Молодой человек, все так же, как будто танцуя, подошел к нише к стене напротив зеркала и, с грацией кошки присев перед углублением в стене, принялся разводить огонь. Это камин! — догадалась Анна. Вскоре от заигравшего в нем огня в зале стало светлее, и Анна поняла, что находится внутри дворца-склепа. Она разглядела, что предмет в центре залы, который Анна поначалу приняла за стол, на самом деле — древний саркофаг. Его стороны были заполнены барельефами, изображающими прежнего хозяина «дворца» на пиру среди подчиненных и на охоте (или в бою?) среди соратников и воинов. Судя по всему, этот каменный дворец не был постоянным жилищем его нового хозяина, а лишь временным прибежищем и хранилищем собираемых им ценностей.
Разведя огонь, молодой человек сел близ камина в одно из кресел, стоявших на персидском ковре с густым ворсом, скорее всего — специально привезенных сюда, и принялся рассматривать вещь, которая до того стояла на крышке усыпальницы. И Анна невольно отметила, что ощущает исходящую от незнакомца энергию даже сквозь зеркало. Погруженный в изучение заинтересовавшего его предмета, молодой человек не только не потерялся в огромном пространстве «дворца» — он, казалось, еще сильнее приковал к себе внимание, подогреваемое волновавшимися за его спиной языками пламени и почти мистической мрачностью, навеваемой его сосредоточенной, на исследовании фигурой. Незнакомец был похож на древнего алхимика, колдующего над философским камнем или на юного доктора Фауста, за которым вот-вот должен явиться посланник ада.
Кем он мог быть — этот таинственный обитатель древнего некрополя, который столь по-хозяйски вел себя и непринужденно чувствовал в месте, которое у любого нормального человека вызывало бы естественный трепет и желание как можно быстрее покинуть эти мрачные своды, веющих вековым могильным холодом? Анна не могла отвести глаз от молодого человека — от его лица с широкими скулами, на которые бросали тени длинные черные ресницы. У него были красивые тонкие пальцы, по-видимому, знакомые с роялем, но эти руки, далекие от плебейства, тем не менее, не казались изнеженными.
Анна вздрогнула — молодой человек неожиданно поднял голову и немигающим взглядом уставился в ее сторону. Наверное, я слишком пристально смотрела на его, решила Анна и заметалась по комнате в поисках укрытия — молодой человек встал с кресла и направился к зеркалу. Боже, я пропала, подумала Анна и вдруг заметила стоявший слева от зеркала огромный щит, подобный тому, что изображают в книгах по истории, как щит Храма Давида. Но этого просто не может быть, успела подумать Анна и спряталась за щитом. Пыль и паутина тотчас залепили ей лицо, и Анна с трудом удержалась, чтобы не закашляться, — молодой человек провел рукою по стене слева от себя, и «зеркало» открылось.
Незнакомец прошел в комнату и, сделав несколько шагов по направлению к нишам, остановился, словно принюхиваясь, и в этот момент в его лице появилось что-то волчье: Анна видела это в отверстия в щите. На мгновение ее сердце замерло, и Анна закрыла глаза, но все обошлось — молодой человек подошел к одной из ниш слева от входа и, передвинув в ней какие-то предметы, установил рядом с ними принесенную с собою фигурку — ту, что рассматривал, сидя у камина. Потом он цепко осмотрел еще раз все вокруг и вышел из комнаты, проведя перед уходом рукою по стене справа от себя — зеркально по отношению к тому месту, где, по-видимому, с внешней стороны стены находился рычаг, открывающий вход в хранилище.
Когда дверь в «зеркальную комнату» плавно вернулась на место, Анна немедленно выбралась из-за щита, очищая со лба и волос паутину. Потом она взглянула в сторону камина: молодой человек взял со стоявшего с другой стороны кресла (поэтому Анна не видела его) низенького столика бутылку с каким-то напитком и налил в рюмку зеленоватую жидкость. Абсент, почему-то решила Анна, и от недоброго предчувствия у нее закружилась голова. Молодой человек пригубил изумрудный напиток и откинулся головой на спинку кресла, располагаясь для отдыха. В этот момент в залу вошел еще один человек в форме, уже знакомой Анне, и, поклонившись, сказал:
— Мессир, мы все проверили и никого не нашли.
Мессир?! Так вот кто этот молодой человек! Анна была потрясена и немного разочарована. Слушая памятный ей глубокий, от природы поставленный голос с властными интонациями, она несколько иначе представляла себе его владельца. И созданный ею образ статного красавца-аристократа никак не вязался с обликом этого хрупкого юноши с демоническим взором и байронической походкой. Мессир? В это трудно было поверить, но вскоре молодой человек заговорил, и у Анны уже не оставалось никаких поводов для сомнений: это был он, ее таинственный и жестокий тюремщик!
— Вы искали повсюду? — раздраженно и с подозрением спросил «мессир».
— Да, — вновь поклонился вошедший. — Мы осмотрели весь склон, но, скорее всего, случилось то же, что и год назад. Наверное, это птицы, сев на край кратера, случайно закрыли световод, и механизм пришел в действие.
— Надеюсь, что так, — все еще недовольным тоном ответил его хозяин. — А как наши гости?
— Они уже спустили шлюпку на воду. Думаю, им понадобится минут двадцать, чтобы преодолеть волну — она достаточно высока у берега.
— А подъемник? — «мессир» внимательно посмотрел на своего подчиненного. — Его-то механизм хотя бы в порядке? Он не даст сбоя?
— Брат Герман еще по прибытии проверил его — все части смазаны, и мы уже несколько раз опускались и поднимались в его корзине, — вошедший в который раз поклонился хозяину, и тот, наконец, махнул рукой, отпуская его.
— Иди, и будьте наготове. Вряд ли наш гость решит оставаться здесь надолго, но если разговор затянется, согрейте ужин. Да, и принесите сейчас же фрукты! Постой, — вдруг спохватился тот, кого именовали «мессир». — Как наша игрушка? Готова?
— Форма уже почти остыла, и брат Варфоломей придает ей ветхость. Сейчас я принесу работу вам.
— Хорошо, — кивнул «мессир». — Поторопись, я бы не хотел, чтобы она выглядела, как новая. У графа нюх на подделки…
Минут через десять тот же мужчина принес завернутый в кусок полотнища предмет, как две капли воды похожий на фигурку странного пузатого человечка с солнечным кругом на голове и коротенькими пальчиками рук, сложенных поверх складок живота. Его широкоскулое лицо было пугающе оскалено, а мочки ушей выглядели неправдоподобно длинными.
— Неплохо, неплохо, — одобрил «мессир», рассмотрев принесенную ему фигурку со всех сторон. — Можешь идти встречать гостей.
И, когда тот ушел, «мессир» пару раз уронил фигурку на пол, а потом сделал краем рюмки несколько надрезов на ней. После чего еще раз осмотрел и с удовлетворением водрузил на верхнюю плиту саркофага.
— Вы опоздали! — вдруг громко и неласково сказал он, едва заслышав чьи-то шаги.
— Добираться к вам — все равно, что путешествовать в преисподнюю, — в тон ему произнес вошедший, и Анна обомлела: в залу вошел граф де Морни собственной персоной!
— Это не извиняет вашего опоздания, — холодно произнес новый хозяин усыпальницы. — Вы оторвали меня от вполне успешной экспедиции, вызвав сюда. Я бросил раскопки, пересек океан и Средиземное море, по дороге потопив один почтовый пароход и несколько рыбацких тартан, а что взамен? Я жду вас полдня, вы же появляетесь — и ни слова извинений!
— Я тоже рад видеть тебя, Роже! — как ни в чем не бывало воскликнул де Морни, кинув быстрый взгляд на маленькую скульптуру, стоявшую на саркофаге. — Это она? Ты нашел Золотой Город?
— Мы наткнулись на его врата, — словно нехотя сказал «мессир», искоса поглядывая на де Морни, бросившегося рассматривать золотую фигурку. — Это, конечно, не бог-Солнце, но бог-стражник, ведающий всеми ключами от Золотого Города. Мы еще никогда не были так близки к разгадке тайны пропавших сокровищ древних инков, но тут вместе с провизией привезли почту со свежей газетой, а в ней — ваше дурацкое шифрованное сообщение о продаже фамильного имения. И я вынужден был все закопать обратно вместе с теми проводниками, что помогали нам добраться до места.
— Однако, судя по всему, вы закопали не все, — усмехнулся де Морни, прижимая к груди фигурку индейского божка. — Полагаю, я могу взять ее? В счет оплаты расходов по вашей экспедиции.
— Полагаю, если я скажу «нет», вы все равно меня не послушаетесь? — лукаво произнес «мессир», глядя, как де Морни вертит скульптуру, не в силах выпустить ее из своих рук.
Анна, ставшая невольным свидетелем этой сцены, тоже улыбнулась — неужели нашелся человек, способный обмануть де Морни? Смысл увиденного не скрылся от нее: тот, кто приходил к «мессиру» до приезда графа, принес своему хозяину подделку, которой хитрый иезуит рассчитался с кредитором, спрятав предварительно настоящую фигурку божка в своем тайном хранилище ценностей.
— Вы как всегда проницательны, Роже, — широко улыбнулся де Морни, протягивая руку за рюмкой, поданной ему его собеседником. — Абсент? Амброзия богов! А вы не боитесь, мой друг, что злоупотребление ею приведет вас под светлые очи Господа вашего — и нашего, и нашего, да не смотрите же вы на меня так свирепо! — прежде, чем это положено вам по возрасту?
— Любое деяние, что приближает нас к Нему, — богоугодное, — мрачно ответил «мессир». — Итак, изложите мне суть предстоящей задачи, иначе я решу, что меня вызвали только затем, чтобы вы могли в очередной раз проявить свой светский цинизм перед лицом истинно верующего… Коньяк для вас!
Все тот же человек, уже знакомый Анне, подал, войдя, де Морни на подносе небольшой хрустальный графин и рюмку. Граф налил себе сам, с видимым удовольствием рассмотрев на просвет пламени рубиновый напиток, а потом, несколько раз плавно покачав рюмкой перед носом, кивнул:
— С миндалем? Благодарю.
— Надеюсь, теперь с формальностями покончено? — все еще недовольным тоном осведомился его собеседник и дал знак своему человеку уйти.
"Бедная Настя. Книга 6. Час Звезды" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бедная Настя. Книга 6. Час Звезды". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бедная Настя. Книга 6. Час Звезды" друзьям в соцсетях.