Что ж, все закономерно. Плохие новости распространяются быстро, и смерть Джеммы Саммер мгновенно стала сенсацией. Жестокое убийство красивой женщины. Две мегазвезды. Деньги. Известность. Голливуд. Для желтой прессы это был лакомый кусочек.
Надо будет позвонить родителям, подумала я. Мама и отец ужасно обижались на меня, если я не предупреждала их заранее, что появлюсь в программе теленовостей. Отец, правда, был страшно недоволен, когда я стала высокооплачиваемым адвокатом защиты. Он полагал, что мне следовало идти не в адвокатуру, а в прокуратуру — защищать закон, а не богатых бездельников. «Хорошо бы ты когда-нибудь стала окружным прокурором», — не раз повторял он, но, само собой, я была с ним не согласна. Во-первых, я была уверена, что адвокат — если он хороший адвокат — тоже служит закону, а не беззаконию. Во-вторых, защищать людей гораздо труднее, а я всегда любила трудности. Ну и в-третьих, мой отец сам был блестящим прокурором, поэтому, когда я только собиралась изучать право, я решила, что сравнения с ним мне не нужны. Нет в жизни ничего хуже, когда дети пытаются идти по той же профессиональной стезе, что и их родители. Ничего хорошего из этого, как правило, не получается.
Нет, я, конечно, люблю отца, но заниматься тем же, чем он? Увольте.
Мы уже шли обратно к воротам по подъездной дорожке, когда Феликс бросил на меня один из своих знаменитых проницательных взглядов.
— Ну? — спросил он, предварительно откашлявшись. — Полагаюсь на твою интуицию, Денвер. Что скажешь? Его работа или…
Я ответила не сразу, потому что никакое определенное мнение у меня еще не сложилось. Кроме того, виновен Ральф Маэстро или нет, не имело принципиального значения. Ведь мы не следователи, мы — адвокаты, а Мистер Суперстар — клиент, которого нам предстояло любой ценой спасать от тюрьмы, от сумы и прочих неприятностей.
— Не знаю… — промолвила я после паузы. — Во всяком случае, мистер Маэстро не производит впечатления убитого горем вдовца.
Феликс бросил в рот пару мятных освежителей дыхания, и снова — как в прошлый раз — ему не пришло в голову предложить таблетку мне. Не то чтобы мне было необходимо срочно освежить дыхание, дело в принципе.
— Арестовывать его сейчас все равно никто не будет, — уверенно сказал он. — Слишком заметная фигура, масса полезных связей.
— У Джеммы тоже хватало полезных знакомств, — заметила я.
— Но Джемма мертва, и связи ей уже не помогут, — наставительно сказал Феликс.
«Ну да! Как же это я забыла?!» — подумала я, но вслух ничего не сказала.
— Посмотрим, как будут развиваться события дальше, — подытожил Феликс. — Я дал Ральфу номер твоего мобильного телефона и предупредил, что в случае каких-либо неожиданностей он может звонить тебе в любое время дня и ночи…
«Ну, спасибо! Ну, удружил!.. Почему я? Что случилось с твоим мобильным?!»
— Журналисты, конечно, будут из кожи вон лезть, чтобы заполучить хотя бы крохи информации, — продолжал Феликс как ни в чем не бывало. — Но Ральфу ничего не грозит. Его все равно не арестуют, я это гарантирую.
Я мысленно сделала себе заметку на память: если я решу кого-нибудь убить, сначала мне придется стать богатой и знаменитой. И убийство нужно совершить именно в Беверли-Хиллз, а не где-то еще. Кинозвездам все сходит с рук — такое, во всяком случае, складывалось впечатление.
Едва увидев, как мы выходим из внушительных кованых ворот, репортеры и фотографы сделали стойку. Феликс хорошо известен прессе, да и меня после двух моих громких дел журналисты уже узнавали. Так, во всяком случае, мне хотелось думать. Но сейчас я на работе, а значит, должна делать то же, что и босс, — состроить непроницаемое лицо, поднять руку и сказать звучным голосом: «Комментариев не будет. Пожалуйста, дайте пройти».
Вот так. Вернее — только так. Тем более что мое от меня не уйдет. Я знаю — это недостойно и мелко, но мне нравится видеть свои фотографии в газетах.
— Эй, Денвер, а ты что скажешь? — один из репортеров обратился прямо ко мне.
Я бросила в его сторону быстрый взгляд. Так, этого типа я помню — в последние пару недель он постоянно мелькает на телеэкране. В Лос-Анджелес перебрался недавно, раньше работал в популярной программе новостей в Сан-Диего. И вот он теперь передо мной. Лицом к лицу, впрочем, я вижу его впервые и сразу понимаю, что для девушки, которая вот уже некоторое время вынуждена обходиться без секса, красавчик выглядит весьма и весьма соблазнительно. Смуглый латинос с накачанным телом, дымчато-серыми глазами и самоуверенной ухмылкой. И он назвал меня по имени, словно мы с ним давным-давно знакомы, что, разумеется, не может не льстить моему алчному самолюбию.
В постели этот парень, должно быть, великолепен. Латиноамериканцы — превосходные любовники. Так, во всяком случае, мне приходилось слышать.
Не пора ли проверить слухи на собственном опыте?
— Прошу прощения, но я ничего не скажу, — ответила я, заслужив неодобрительный взгляд Феликса. Босс, разумеется, предпочел бы, чтобы я молчала. Ничего, перетопчется. — У меня пока нет суждения по этому делу.
— Позвонишь, когда оно у тебя появится? — Репортер сунул мне свою визитную карточку.
Мы подошли к машине Феликса — классическому черному «Бентли». Босс сел за руль.
— Увидимся в конторе, — бросил он и отъехал.
Повернувшись, я зашагала к своему четырехлетнему серебристому «Камаро», который родители подарили мне на двадцать первый день рождения.
— Отличная тачка, — заметил Мистер Латино, который, оказывается, шел за мной по пятам. Я бросила быстрый взгляд на его визитку. Репортера звали Марио Ривера. Красивое имя. Запоминающееся.
Интересно, спросила я себя, есть ли в нем что-нибудь примечательное, кроме имени? Например, сексуальные способности.
Кстати, не слишком ли часто я задумываюсь о сексе? Нет. Пожалуй, нет. Это как раз то, чего мне сейчас не хватает.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила я, подсознательно отметив, что от него пахнет потом и свежесмятой травой. Неотразимая комбинация… Должно быть, он трудился в тренажерном зале или бегал, когда его срочно вызвали на работу, и ему просто не хватило времени принять душ.
Я представила Марио под душем и почувствовала, что завожусь.
— Как насчет того, чтобы выпить вместе сегодня вечером? — поинтересовался Марио, придвигаясь ближе. Видимо, я заинтересовала его не меньше, чем он меня.
Выпить? Вечером? Более прозрачного намека на секс я и представить себе не могла. Будь на месте Марио человек поинтеллигентнее, у меня, возможно, и появились бы сомнения, но в его случае все было однозначно. Он предлагал мне переспать с ним — и черт меня возьми, если я стану отказываться. В самом деле, Джош исчез из моей жизни со скоростью долбаного курьерского поезда, и я осталась совершенно одна, понемногу превращаясь в монашку.
В общем, предложение подоспело как нельзя кстати. Я успела соскучиться по ураганному сексу, так что добро пожаловать, Мистер Репортер! Не забудьте захватить с собой эрекцию.
— Конечно, — небрежно ответила я. — Почему нет?
Я была не прочь, он тоже, к тому же мы оба были свободны. Действительно, что нам мешает?
На всякий случай я бросила взгляд на его левую руку. Никаких признаков кольца.
Значит, договорились…
Глава 7
КЭРОЛАЙН
Кэролайн Гендерсон ехала домой. Голова ее кружилась от счастья. Она сделала это! Сделала! Сказала ему.
Какое облегчение! А самое главное заключалось в том, что Грегори в конце концов согласился: все складывается именно так, как нужно, и пообещал рассказать своей жене об их романе — романе, который очень и очень скоро превратится в брак.
Правда, о том, что теперь Грегори должен на ней жениться, разговора не было, но Кэролайн ни секунды не сомневалась — как только сенатор станет свободен, он тут же сделает ей предложение. Ведь он любит ее так же сильно, как она его, не так ли? А там и ребенок родится. Так что их брак — дело близкого будущего.
Кэролайн улыбнулась — и едва не проскочила на красный сигнал светофора.
О боже, она слишком разволновалась. Впрочем, у нее есть для этого все основания. С Грегори она спала уже больше года, и все это время он обещал развестись с женой бессчетное количество раз. И ничего не происходило, но теперь это наконец случится.
Или не случится. Кэролайн не считала себя наивной дурочкой; вероятность того, что Грегори в очередной раз не сдержит слова, существовала, и все же… Все же она думала, что на сей раз он исполнит обещание. Ведь она носила под сердцем его ребенка, и это все меняло.
Да, на этот раз все будет, как она хочет.
— Чертова шлюха!.. — вполголоса пробормотал сенатор Грегори Стоунмен, садясь в свой темно-синий «Лексус», чтобы ехать домой. Неужели, думал он, она действительно считает, что ради нее он бросит такую женщину, как Эвелин? Конечно, сиськи у Кэролайн что надо, но во всех прочих отношениях она ничто. Пустое место. Эвелин же была совершенно другой. Образованная, с хорошим вкусом, она была известна среди вашингтонского истеблишмента как гостеприимная хозяйка приемов, на которых присутствовали и высокопоставленные политики, и крупные бизнесмены. И что самое главное, она происходила из богатой и очень влиятельной семьи или, вернее, политического клана Бэмберри. Отец Эвелин был членом Верховного суда, а мать унаследовала целую текстильную империю. Семейство Бэмберри было живым воплощением власти, денег, безукоризненного воспитания и старых американских традиций. От таких вещей не отказываются за здорово живешь, да Стоунмен и не собирался этого делать. Сам он происходил из куда более скромной семьи: его отец торговал подержанными автомобилями, а мать работала медсестрой, пока не вышла на пенсию. Откровенно говоря, своих родителей Грегори немного стыдился и вспоминал о них только во время выборов, когда нужно было козырнуть своими «простонародными корнями». Во все остальное время он старался даже не бывать у них без особой необходимости.
"Бедная маленькая стерва" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бедная маленькая стерва". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бедная маленькая стерва" друзьям в соцсетях.