— Някой ми се струва ядосан — провлече тя, дръзко и почти безочливо.
— Ти… — Кал сложи ръце на хълбоците си. — … ще ми платиш за това.
— И какво ще направиш, здравеняко? Ще ме напляскаш ли?
И просто така, изведнъж, той се втвърди. По дяволите! Как успяваше да му причинява това? И що за приказки от устата на една уважавана университетска преподавателка?
Неканеният образ на това сладко малко дупе, изпълнило дланта му, изплува в съзнанието му. Той стисна зъби, присви очи и й отправи толкова гаден поглед, че направо го беше срам от себе си, задето го насочва към една беззащитна бременна жена.
— Може би имаш нужда именно да те нашляпат по голото дупе.
— Нима? — Вместо да припадне от страх, както би сторила всяка разумна жена, тя придоби преценяващо изражение. — Може и да се окаже забавно. Ще помисля върху това.
След тези думи тя се врътна и се прибра в стаята си, оставяйки го да стои в подножието на стълбите. Кал беше поразен. Как бе успяла да размени ролите им? И какво имаше предвид с това, че щяла да си помисли?
А после си напомни, че изпотрошеният й форд стои на алеята, където би трябвало да се намира неговият страхотен джип, и се втурна по стълбите след нея. Изобщо не беше приключил с тази битка!
Джейн го чу да се приближава и се засрами от приятния трепет, с който я изпълни тежкият тропот на краката му. Едва през последните няколко седмици беше осъзнала колко много й бе тежало на плещите задължението непрестанно да запазва достойнство. Ала за Бонър достойнството беше от полза, колкото за едно куче — чорапогащник.
Нахълта в стаята й и посочи с пръст към челото й.
— От този миг нататък трябва да уточним някои неща между нас. Аз съм главата на това домакинство и очаквам уважение! Да не съм чул още една дързост от теб! Ясен ли съм?
Методите му на конфронтация несъмнено действаха страхотно с други мъже, но тя усети как я жегва съчувствие към нещастните момичета, които бе избирал за свои партньорки в миналото. Вероятно направо бе съсипвал тези истински дечица.
Ала по някаква причина представата как той крещи на една беззащитна двайсетгодишна кралица на красотата отказваше да се оформи в ума й и на Джейн не й отне много време, за да се досети защо. Той никога не би го направил. Кал беше неспособен да отприщи цялата сила на гнева си срещу някой, когото смяташе за по-слаб от себе си. Тази мисъл я изпълни с дълбоко чувство на гордост.
— Отново ти тече кръв от устната — каза тя. — Да отидем в банята и аз ще се погрижа за теб.
— Никъде няма да ходя, докато не уредим това.
— Най-сърдечно те моля. Открай време си мечтая да се грижа за ранен воин.
Това го накара да замълчи за миг и от опасното му изражение и присвитите очи коленете й омекнаха мъничко. Той беше деветдесет килограма динамит, готов да се взриви, защо тогава не се боеше от него?
Кал пъхна палец в джоба на дънките си.
— Ще те оставя да ме закърпиш при едно условие.
— Какво?
— Като приключиш, ще си седиш тихичко, имам предвид ще си държиш устата затворена, докато те правя на пух и прах.
— Дадено.
— Дадено? — Ревът му едва не проби тъпанчетата й. — Това ли е всичко? Май не ти е ясно какво ти казах, защото иначе не би стояла насреща ми, пробутвайки ми някакво си „Дадено“!
Тя се усмихна, защото знаеше, че така още повече ще го подразни.
— Вярвам, че прямото общуване е много важно за един брак.
— Не говорим за прямо общуване, а че ще те разкъсам на парченца. — Кал поспря и вирна брадичка. — Ще нашаря с голи ръце дупето ти.
— Все едно. — Джейн махна нехайно с ръка, докато отиваше към банята.
Почти й беше жал за него. Той беше мъж на действието и физическата сила, спъван от стриктен морален кодекс и съвест, което правеше една наистина удовлетворителна караница с някоя жена изключително трудна. Най-сетне й стана ясно защо толкова обича футбола със силните му удари и цял куп правила. За него комбинацията от груб физически контакт и незабавна справедливост вероятно бе най-добрият възможен свят.
Това обаче представляваше сериозен проблем във връзките с другия пол.
Тя прекоси подобната на крипта баня, отвори шкафчето над мивката и се зае да преглежда съдържанието му.
— Надявам се, че имаш нещо, което здравата щипе.
Когато не й отговори, Джейн се обърна и преглътна с усилие, виждайки го да изхлузва ризата през главата си. Докато се протягаше, ожулените му ребра изпъкнаха, а пъпът му образува тесен овал. Видя копринените косъмчета под мишниците му и белега на рамото.
— Какво правиш?
Той метна ризата настрани и разкопча копчето на дънките си.
— Ти как мислиш? Смятам да си взема душ. Или забрави, че изля цяла кана с бира върху главата ми, а после ме заключи вън от собствената ми къща посред свирепа буря? А, да — ако не искаш да си имаш сериозни неприятности, погрижи се портата, която саботира, да работи без проблем утре сутринта. — Кал си свали ципа.
Джейн се извърна, като внимаваше да го стори колкото се може по-нехайно. За щастие, в банята имаше много огледала, та като наклони глава, можа да види всичко. За съжаление, „всичко“ в този случай беше гърбът му. Все пак и тази гледка бе достатъчно великолепна. Широки плещи, тесни бедра и стегнато, плоско дупе. От едната страна на гръбнака му имаше червено петно от сбиването с Кевин. Тя се намръщи при вида на различните белези, стари и нови, и се замисли за всичко, което тялото на този остаряващ боец беше понесло.
Той отвори вратата на цилиндричната душкабина, която изглеждаше като извадена от космическия кораб „Ентърпрайз“39, и пристъпи вътре. За съжаление, долната половина на вратата беше матирана и й пречеше да види повече.
— Преувеличаваш за свирепата буря — повиши глас тя, за да надвика шума на водата. — Току-що започна да вали.
— Не е току-що, а преди да се покатеря през балкона.
— О, така ли влезе? — Впечатлена, Джейн се обърна към душа.
— Само защото ти нямаше достатъчно вяра в мен, за да залостиш вратите на горния етаж.
Подсмихна се, като усети наранените нотки в гласа му.
— Съжалявам. Не помислих за това.
— Очевидно. — Кал показа глава изпод струята. — Искаш ли да се присъединиш към мен?
Копнееше да каже „да“, ала в гласа му се долавяше изкусителна копринена нотка, която й напомняше за змия, пълзяща по Дървото на познанието, затова се престори, че не го е чула. Докато го чакаше да се изкъпе, се зае да рови из чекмеджетата, търсейки някакъв антисептичен мехлем.
Откри тубичка паста зъби, надлежно изстискана от дъното нагоре, както и прилежно затворен сух дезодорант. Черният му гребен беше забележително чист и не бе изпочупен. Имаше още конец за почистване на зъби, лъскава сребриста нокторезачка, крем за бръснене и няколко ножчета, както и Тайленол и голяма туба с Бен-Гей40. Както и презервативи. Цяла кутия. При мисълта, че той ги използва с друга, я прониза нетърпима болка.
Пропъди неканените образи и коленичи, за да погледне под мивката, където откри още Бен-Гей, три опаковки соли за баня и тубичка с антибиотично мазило. Водата спря и секунди по-късно вратата на душкабината се отвори.
— Тъкър те използва — каза Кал. — Ясно ти е, нали?
— Не е вярно. — Джейн се обърна тъкмо навреме, за да го види как увива дебела черна хавлия около кръста си. Гърдите му все още бяха влажни, а косата — прилепнала към главата му.
— Напротив. Използва те, за да засегне мен.
Той очевидно не вярваше, че младежът би могъл да я намира за привлекателна и това я жегна достатъчно, за да я накара да си отмъсти.
— Може и така да е, но между мен и Кевин има и леко сексуално привличане.
Кал тъкмо бе посегнал към една кърпа за ръце, за да си избърше косата, ала при тези думи ръката му увисна във въздуха.
— За какво говориш? Какво сексуално привличане?
— Седни, за да се погрижа за устната ти. Отново кърви.
Капчици вода се разхвърчаха от косата му, когато той пристъпи рязко напред.
— Няма да сядам! Искам да знам какво имаш предвид.
— По-възрастна жена, много привлекателен млад мъж. Случва се откакто свят светува. Но не се тревожи. Той не се забърква с омъжени жени.
При описанието й Кал присви злобно очи, докато заприличаха на две цепнатинки.
— И от това се очаква да се успокоя?
— Само ако мисълта за мен и Кевин те притеснява.
Грабна хавлията, към която беше посегнал, и яростно си затърка косата.
— Знаеш, че проявява интерес към теб, само защото носиш моя пръстен. Ако не беше така, изобщо нямаше да ти обърне внимание.
Беше открил най-уязвимото й място и само за миг играта престана да бъде забавна. Празните му заплахи за насилие не я бяха разтревожили ни най-малко, но това, че според него друг мъж не би могъл да я сметне за привлекателна, я жегна право в сърцето.
— Не, не го знам.
С тези думи тя се отправи към спалнята си.
— Къде отиваш? — извика той след нея. — Мислех, че искаш да се погрижиш за раните ми.
— Антибиотикът е на тоалетката. Сам го направи.
"Бебето е мое" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бебето е мое". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бебето е мое" друзьям в соцсетях.