– Подождите, Уилл.
Он замер, глядя на нее сверху вниз.
– Да?
От волнения кожа на лице Кэтлин пошла пятнами, но девушка гордо подняла подбородок, как будто приняла важное решение.
– Одной из причин, по которой я в этом году почти не обращала внимания на ухаживания молодых людей, является то, что я слишком чувствительна. Да, я богата, и при этом в достаточной степени привлекательна. Но мужчины – ну, мужчины моего возраста – не интересуются моим мнением, моими мыслями. Они стараются произвести на меня впечатление, рассказывая о скаковых лошадях и яхтах. А вы совсем другой. Вы не только разговариваете со мной, как с равной, но и внимательно слушаете то, что я хочу сказать.
Боже, нужно это прекратить. Такое внимание с ее стороны – это уже слишком. Он этого не заслуживает.
– Кэтлин…
– Нет, погодите. Позвольте мне закончить. – Она быстро пригубила вино из хрустального фужера. – Я бы хотела, чтобы мы с вами были откровенны друг с другом. Я не какая-то пустоголовая дебютантка, выходящая в свет, чтобы заарканить мужа независимо от того, что он к ней испытывает. Мне нужен хороший человек. Честный человек. И что еще более важно – человек, который хочет быть со мной. И не нужно чувствовать себя так, будто вы обязаны притворяться.
Уилл вздохнул.
– Я… Я не знаю, что сказать. Мне не хотелось поставить вас в неловкое положение.
– Мне очень хорошо; в опере я всегда получаю удовольствие. Однако я чувствую, что вы страдаете. Вы хотели бы сейчас находиться где-нибудь в другом месте. И я искренне сожалею, что вам пришлось сегодня сопровождать нас с мамой. Если бы я знала, что так получится, то никогда бы не просила маму написать вам.
– Не нужно извиняться. Просить прощения должен я. Когда я давал согласие сопровождать вас, я совсем забыл о том, насколько вы проницательны.
Кэтлин улыбнулась, и ее очарование вновь поразило его. Но Уилл по-прежнему не испытывал к ней ничего, кроме восхищения и дружеских чувств. А это означало, что он должен был поступить, как честный человек.
– Однажды вы станете прекрасной женой достойному и богатому мужчине, но боюсь, что этим мужчиной буду не я.
Как только Уилл произнес эти слова, его тело неожиданно расслабилось… и он понял, что принял правильное решение. Он не мог осчастливить эту девушку, а она заслуживала того, чтобы быть счастливой.
– Я вас понимаю, – тихо сказала Кэтлин и выпрямилась, спокойно восприняв его ответ. Ее губы изогнулись в слабой улыбке. – Честно говоря, лучше было узнать об этом сейчас, чем через несколько месяцев. Тем не менее, надеюсь, мы останемся друзьями.
– Конечно, я бы тоже этого хотел. Вы очень умная и красивая девушка, Кэтлин.
– Благодарю вас, Уилл. Знакомство с вами вселило в меня надежду. Даже если вы не станете моим мужем, вы доказали, что в природе существует по крайней мере один мужчина, который умеет слушать.
Он тихо усмехнулся.
– Не сомневаюсь, что я не один такой. И я уверен, что вы встретите свою судьбу.
– Знаменитая мадам Золикофф! – Мистер Эшгейт, хозяин сегодняшнего вечера, вынужден был кричать, чтобы заглушить шум. – Добро пожаловать!
Гости толпились у него за спиной, причем их оказалось больше, чем Эйва рассчитывала. Неужели все эти люди собираются присутствовать на сеансе?
На сегодняшний вечер ее пригласили всего несколько дней тому назад. Несмотря на то что предыдущий сеанс состоялся накануне, Эйва не стала отказываться. Она с головой погрузилась в работу, чтобы отвлечься от мыслей об Уилле. Поэтому-то и ухватилась за новую возможность, не удосужившись предварительно собрать информацию. Обычно она задавала вопросы. Знакома она с хозяином или нет? Кто из гостей придет? Как обставлена комната для сеанса? Сможет ли она полностью контролировать ситуацию?
На этот раз Эйва вообще ни о чем не спросила, и сейчас у нее по спине пробежал холодок тревоги. Она справилась с этим неприятным ощущением и любезно улыбнулась.
– Добрый вечер, мистер Эшгейт.
Он крепко пожал ей руку.
– Для нас большая честь принимать вас сегодня. И большая радость. Несомненно, этот вечер все мы запомним надолго. – Он провел Эйву вперед. – Сюда, пожалуйста, я хочу познакомить вас с гостями.
– Если не возражаете, мистер Эшгейт, я бы сначала хотела увидеть комнату, где будет проходить сеанс.
– У нас для этого еще будет достаточно времени. Пойдемте.
Вскоре Эйва уже знакомилась и разговаривала с приглашенными. Однако в поведении Эшгейта было что-то еще, кроме естественного возбуждения хозяина дома, принимающего гостей. Точно определить это Эйва не могла, но в помещении явно бурлили подводные течения, и все это ей не нравилось.
Дыши спокойно. Ты выглядишь просто нелепо.
Гости являлись представителями высшего общества, богатой и привилегированной элиты, и все это напоминало Эйве об Уилле. Он, без сомнения, знал всех этих людей, тогда как она лишь порой встречала их имена на страницах газет.
К Эйве подошел пожилой джентльмен.
– Мадам Золикофф, я Роберт Мерфи. – Он галантно склонился над ее рукой. – Очень приятно с вами познакомиться.
Женщина улыбнулась и ответила что-то соответствующее случаю, но у нее в голове закружился хоровод мыслей. Она откуда-то знала его… но откуда? Роберт Мерфи. Почему это имя кажется ей таким знакомым? Странно. Впрочем, и имя, и фамилия довольно распространенные. И все же Эйва не могла отделаться от ощущения, будто уже встречала его.
– Мне тоже очень приятно, мистер Мерфи.
– У вас очень хорошая репутация. И я готовлюсь получить сегодня вечером истинное удовольствие.
– Я тоже на это надеюсь.
Кстати, а куда подевался Эшгейт? Он исчез минут десять назад, сказав, что сейчас вернется. Эйва улыбнулась мистеру Мерфи.
– Это ваш первый спиритический сеанс?
– Да. Я слышал, что у вас налажена хорошая связь с миром духов. В частности, мистер Беннетт не скупится на похвалы в ваш адрес.
– Вы знакомы с мистером Беннеттом?
– Да, и уже много лет. И буду бороться против него на выборах губернатора штата.
Тревога в ее душе усилилась. Выходит, это кандидат от демократов, которого поддерживает Таммани-холл.
– Неужели?
– Да. Хотя как знать? Беннетт и Слоан могут и не пройти от своей партии. Политика в Нью-Йорке – дело скользкое.
Желая поскорее закончить этот разговор, Эйва вежливо кивнула, извинилась и отправилась искать Эшгейта. Возможно, ей удастся отменить сегодняшнее выступление. Например, сославшись на нежелание духов общаться. Или на недомогание. На что угодно, лишь бы побыстрее убраться отсюда.
– А, вот вы где! – Эшгейт возник рядом с ней. – Не желаете ли взглянуть на малую гостиную?
«Ты сумеешь это сделать, – сказала себе Эйва. – Представление продлится всего час, а потом ты сможешь уйти».
Эшгейт провел ее в комнату, где должен был состояться сеанс. Желая поскорее увидеть помещение, она охотно последовала за ним. Гостей сегодня было больше, чем Эйва ожидала, и нужно было понять, какого размера стол смог предоставить ей Эшгейт. Если за ним будет больше шести-семи человек, сеанс станет невозможен.
Хозяин отодвинул скрытую раздвижную дверь и пропустил ее внутрь.
– Я очень надеюсь сегодня вечером увидеть духа.
– Не все духи любят показываться на глаза, – сказала Эйва, опуская саквояж на пол. – Но если нам удастся их уговорить, они могут оказать нам такую услугу. Однако это очень капризный народ, мистер Эшгейт.
– Я понимаю, понимаю. Все дело в том, что на остальных сеансах, которые мы здесь проводили, нам никогда не удавалось вызвать дýхов. Но я сказал миссис Эшгейт, что если кто-то и сможет совершить такой мистический трюк, то только мадам Золикофф.
– Спасибо, – пробормотала она в ответ.
Вызывать призраков было сложно и рискованно, особенно не имея в комнате надежного партнера. В этом случае Эйве пришлось бы изображать духа самой. Слава богу, она прихватила с собой марлю.
После того как она заверила мистера Эшгейта, что помещение ей подойдет, и он ушел, оставив ее одну, Эйва принялась за работу. И уже очень скоро ее реквизит был подготовлен, стулья расставлены нужным образом, а свет притушен.
Прошло еще немного времени, и дверь вновь открылась. В гостиную вошли Эшгейт и несколько гостей, включая Мерфи; все они заняли места вокруг стола. Всего их было семеро – пятеро мужчин и две женщины, – и это было непривычно: обычно на ее сеансах женщин было больше, чем мужчин. Но Эйва ничего не имела против: если люди готовы платить, в спиритическом сеансе могла принять участие даже хозяйская собачка.
После того как все удобно устроились, Эйва еще больше притушила свет и принялась повторять вместе с присутствующими заклинания. По мере того как они монотонно декламировали, воздух в комнате становился спертым и удушливым. Почувствовав, что гости готовы, Эйва обратилась к потустороннему миру, призывая духа-проводника.
– Наш дух-проводник уже здесь! – объявила она, и кто-то тихо охнул. – Я чувствую его. Сегодня вечером помочь нам хочет молодая женщина. Вы здесь, мисс? Могли бы вы как-то подтвердить свое присутствие?
Эйва сдвинула ножку стола кончиком ботинка, и кто-то из гостей удивленно вскрикнул.
– Я чувствую ее! – прошептала одна из женщин своему соседу.
Дух-проводник отвечал на вопросы гостей, и все они касались умерших близких, будущего, проблем с соседями. Примерно через час Эйва устала и решила завершить вечер каким-нибудь запоминающимся трюком.
– А могли бы мы увидеть вас, дух-проводник?
Когда дух замешкался с ответом, Эйва попросила собравшихся прочитать ритуальное заклинание в надежде, что представитель потустороннего мира все-таки изменит свое решение. Пока гости декламировали, Эйва встала из-за стола. Поскольку сама она никого за руки не держала, ее соседи не могли догадаться, что она ушла. Ее юбки не шуршали, мрак скрывал ее движения. Эйва зашла за высокую ширму в углу и вытащила из сумки кусок марли. Надев перчатки, она взяла банку, в которой было фосфоресцирующее масло… Внезапно кто-то слегка дернул ее за одежду. Женщина вздрогнула и резко обернулась, чтобы понять, что это было… но ничего не заметила. Вероятно, она просто наступила каблуком на край нижней юбки.
"Барон. В плену твоих чар" отзывы
Отзывы читателей о книге "Барон. В плену твоих чар". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Барон. В плену твоих чар" друзьям в соцсетях.