Рамона Грей

Бармен

Серия: Настоящие мужчины» — 3 


Над переводом работали:

Переводчик: Kassandra37, MonaBurumba, MarieSenSel Редактор: Nikolle Русификация обложки: Poison_Princess

Работа над файлами, дизайн артов: Xeksany

В книге всего: 7 глав

Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/best_hot_romance

И для сайта: http://ness-oksana.ucoz.ru/


Внимание!

Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой материальной выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Администрация группы, переводчики, редакторы не несут ответственности за распространение материала в сети.

Глава 1

Рэйчел

— Мисс Бэнкс, я не могу найти книгу.

Я встала из-за стола и направилась к маленькой девочке в детское отделение: — Она должна быть здесь, правда?

Я проследила за ее взглядом и обнаружила, что книги нет на месте, она стояла полкой выше: — Вот, Эмили. Стоит на соседней полке.

— Разве это не ваша работа, чтобы все книги стояли правильно? — семилетка вздернула на меня бровь. Я проглотила смешок.

— Все делают ошибки.

— Я догадываюсь, — Она взяла книгу и улыбнулась мне. — Извините, мисс Бэнкс. Я не то имела в виду. Вы правда хороший библиотекарь.

— Спасибо, Эмили.

— Эмили? Эм! Давай пойдем. Мама ждет нас в машине. — Ее старший брат Итан помахал ей рукой с другого конца библиотеки. — Пойдем, тупица!

— Тише, Итан! — прикрикнула Эмили. — Ты не должен кричать в библиотеке!

— Ты тоже кричишь!

Эмили бросила на меня красноречивый взгляд и промаршировала к моему столу. — Мне нужно записать эту книгу и я готова.

Итан подбросил и поймал футбольный мяч. — Отлично. Я подожду тебя в машине с мамой.

Эмили терпеливо ждала, пока я сканировала и заносила в систему ее читательский билет и книгу. Я вложила закладку в книгу и вручила ей. — Запомни, ты должна вернуть книгу в течение двух недель.

— Я знаю. Эм, мисс Бэнкс?

— Да?

— Почему вы не замужем? Это потому, что вы библиотекарь?

— Почему ты так думаешь?

Она пожала плечами. — Итан говорит, что библотекарши никогда не выходят замуж. Они только ходят на работу, а после работы сидят дома с дюжиной кошек. У вас есть кошка, мисс Бэнкс?

— Нет, я аллергик. Быть библиотекарем не значит быть не замужем. Множество библиотекарей имеют семьи, Эмили.

— Ну и хорошо, — она повернулась и пошла прочь, потеряв интерес к моему семейному положению.

Я смотрела, как она уходит, и с полуулыбкой оглядывала библиотеку. Для послеполуденного времени субботы было на удивление пусто. Обычно суббота — самый загруженный день. Компании пожилых встречаются после ланча, чтобы почитать журналы и тихонько посплетничать. Один-два стола в компьютерном зале тоже обычно заняты парочкой студентов, чью блокноты, планшеты и ноутбуки покрывают большую часть стола.

Сегодня в компьютерном зале только трое, пенсионеры не показывались, и только шестеро лениво листают книги. Я прошла к картотеке в отделе биографий и начала расставлять книги.

«Твоя девственность принадлежит мне, Рэйчел».

Я обернулась. Мое сердце грохотало в груди. Позади меня никого не было. Его глубокий голос звучал в моей голове с тех пор, как я покинула бар Рена вчера вечером. Это было безумие, лишившее меня сна и еды и заставившее ставить книги не туда. Глупо даже думать, что он мог быть здесь. Он никогда не приходил в библиотеку.

Я встряхнула головой, чтобы прочистить ее, и поставила книгу на место, прежде чем схватить следующую.

«Никто не смотрит на тебя, никто не трогает тебя, никто не трахает тебя, кроме меня. Это понятно, сладкая? Скажи это».

— Никто не трахает меня, Рен, — вздохнула я, прежде чем оглянуться. Слава богу, рядом никого не было. Я положила голову на соседнюю полку. Искушение вернуться, чтобы снова пережить тот момент, было слишком велико. Я закрыла глаза и позволила воспоминанию поглотить меня.

* * * * *

— Ты обворожительна. Ты знаешь это, правда? — Эллиот слишком сильно прижимал меня к себе во время танца, его взгляд не отрывался от моего глубокого декольте.

Я попыталась немного отодвинуться и уже начала сожалеть, что пришла сюда сегодня. Но у меня были на то причины. Первая — поддержать мою лучшую подругу Мэдисон, чтобы она могла привлечь внимание своего парня, и вторая — чтобы я привлекла внимание своего. До сих пор мне это не очень-то удавалось, несмотря на сексуальную одежду. Ладно, возможно, сегодня перебор с откровенной одеждой. Волосы все еще собраны в пучок, крепкая задница и пышные бедра полностью скрыты юбкой-макси, но я позволила Мэдисон натянуть на меня рубашку на четыре размера меньше, едва прикрывающую грудь.

Как бы там ни было, это все пустая трата времени. Я хотела Рена Паркера много месяцев. У меня в голове засела глупая идея, что он будет единственным, кому я отдам свою девственность, несмотря на то, что он никогда не смотрел на меня с интересом. Итак, когда Мэдисон рассказала мне свой план, как заставить Джейкоба ревновать, я сразу же приняла сумасшедшее решение присоединиться к ней и сделать то же самое с Реном.

Только это не сработало. Когда я приходила в его бар, он обычно хотя бы замечал меня, сегодня — даже не взглянул. Как будто намеренно игнорировал меня. Это не должно быть так больно. Не думаю, что когда-нибудь разговаривала с Реном о чем-то, кроме погоды, но его игнорирование причиняет боль.

Это больно настолько, что я решила отвезти Эллиота к себе домой, чтобы раз и навсегда избавиться от надоевшей девственности. Мне двадцать три, и быть девственницей в моем возрасте кажется странным. Я стесняюсь своей внешности, но Эллиот кажется любителем сисек. Возможно, он будет так занят с ними, что не обратит внимание на мой округлый живот и полные бедра.

Конечно, сейчас я уже сомневаюсь в своем решении похитить Эллиота. Не только потому что он не прекращал пялиться на мою грудь, а из-за вони изо рта, пустоты в глазах, когда я спросила его о любимой книге, и его эрекции, которую он даже не пытался скрыть во время танца. Действительно ли хочу подарить свою девственность тому, кто никогда ничего не читал просто для собственного удовольствия?

Рен любит читать. Я никогда не видела его в библиотеке, но периодически вижу его в кофейне с книгой. Настоящей. Не с планшетом или электронной книгой, а с настоящей бумажной книгой. Возможно, это немного высокомерно с моей стороны, но знание, что он любит читать, любит бумажные книги, возбуждает меня еще больше. Между ног становится влажно, соски твердеют для него.

Что я могу сказать? Горячие читающие парни меня заводят.

— Ты меня слышишь? — спросил Эллиот.

Я попыталась улыбнуться. — О, спасибо за комплимент. Слушай, ты не мог бы перестать сжимать меня так... ой!

Меня внезапно схватили за руку и оторвали от Эллиота с такой силой, что я споткнулась на каблуках. Я подняла глаза на человека, сжимающего мою руку. — Рен? Что ты делаешь?

— Ты дотронулся до того, что принадлежит мне. — Рен даже не смотрел на меня. Он бросил на Эллиота яростный взгляд, и тот сразу же отступил с поднятыми руками.

— Эй, она не говорила, что у нее есть парень.

— У меня нет парня, — сказала я, — он не мой.

— Помолчи, Рэйчел.

Я заткнулась. Не потому что Рен это сказал, но КАК он это сказал. Я не из тех, кто слепо подчиняется мужчине, но тон, которым Рен это произнес, заставил меня захлопнуть рот.

— Ты никогда больше к ней не прикоснешься. Понял?

— Да, понял, — пробормотал Эллиот.

— Пойдем, — сказал мне Рен.

— Пойдем куда?

Он не ответил, просто двинулся прочь с танцпола. Рен все еще сжимал меня за руку, и у меня не было выбора, кроме как следовать за ним. Краем глаза я видела, что Джейкоб стоит за спиной у Мэдисон. Рен уводил меня в свой кабинет, и прежде чем он захлопнул дверь, я увидела, как Мэдисон обняла Джейкоба за талию.

Дверь захлопнулась, и Рен отпустил мою руку. Кабинет у него все же маленький, а Рен крупный мужчина. Я нервно попятилась, когда он шагнул ко мне, и почти сразу же уперлась задницей о край его стола, оказавшись в ловушке.

— Что ты делаешь, Рейчел?

— О чем ты?

— Вот об этом. — Коснулся пальцем обнаженной выпуклости моей груди, и я застонала. Ничего не могла с собой поделать.

Он одарил меня жесткой усмешкой. — Почему ты выставляешь на показ то, что принадлежит мне?

— Я... что?

— Вот это. Принадлежит. Мне... — Быстрым движением пальцев Рен расстегнул пуговицу, которая и так норовила обнажить грудь. Моя рубашка распахнулась, и я автоматически прикрылась.

— Нет. — Он блокировал мою попытку. — Руки по швам, сладкая.

Я подчинилась. А Рен изучал мою грудь, едва прикрытую ярко-красным лифчиком. Чашечки с кружевной окантовкой лишь наполовину прикрывали пышную грудь, и он провел по ней пальцами. — Твои сиськи принадлежат мне. Прими это, Рейчел.